東京單詞英語怎麼寫
A. 東京的英語單詞
東京Tokyo
另外再給一些日本的名勝古跡的英文譯名如下:
皇宮 Imperial Palace
東京塔 Tokyo Tower
東京國立博版物館 National Museum of Tokyo
東京迪斯尼樂園權 Tokyo Disneyland
國會議事堂 National Diet Building
陽光城 Sunshine City
地下城 Underground City
銀座 Ginza
上野公園 Ueno Park
上野動物園 Ueno Zoo
富士山 Mount Fuji
箱根 Hakone
日中友好紀念碑 Japan-China Friendship Monument
廣島和平紀念公園 Hiroshima Peace Memorial Park
鹿島神宮 Kashima Shrine
清水寺 Kiyomizu Temple
崗山 Arashiyama Mountain
B. 東京的英文名為什麼叫『tokyo』
TOKYO是英語根據「東京」兩個漢字在日語里的發音翻譯過去的。
東京(日文:東京;平假名:とうきょう;英語:Tokyo),日本首都,位於日本關東平原中部,是面向東京灣的國際大都市,日本三大都市圈之一東京都市圈的中心城市。「東京」狹義上指東京都、舊東京府或東京都區部(舊東京市),亦可泛指東京都市圈。東京是江戶幕府的所在地,江戶在慶應4年7月(1868年9月)改名為東京。
在明治2年3月28日,日本的都(みやこ)從京都遷移到東京。自德川幕府時代以來開始成為日本主要都市之一,明治維新時期改名為東京後,更發展為日本政治、經濟、文化、交通等眾多領域的樞紐中心。經過二戰後的繼續發展,東京不僅成為世界商業金融、流行文化與時尚重鎮,亦為世界經濟發展度與富裕程度最高的都市之一。東京也是亞洲第一大城市。
名字由來:
將江戶改稱為東京的想法,在江戶時代後期經世家的佐藤信淵於文政6年(1823年)創作的《宇內混同秘策》中就已經出現了。佐藤在書中記錄了如下構想:為了讓日本活躍於世界舞台,有必要將都城移到江戶,並命名為東京,將大阪命名為西京,形成東京、西京、京都的三京。
大久保利通受到佐藤的影響,建議將江戶改稱為東京。
1868年9月(慶應4年(明治元年)7月),根據頒布的詔書《江戸ヲ稱シテ東京ト為スノ詔書》,成立了管轄江戶町奉行支配區域的東京府,由此,開始使用東京這個名稱。
雖然有了東京這種表記方法,但是沒有頒布關於讀音的正式法令。雖然將「とうきやう」(吳音)作為正規讀音使用,但是明治20年代前半時期由於殘留著漢音的發音習慣,將其讀作「とうけい」的也不在少數。
由於日刊報紙的發展使人們的信息得到廣泛交流,在第1期的國定國語教科書中,將東京的讀法表記為「トーキョー」,避免了混亂使用。並且,關於漢字寫法,到昭和初期為止,也有寫成「東亰」的混亂用法。「亰」是「京」的異體字。使用「亰」字,是為了區別於中國的古代的東京(洛陽或開封等地),後來使用了同樣的京字。
C. 日本首都的英文,也就是東京用英語怎麼說😘
東京
Tokyo
D. 東京的英語單詞是什麼
Tokyo……
E. 東京譯為英語單詞
Tokyo