我不喜歡蘋果和梨英語怎麼說
發布時間: 2024-12-28 06:41:08
㈠ 我不喜歡蘋果和梨。下面哪句話翻譯正確:I don't like apples and pears. I don't like apples or pears,
簡單說:
如果譯:我不喜歡蘋果和梨。
I don't like apples and pears.(正確)
因為(and)是[和],{or)是[或]。
如果譯:我不喜歡蘋果或梨。
那(I don't like apples or pears.)便是正確。
㈡ 英語問題,如果表達:我不喜歡蘋果和梨 那麼 1. i don't like appless and pears.
I don't like apples or pears.是正確的。
」not like A or B「的用法
㈢ 英語問題,我不喜歡蘋果和梨。 寫成i don't like apples and pears. 這樣寫對不
I don't like apples or pears.
不喜歡蘋果即所有蘋果,所以這里兩個水果後都要+s
而此句為否定句,應將and改為or
熱點內容