憂鬱症英語怎麼說及英文單詞
① 難過的英語(難過時只會說SAD)
每個人都有心情不好的時候
當我們感到難受、難過時是否
有好多苦悶憋在心裡無人知曉?
可能是一個人,或一件事
都能讓你心塞、難受、睡不著覺
難過的時候只會說I am sad 嗎?
教你7個有關傷心難過的單詞,
快把你的難過發泄出來吧!
gloomy
陰郁的、愁悶的
這個字本身就帶有「陰暗、灰暗」的感覺,好像總是有朵烏雲在你的頭頂上方揮之不去,因此可以用來形容一個人「很沮喪、很憂郁」;也可以拿來形容事物是很「灰暗、不樂觀」。
※ I can tell by your gloomy face that you didn』t pass the test.從你憂郁的臉上我能看出你並沒有通過考試。
※ The weather is so gloomy; I don』t even want to go out.天氣好陰沉,我完全不想出門。
deflated
灰心的、氣餒的
de- 這個前綴有「離開」的意思,而 flate 來自於拉丁文 flare 表示「吹氣」的意思,因此 deflate 字面上是 blow away,使氣體消失不見,也就是「泄氣」,再加上標志形容詞的字尾 -ed 形成 deflated 這個單字,形容一個人就像泄氣的皮球一樣干癟、沒有朝氣,因而引伸出「灰心、氣餒」的意思。
※ I was quite deflated by her criticism.她的批評讓我感到蠻灰心的。
depressed
沮喪的
de- 這個前綴在這邊是「往下」的意思,而 press 則有「壓」的意義,再加上標志形容詞的字尾 -ed ,形成 depressed 這個字,將你的心情「向下壓、壓到谷底」表示很「沮喪、憂郁」的意思;另外「憂鬱症」depression 也是從 depress 這個字而來。
※%20She%20is%20a%20bit%20depressed%20about%20her%20work%20situation.她對於自己的工作狀況有些沮喪。
※%20If%20you%20suffer%20from%20depression,%20please%20get%20professional%20help%20as%20soon%20as%20possible.如果你正受到憂鬱症折磨,請盡速尋求專業協助。
sorrowful
悲傷的;悲愴的
sorrowful%20就是一種「比悲傷更悲傷」的情緒,「比%20sad%20更%20sad%20的感覺」,如果已經找不到一個形容詞可以說明自己的悲傷,那就用%20sorrowful%20去表達吧!
※ If you are sorrowful, let me know, and let me help you.如果你覺得很悲傷,請告訴我並讓我幫助你。
distressed
憂慮的;煩亂的
我們可以很輕易地發現 stress「壓力」悄悄地躲在 distressed 這個單字裡面,如果有壓力,就會讓人覺得很「憂慮、煩亂」。
※%20Mary%20was%20deeply%20distressed%20by%20the%20news%20of%20her%20sister』s%20death.她妹妹的死訊讓她感到非常憂傷。
heavy-hearted
心情沉重的
heavy%20是「沉重」的意思,而%20heart%20就是「心」的意思,這兩個字組成形容詞%20heavy-hearted%20就能簡單表示「心情沉重」的意思啰!
※%20The%20candidate%20was%20heavy-hearted%20after%20losing%20the%20election,%20in%20which%20she%20had%20prepared%20for%20almost%2010%20years.該候選人對於選舉失利感到心情沉重,因為她花了將近%2010%20年的時間准備這場選戰。
devastated
極度不安的;心力交瘁的
前綴%20de-%20有「完全、徹底」的意思,而字根的部分則有「空虛、荒涼」之意義,這個形容詞的傷心程度特別強烈,具有「毀滅性」的感覺,好像受到一次重重的打擊之後,整個人被徹底摧毀一般。
※%20Mary%20was%20totally%20devastated%20when%20her%20beloved%20husband%20died.當%20Mary%20心愛的丈夫過世時,她整個人徹底崩潰了。
學習是最治癒最能在悲傷時期自我提升的傾瀉方式了,管它什麼糟心的事情呢!我自己不能落後,不能墮落,我們要強大起來才會在悲傷的事情面前不那麼卑微。
讓我們可以有資本又驕傲地說:「悲傷?沒有的事情,我可以用英文流利地說出關於它不同表達,你看看,我還懂這個,厲害吧,有什麼好悲傷的呢?學習充實自己才是正經事!」
② 表示憂郁的英語單詞有那些它們的區別是什麼
常用的口語說法有下面幾種:
blue 形容詞 最通常表達猶豫的單詞
upset 及物動詞 更多的表示因某事而顯得心煩意亂
gloomy 形容詞 比憂郁更進一步,可翻譯為陰郁
melancholic 這個就主要指那些帶有病症的憂郁
③ 憂郁的英語怎麼說
憂郁的
black
blue
mpish
sky
mopish
overcast
somber
憂郁
cafard
doldrums
hip
hyp
melancholy
mope
pip
④ 最傷感的英文單詞
近日剛好看到一篇關於傷感的分級,共七級,可供參考哈:
一級:unhappy 不開心的,不愉快的
相似表達:I am not in the mood. 我沒有心情。
二級:sad 難過的,悲傷的,最常用詞,泛指一切形式的悲傷,著重暫時的不幸或感覺的憂傷。
相似表達:I feel so upset. 我感到很難過。
三級:glum 悶悶不樂的,憂郁的;陰沉的
sullen 慍怒的,不高興的
相似表達:I don't feel like doing anything. 我今天打不起精神來,什麼也不想做。
四級:gloomy 指愁眉苦臉,令他人也感到掃興
dejected 沮喪的,憂郁的,失望的
相似表達:They found him in downbeat mood. 他們發現他情緒低落,無精打采。
五級:grieved 傷心的,感到悲痛的
例句:He felt deeply grieved at this sad news. 他聽到這個不幸的消息,不禁感到悲痛。
六級:depressed 沮喪的;消沉的;郁悶;情緒低落的。已經到了將近抑鬱的程度了
例句:He seemed somewhat depressed. 他似乎有些抑鬱。
七級:blue 非正式用詞,語氣較隨便,指較強烈的憂郁或沮喪。
例句:I've got the blues today. 我今天很郁悶。
別忘了,英語還有強大的副詞修飾,以及副詞、形容詞的最高級的多樣化表達方式啥。
個人認為第七級有湊數的嫌疑,其實第六級就通常被認為達到最傷感的境界了哈。