當前位置:首頁 » 英文單詞 » 我喜歡吃胡蘿卜英語怎麼

我喜歡吃胡蘿卜英語怎麼

發布時間: 2024-10-22 00:20:38

⑴ 我喜歡小白兔它有一雙紅紅的眼睛長長的耳朵調短短的尾巴愛吃胡蘿卜用英語怎麼

I like the little white rabbit, it has a pair of red eyes long ears, a short tail, love to eat carrots.

我喜歡小白兔,它有一雙紅紅的眼睛長長的耳朵,一條短隱春帶短的尾巴,愛吃胡蘿卜。

常見六種英譯漢方法

(1 )順序法

當英語長句的內容敘述層次與漢語基本一致時,可以按照英語原文表達的層次順序翻譯成漢語,從而使譯文與英語原文的順序基本一致。例如:

But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their "expectation of life" , the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.

分析:該句的骨幹結構為"It is realized that……" ,it為形式主語,that引導主語從句以及並列的it is even possible to……結構,其中,不定式作主語,the time……是"expectation of life" 的同位語,進一步解釋其含義,而time後面的句子是它的定語從句。五個謂語結構表達了四個層次的意義:A.可是現在人們意識到;B.其中有些礦物質的蘊藏量是有限的;C.人們甚至還可以比較合理地估計出這些礦物質" 可望存在多少年" ;D.將這些已知礦源和儲量將消耗殆盡的時灶蘆間。

根據同位語從句的翻譯方法,把第四層意義的表達作適當的調整,整個句子就翻譯為:

可是現在人們意識到,其中有些礦物質的蘊藏量是有限的,人們甚至還可以比較合理的估計出這些礦物質" 可望存在多少年" ,也就是說,經過若干年後,這些礦物的全部已知礦源和儲量將消耗殆盡。

(2 )逆序法

英語有些長句的表達次序與漢語表達習慣不同,甚至完全森衫相反,這時必須從原文後面開始翻譯。在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位於被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位於被修飾語之後,因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用於英譯漢,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前後調換,按意群或進行全部倒置,原則是使漢語譯句符合現代漢語論理敘事的一般邏輯順序。

例如:It therefore becomes more and more important that , if students are not to waste their opportunities , there will have to be much more detailed information about courses and more advice.

分析:該句由一個主句,一個條件狀語從句和一個賓語從句組成," ……變得越來越重要" 是主句,也是全句的中心內容,全句共有三個謂語結構,包含三層含義:A.……變的越來越重要;B.如果要使學生充分利用他們的機會;C.得為他們提供大量更為詳盡的信息,作更多的指導。

為了使譯文符合漢語的表達習慣,我們可採用逆序法,翻譯成:

因此,如果要使學生充分利用他們(上大學)的機會,就得為他們提供大量關於課程的更為詳盡的信息,作更多的指導。這個問題顯得越來越重要了。

(3 )包孕法

這種方法多用於英譯漢。所謂包孕是指在把英語長句譯成漢語時,把英語後置成分按照漢語的正常語序放在中心詞之前,使修飾成分在漢語句中形成前置包孕。但修飾成分不宜過長,否則會形成拖沓或造成漢語句子成分在連接上的糾葛。

例如: You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close.您是一位來自於使中國倍感親切的國家和大洲的代表。

What brings us together is that we have common interests which transcend those differences. 使我們走到一起的,是我們有超越這些分歧的共同利益。

(4 )分句法

有時英語長句中主語或主句與修飾詞的關系並不十分密切,翻譯時可以按照漢語多用短句的習慣,把長句的從句或短語轉換成句子,分開來敘述。為了使語意連貫,有時需要適當增加詞語,也就是採取化整為零的方法將整個英語長句翻譯為幾個獨立的句子,順序基本不變,前後保持連貫。

Television, it is often said , keeps one informed about current events, allow one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining.

分析:在此長句中,有一個插入語"it is often said",三個並列的謂語結構,還有一個定語從句,其中三個並列的謂語結構盡管在結構上屬於同一個句子,但都有獨立的意義,因此在翻譯時,可以採用分句法,按照漢語的習慣把整個句子分解成幾個獨立的分句,翻譯成:人們常說,通過電視可以了解時事,掌握科學和政治的最新動態。從電視里還可以看到層出不窮、既有教育意義又有娛樂性的新節目。

(5 )重組法

指在進行英譯漢時,為了使譯文流暢且更符合漢語敘事論理的習慣,在捋清英語長句的結構、弄懂英語原意的基礎上,徹底擺脫原文語序和句子形式,對句子進行重新組合。

例如:Decision must be made very rapidly; physical enrance is tested as much as perception , because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.

必須把大量時間花在確保關鍵人物均根據同一情報和目的行事,而這一切對身體的耐力和思維能力都是一大考驗。因此,一旦考慮成熟,決策者就應迅速做出決策。

(6 )綜合法

上面我們講述了英語長句的逆序法、順序法和分句法,事實上,在翻譯一個英語長句時,並不只是單純地使用一種翻譯方法,而是要綜合使用到各種方法,這在我們上面所舉的例子中也有所體現。再如,一些英語長句單純採用上述任何一種方法都不方便,這就需要我們的仔細分析,或按照時間的先後,或按照邏輯順序,順逆結合,主次分明地對全句進行綜合處理,以便把英語原文翻譯成通順忠實的漢語句子。

例如:People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.

分析:該句共有三層含義: A:人們不敢出門;B :盡管警察已接到命令,要作好准備以應付緊急情況;C :警察也和其他人一樣不知所措和無能為力。在這三層含義中,B 表示讓步,C 表示原因,而A 則表示結果。按照漢語習慣順序,我們可將句子翻譯為:盡管警察已接到命令,要作好准備以應付緊急情況,但人們不敢出門,因為警察也和其他人一樣不知所措和無能為力。

⑵ 英語翻譯

賽麗:你喜歡吃胡蘿卜嗎?
湯姆:我喜歡。我喜歡所有的蔬菜。
賽麗:那沙拉呢?你喜歡沙拉嗎?
湯姆:我喜歡。它很好吃!你喜歡蔬菜嗎?
賽麗:不我不喜歡蔬菜。吖,或者說只是沙拉。但是我喜歡吃水果。我喜歡香蕉,橙子……
湯姆:那蘋果呢?我不喜歡蘋果!
賽麗:我喜歡蘋果。你知道我最喜歡什麼嗎?

⑶ 我喜歡土豆。我將試試胡蘿卜。我愛吃豆角,但是洋蔥讓我哭了。的英語怎麼說

I like potatoes. I'll try the carrot. I love beans, but Onions make me cry。

⑷ 我不愛吃胡蘿卜但我喜歡吃西紅柿英語說

I don't like carrots, but I do like tomato.

⑸ 我喜歡胡蘿卜的英語

我喜歡胡蘿卜的英語I like carrots。

(5)我喜歡吃胡蘿卜英語怎麼擴展閱讀

胡蘿卜(Daucus carotavar.sativaHoffm.),是傘形科胡蘿卜屬一年生或二年生草本植物。根肉質,長圓錐形,呈橙紅色或黃色;莖單生,全株被白色粗硬毛;葉片長圓形,先端尖褲謹銳;莖生葉近無柄,有葉鞘。

胡蘿卜質脆味美、營養豐富,烹調時應用食用油烹制,營養價值更高。科學研究證實:每天吃3根胡蘿卜,有助於預防心臟疾病和腫瘤。

⑹ 我喜歡吃胡蘿卜不喜歡吃土豆英語

I like carrot, but not so much with potato.

⑺ 狐假虎威的寓意【要翻譯成英語】

狐假虎威
Basking in Reflected Glory

老虎在山林里捉到了一隻狐狸,要吃掉它。狐狸連忙說:「你不能吃我,我是天帝派來統治百獸的。你要吃了豎埋我,就違抗了天帝的命令。你不信,就跟我到山林里去一趟,看百獸見了我是余陵螞不是都很害怕。」老虎相信了狐狸的話,就跟在狐狸的後面走進山林。百獸見了果然都紛紛逃命。老虎以為百獸真的害怕狐狸而不知道是害怕自己,於是就把狐狸給放了。
A tiger caught a fox in a forest, and was just about to eat it, when the fox said, 'You mustn't eat me. I was sent by Heaven to rule the animals. By eating me, you will violate the command of Heaven. If you don't believe me, just follow me to see whether the animals are of me.' The tiger agreed, and followed the fox as it walked around the forest. The animals all ran away on seeing them. The tiger thought they were of the fox, so he let it go. He didn't realise that it was him that the beasts were really of.

「狐假虎威」這個成語用來比喻汪正倚仗別人的勢力去欺壓人或嚇唬人。
This idiom means relying on another's power to bully or frighten others.
故事

Fox Basked in Tiger's Reflected Glory

A tiger caught a fox in a forest, and was just about to eat it, when the fox said, 'You mustn't eat me. I was sent by Heaven to rule the animals. By eating me, you will violate the command of Heaven. If you don't believe me, just follow me to see whether the animals are of me.' The tiger agreed, and followed the fox as it walked around the forest. The animals all ran away on seeing them. The tiger thought they were of the fox, so he let it go. He didn't realise that it was him that the beasts were really of.
This idiom means relying on another's power to bully or frighten others

話劇
狐假虎威 英語課本劇
[日期:2007-12-12] 來源:網路 作者:殷兆萍 [字體:大 中 小]

旁白:I think everybody knows the Chinese story 狐假虎威. You know the fox cheat the tiger. When the tiger knew the truth, he felt very angry. He hated the fox very much. Can you imagine when the fox meet with the tiger again, what will happen?
One day, a new story happens.
(一)
琵琶彈奏:《金蛇狂舞》
場景:狐狸在前面跑,老虎在後面追。老虎一把揪住狐狸,喘三口氣後,將狐狸翻轉過來。
老虎:(暴怒地,用手指指著狐狸的鼻子)You cheat me last time. Cheat me! How dare you! Now, you are dying. Ah ha ha ha!
狐狸:(背過頭去,小聲地):Oh, unlucky! What shall I do?
(回過頭來,可憐地):I feel very sorry for cheating you last time,but, but ,but……(左顧右盼)
老虎:(疑惑地)But what?
狐狸:(推脫中)But…….(眼睛往遠處上下打量,迷戀狀,腳不由自主地走出去)Beautiful!
老虎:(一把將狐狸拽回來) What?
狐狸:(向遠處努努嘴)You girl friend Linda! Look, she』s there!
老虎:(傻呼呼,左右張望,急忙放手去找)Where? Where? Linda, I love you!(狐狸乘機溜走)(l老虎望著空空如也的手) I hate fox!(氣得上竄下跳)
(二)
旁白:Unfortunately, after a few days, the tiger meet with the fox again.
老虎在森林裡又遇到了溜達中的狐狸,又一下子沖上去把狐狸壓在爪下。
(琵琶撥一下弦,以示緊張的情緒。)
老虎:(暴怒地)Now, you can make a choice. You want me bite you head first or your fat leg first?
(先撫摩狐狸的頭發,再打量狐狸的腿)
狐狸:(回過頭去,表情像遇到鬼)Shit!(又回過頭來,非常可憐狀)(二胡《梁祝》響起)
Oh, oh, oh, oh, help yourself to some fox please. I hate myself, too.(狐狸捂著臉痛苦地跪下)My mother says I』m not a good boy. I always tell lies.(狐狸突然躥起來) But, they say, tiger is a kind of strong animal. Maybe the strongest animal in the world. Before I die, can you show me how strong you are?
老虎:(得意極了,做出各種健美展示姿勢)Of course. I』m a great animal. I』m proud of myself.
狐狸:(試探地)I heard there was a Chinese called 劉翔. He can cover 110 meters in 10 seconds. Can you?
老虎:(想想就好笑)Wa ha ha ha ! wa ha ha ha! Poor mankind! How slow! Wash your eyes! (老虎用手將狐狸的腦袋推開)Look!(老虎一溜煙跑了起來)
狐狸:(揮揮手,遠遠望去)sa yu na la! (二胡配輕松得意的音樂)
(三)
旁白:Now, fate plays another joke on the fox .He meet with the tiger again.
老虎變聰明了躲在樹後面,一下子撲住了狐狸。
狐狸:(不解地)Who?
老虎:(意味深長地)Your old friend! Tiger!
狐狸:(裝傻地)Oh, haven』t see you for a long time. How are you?(狐狸幫老虎整理領子,用袖子幫老虎擦衣服)
老虎:(陰險地)Very very nice! Now, I see my lunch. Dilicious!(狐狸聽了腳抖)
狐狸:(打噴嚏)a ti ! a ti ! (煞有介事地)I admit I』v cheat you for 3 times. But, you know, it』s all for your sake.
老虎:(疑惑地)For my sake?
狐狸:(可憐巴巴地)Yes. To tell the truth, I』m not a normal fox!
老虎:(不甘示弱地)I』m not a normal tiger, too.
狐狸:(娓娓道來) I looked it up in the dictionary, and I know, in Chinese, they call me 果子狸。
老虎:(沒明白)果子狸?
狐狸:(一拍腦袋,假裝想起來)Oh, I forget, you can』t speak Chinese!
老虎:(得意地,想想就好笑地)Wa ha ha ha! Wa ha ha ha ! My mother always tell me :to learn a forgien language is very important! I』ve learnt Chinese in school! Am I great! (突然醒悟過來)Wait, what did you say? Chinese call you what?
狐狸:果子狸。
老虎:果子狸?SARS? 非典?
狐狸:(點點頭)Yes!
老虎:(放開手,大叫著跑了)wa ya!(邊跑,邊擦手)
(四)
旁白:From then on, fox become the real King of the forest.
二胡演奏We are the champion
狐狸大搖大擺地走在前面,後面有兩個小嘍羅在敲背。一個小嘍羅敲得重了。狐狸把手一揮。Go! Go! Go! 將其趕走。
狐狸走在台中,大笑起來:Ah ha ha ha ha! Ah ha ha ha ha!
期間,夾雜著老虎的哭聲。

劇本2

T---Tiger F---Fox R---Rabbit B---Bird Fr---Frog B----Bear
Tiger: I』m a great tiger. I』m very strong. I』m very brave. I』m the king of the forest.But now I』m very hungry. I must find sth. to eat at once, or I』ll die immediately. Oh, there』s nothing here. And here is nothing, either. Oh, I want to have a rest. (Sleep soundly)

Fox: I』m a fox. You can see, I』m pretty and lovely. I』m good at cheating 0and telling lies. Just now I cheated a crew out of a piece of meat. Mm, Mm, Mm. How delicious it is!

Tiger: Ah, a fox. A good meal. Ah, a good meal.

Fox: Oh, my God! What should I do? Yes, I have a good idea. Yes, a good idea. Hello! Tiger sister! How are you?

Tiger: Not so good. I』m very hungry now. I want to eat you.

Fox: Oh, my dear! How dare you say that! I』m the king of the forest! I』m the king of the forest! If you want to eat me, I will let you die right now.

Tiger: She is the king. She is cheating me. I can』t belive her. I』m the king of the forest here.

Fox: If you don』t believe me, just follow me and see who is the king of the forest.

Tiger: Ok. Let』s go.

Rabbit: I』m a rabbit. I like to eat a turnip. Ah, a big turnip. Oh! It』s too hard. I can』t pull it out.

Bird: I』m a bird.

Rabbit: Hi!

Bird: Hi! What are doing here, Miss Rabbit? Can I help you?

Rabbit: Yes, please.

Frog: I』m a frog. Hello! What are you doing here? What can I do for you?

R&B: Yes, come on!

Frog : Ok! I』m coming!

Bear: I』m a big brown bear. Hello, everyone! What are you doing here?

R,B&F: Come on! Come on! Mr. Bear! You are so strong. Please come here. There is a big turnip. We are all puling it out. Please come and help us.

Bear: Ok! I』m coming.

Fox: Hello, Bear!

Bear: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)

Fox: Hello, Frog!

Frog: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)

Fox: Hello, Bird!

Bird: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)

Fox: Hello, Rabbit!

Rabbit: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away)

Fox: Tiger, Now, you see. They are so frightened! They all run away!

Tiger: Yes, you are right. It』s true. I』m very sorry. You are the king of the forest. That』s all right. I will run away. He is the king. He is the king.

Fox: Wa! There is a big turnip. Now, the turnip belongs to me

熱點內容
學生會會議英語怎麼說 發布:2024-10-22 07:18:32 瀏覽:639
我媽媽喜歡購物用英語怎麼說 發布:2024-10-22 07:17:06 瀏覽:729
現在所有學生都在備考英語怎麼說 發布:2024-10-22 07:17:02 瀏覽:836
朋友用英語怎麼寫作文 發布:2024-10-22 07:16:22 瀏覽:610
英雄怎麼定義英語作文 發布:2024-10-22 07:16:14 瀏覽:461
我想逆襲九年級用英語怎麼說 發布:2024-10-22 07:14:06 瀏覽:977
怎麼提醒朋友注意肺炎英語作文 發布:2024-10-22 07:10:54 瀏覽:434
河流功率英語怎麼說及英文單詞 發布:2024-10-22 07:09:35 瀏覽:395
早餐我喜歡牛奶用英語怎麼說 發布:2024-10-22 07:08:08 瀏覽:792
我喜歡你就好了英語怎麼說 發布:2024-10-22 06:55:24 瀏覽:889