戰略展開英語怎麼說及英文單詞
『壹』 在英語翻譯中戰略與策略都是strategy,請問,歐美人在使用這兩個詞時是如何區分的
這都是根據語境和語法來區分的.就像咱中文裡的多音字,用在不同詞和句前面,意思就內會變容化.
I admired the general who was a master of strategy. 這一句就是我敬佩那個精通戰略兵法的將軍. 因為前面有general,所以很輕易就明白是將軍,是打仗的,所以strategy就譯為戰略.
By careful strategy she negotiated a substantial pay rise. 這一句就是她精心策劃後談妥了大幅增加工資的策略. 增加工資就是商業,事業上的謀劃,所以strategy是策略的意思.
總之和中文的多音字一樣,都是要靠語境來區分的.
『貳』 「策略」對應的英文單詞是
策略 (制定的行動方針和斗爭方式) tactics
制定新的策略
devise new tactics;
合法的斗爭策略
lawful struggle tactics
(講究斗爭藝術) tactful
做事要策略一些
n.
戰略學, 兵法
I admired the general who was a master of strategy.
我敬佩那位精通兵法的將軍。
戰略, 策略
By careful strategy she negotiated a substantial pay rise.
她精心策劃後, 談妥了大幅增加工資的事。
策略, 計謀
It must be a strategy to make me let him go on holiday alone.
policy策略 策略, 精明的行為, 上策
As they say, honesty is the best policy.
常言道, 誠實是最佳策略。