礦場交貨英語怎麼說及英文單詞
『壹』 紅警中的英語都是什麼意思
動員兵: Da!(是!), Comrade?(同志,請下令!), Moving out!(出發!),Waiting orders!(等待指示!), Conscript reporting!(動員兵報告!), All that received!(收到!), For the Union!(為了蘇維埃!), Attacking!(全力攻擊!), You are shot!(你完蛋了!), For the mothers at Russia!(為了遠在俄羅斯的母親!), For the whole country!(為了國家!).
2.美國大兵: Sir!Yes sir!(是,長官!), Huh!(明白!), How about some actions!(開始行動吧!}
3.尤里新兵: Yuri is Master!(尤里至大!), There is much to learn!(我們學得還不夠!), Yes,Mr.Yuri!(遵命,尤里先生!).
4.磁爆步兵:Elec-coat ready!(隔電衣穿好了!), Going to source!(向能源區集結!).
5.飛行兵:Roger that!(明白!), You've got no place to hide!(你無處可藏!)
6.瘋狂伊萬:It's too quiet here! (這里太安靜了!}, I've lost a bomb, do you have it?(我有一枚炸彈不見了,是不是在你哪兒?).
7.譚雅:Yeah,baby!(哇,太棒了!), Moving out,boss!(頭,我出發了!), I've got the order!(我接到命令了!).
8.間諜:Mission,sir?(長官,行動嗎?), Under cover!(我有偽裝!), Operation under way!(即將潛入!), This guy's raggy!(就扮成那個傢伙!).
9.尤里:My command is your wish!(你只有服從我的指揮!), Turn me your wish!
(你最終將加入我這邊!).
10.狙擊手:Sniper ready!(我是狙擊手!), Eliminate them!(消滅他們!),Proceeding to the vantage point!(佔領制高點!).
11.自爆卡車:My target has been found!(我找到目標了!), Let's make a delivery!(集中精力搞運輸!), I'm preparing to die!(隨時准備獻身!), You'll be a smoking creator!(讓敵方基地化為火海!).
12.輻射工兵:Desolator ready!(輻射炮預備!), Scorch the earth!(撕裂土地!)
「阿塔肯」指的是正在攻擊的意思(attacking),還有buiding(建造中),construction complete(建造完成),insuffition found(礦不足),大兵說how about action(如何行動), 另外的還有很多,這個游戲中說的都是英語,只不過為了區別國家因而出現發音不準。