我不喜歡打籃球用英語怎麼讀
⑴ 我弟弟不喜歡打籃球和看電視用英語怎麼說
翻譯,My brother doesn't like playing basketball or watching TV.
注意否來定句連詞用源or,不能選用and。喜歡做什麼可以是like doing sth或者是like to do sth. 例如,
He doesn't like eggs or carrots.
他不喜歡雞蛋和胡蘿卜。
⑵ 我不喜歡打籃球但我的同學都打籃球 英語翻譯
I don't like playing basketball except all of my classmates
⑶ 我喜歡看籃球比賽,不喜歡打籃球 翻譯為英文
I like looking the basketball game, does not like playing thebasketball
⑷ 我根本不喜歡打籃球(英語)
I don't like playing basketball at all.
⑸ 我不喜歡打籃球,但是我妹妹喜歡。翻譯成英文。
翻譯如下
我不喜歡打籃球,但是我妹妹喜歡。
Idon'tlikeplayingbasketball,butmyyoungersisterenjoysit.
重點回詞彙
不喜歡答dislike;have no use for
打籃球play basketball
但是but;however;yet;though
妹妹sister;younger sister;sis
喜歡like;love;enjoy;be fond of
⑹ 求翻譯:「雖然我我不是很喜歡打籃球,但我們仍然有許多共同的愛好。」 請不要用翻譯工具
Although I don't really like playing basketball, we still share many other common interests.
⑺ 跪求英語個人簡介內容如下:我叫XXX,十一歲,在五年級十一班,我喜歡唱歌,但不喜歡打籃球。我的爸爸是一
My name is XXX. I'm eleven years old. I'm in class eleven grade five. I like singing and I don't like play basketball. My father is a...
⑻ 英語我喜歡打籃球為什麼要playing用
我喜歡打籃球。
I like to play basketball.
「like後面可以跟ing,也可以跟to do」這種說法,是英語中一個常見的表述,用來表示喜好或者傾向。在不同的語境下,根據上下文,這種表述可以有不同的正確形式。以「like」引導的短語,其後可以接動詞的-ing形式或者不定式(to do)形式,來表達個人的興趣或喜好。
例如,當想要表達「我喜歡打籃球」時,可以使用「I like to play basketball」(我喜歡打籃球)或「I like playing basketball」(我喜歡打籃球)這兩種表達。兩種形式在語法上都是正確的,但在口語中,許多人更傾向於使用「I like playing basketball」(我喜歡打籃球),因為這種表達更加流暢自然,更加符合日常英語的口語習慣。
在正式的書面語或學術寫作中,使用「I like to play basketball」(我喜歡打籃球)更為常見,因為它強調了動作的執行,給人以一種更加正式和正式的感覺。然而,這種差異在日常對話中並不重要,因為兩者都能清楚地表達「我喜歡打籃球」的意思。
總之,無論選擇使用「I like to play basketball」(我喜歡打籃球)還是「I like playing basketball」(我喜歡打籃球),都能准確傳達「我喜歡打籃球」的信息。在英語表達中,這種細微的差異並不影響句子的基本意思和理解,重要的是確保語法正確且符合所使用的語境。正確的表達方式取決於個人的語言習慣、所使用的場合以及所想要傳達的語氣。
⑼ 大家好,我叫黃羽菲,今年十歲,我喜歡跳繩和滑冰,我不喜歡打籃球。用英語怎麼說
Hello, my name is Huang Yu. Fei, ten years old, I like rope skipping and skating. I don't like playing basketball