英語單詞salient怎麼讀
『壹』 求英語單詞
101st Airborne Division 第一零一空降師
173rd Airborne Regiment 第一七三空降團
1st Marines Expeditionary Force 海軍陸戰隊第一遠征軍
2nd Brigade of the 3rd Infantry Division 第三步兵師第二裝甲旅
2nd Brigade 第二旅
3rd Infantry Division 第三步兵師
50-caliber machine guns .50口徑機槍/12.7mm 機槍(自動步槍是automatic rifle或auto rifle。)
50-caliber machine guns 五十口徑自動步槍
70th Armoned Division 第七十裝甲師
7th Armoned Brigade, or the Desert Rats 第七裝甲旅, 又稱沙漠之鼠
a revolutionary left 革命派左翼分子
a team of deminers 掃雷小組
A-10 Thunderbolt planes (Warthog) A-10 "雷霆"對地攻擊機 (昵稱疣豬)
Abrams tank M1 "艾布拉姆斯"坦克
Abrams tank 艾布蘭坦克
Abu Ghurayb Palace 阿布古拉卜宮
advance 推進
aerial bombardment 空襲
aerial bombs 航彈/航空炸彈
aerial bombs 空投炸彈
aid workers 救援人員
air assault/attack/barrage/raid/strike 空襲
air attack alarm/air-raid siren 空襲警號
air base 空軍基地
air defense system 防空系統
Air Force 空軍
Airborne Brigade 空降旅
Airborne Division 空降師
Airborne Division』s Aviation Brigade 空降師空中旅
air-defense unit 防空部隊
樓主 內容太多 網路不讓回答 給你網址你自己去看好吧。我找的很辛苦。給分吧
軍事類 http://blog.sina.com.cn/s/blog_54dab72a0100dn5f.html
政治類http://hi..com/hywang0622/blog/item/0d7a02cb8c98e6fe52664f83.html
更http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_1423619882_0_1.html
『貳』 英語單詞前面有s後面有nt
student, salient,salivant
『叄』 問下英語發音規則
如果你學習英語是為了考試或者工作的話,那麼簡單的掌握一些基本詞根、詞綴就足夠用了,記住了簡單的詞根、詞綴就能提高很多記憶單詞的速度。
但是如果你把英語當作一門學問去學習的話,建議你讀完下面的內容,然後看一些相關的專業書籍。
拼寫雖然屬於英語學習中較低層次的問題,掌握起來卻並不容易,即使以英語為母語的、受過良好教育的人士也常常犯錯。英語單詞的拼寫之所以非常復雜,主要有以下兩個原因:第一,英語的來源非常復雜,其基礎是日耳曼語族的盎格魯-薩克森語,但在中世紀和文藝復興時期,教會和知識分子都普遍使用拉丁語,諾曼征服之後數百年,拉丁語族中的法語又成了宮廷的語言,在殖民擴張和全球化過程中,由於英語的顯赫地位,許多語言的詞彙都被吸納進來,更強化了英語的多元性。第二,與法語不同,英國歷史上一直沒有統一英語用法的官方努力,導致中古英語拼寫的混亂局面對現代英語的拼寫產生了消極影響。盡管如此,藉助詞彙學的知識,我們仍能找出英語單詞拼寫中一些具備普遍性的規則。下面希望通過討論影響英語單詞拼寫的因素,對英語學習者有所幫助。
1、 外來語的影響
對英語拼寫影響較大的三種語言是希臘語(多數詞彙通過拉丁語間接進入英語)、拉丁語(英語80%的詞彙直接或間接來源於拉丁語)和法語。
1)希臘語:英語中保留了一些典型的希臘語拼法,如發音為/k/的ch組合 (chemistry、orchestra等等,因為ch在希臘語中是一個字母,h表示是送氣音)、詞首的rh組合(rhyme、rhetoric等等,因為希臘語中與英語r對應的字母在詞首必須有送氣音標志)、ps組合(psychology、psychiatrist等等,因為ps在希臘語中是一個字母)、mn組合(mnemonic等等)。此外,部分英語詞彙的詞尾單復數均遵循希臘語規則,如on→a(phenomenon / phenomena、criterion / criteria)、is→es(crisis / crises、thesis / theses )的變化。
2)拉丁語:拉丁語對英語拼寫的影響非常巨大,我們在3-6條還要涉及到,這里主要介紹對英語詞尾的影響。以-us(如alumnus)、-a(如alga)、-um(如referenm、datum)等結尾的很多英語詞彙都源於拉丁語,因而在變復數時遵循拉丁語的規則:us→i(alumni)、a→ae(algae)、um→a(referenda、data)等等。
3)法語:英語中有相當多的法語詞彙。它們在拼寫方面的麻煩主要有兩個:一是詞尾的輔音不發音,如debris中的s,buffet(n.)中的t,等等,記憶的時候必須注意;二是不符合英語發音規則,如chef中的ch,regime中的g,等等。此外,法語單詞的特色結尾需要記住,如-aire(questionnaire)、-ette(omelette)、-eau(beau)。
4)美國英語對古典語言拼寫的處理:美國英語與英國英語在拼寫方面的很多不同都是因為兩者對古典語言拼寫的處理不同。-our和-or的區別是一例,color、dolor、favor等美式拼法都是拉丁原文的拼法,對應的英式英語卻不是。defense、license比起defence、licence來也更近於拉丁原文。反過來,在處理ae、oe等古典語言中的雙母音時,美國英語往往採取簡化的態度,變為單母音e,對比美式英語和英式英語:esthetic / aesthetic、maneuver / manoeuvre,等等。-ter和-tre的區別也是對古典語言中-trum詞尾處理不同造成的,如center / center(拉丁文為centrum)、theater / theatre(拉丁文為theatrum)。
2、 語音的影響
英語單詞在添加後綴要遵循一條基本的規則:盡可能不影響原來單詞的發音。如change在添加-able時,之所以保留原詞詞尾的e,是為了不改變g的發音。明白了這條原理,我們就能理解在變現在分詞和過去分詞的時候,為何以重讀閉音節結尾的單詞詞末字母要雙寫了。例如begin變現在分詞,如果不雙寫n,按照兩個音節之間的單輔音歸屬後一個音節的原則,*begining中的n將劃歸末音節,則gi成了開音節,發音將是/gai/,而不是原來的/gi/;相反,雙寫n,根據兩個音節之間非輔音組合的雙輔音分屬前後兩個音節的規則,gin仍然是閉音節,讀音保持不變。單音節名詞加y變形容詞的原理與此相同,如sun→sunny、fog→foggy,等等。
3、 同化
同化的意思是前一音節的輔音受到後一音節輔音發音的影響,會發生趨同的變化。對英語拼寫而言,前綴的變化最為顯著(多數變化遵循拉丁語對應詞彙的變化)。
1)con-: 在m、b、p前面變成com-(因為這三個輔音均需緊閉雙唇才能發出,如important、computer、combine、commute),在r前面變成r(如correct),在l前面變成l(如colleague),在母音和h前變成co-(如coordinate、cohort),其他字母前不變(如connect、contrive)。
2)in-:變化與con-類似,有il-、im-和ir-三種變體,如innate、impossible、illegal、irrelevant,但在母音前不變,如inoffensive。但是inpatient(不同於impatient)和input例外。
3)en-:變化與con-相似,只有em-一種變體,如entrap、empower。
4)syn-:變化與con-類似,有syl-和sym-兩種變體,如synchronize、symmetry、syllogism。
5)ab-:如abct、abdicate等等,在t前變成abs-(如abstract),在v前變成a-(如avert)。
6)dis-:如dissatisfied、distraction等等,在g, l, m, n, r, v前變成di-(如digress、dilute、divert等等),在f前變成dif-(如different)。
7)ob-:如object、obrate等等,在c前變成oc-(如occur),在f前變成of-(如offend),在p前變成op-(oppose),在t前變成os-(如ostensible)。
8)sub-:如subsist、subvert等等,在c前變成suc-(如succeed),在f前變成suf-(如suffer),在g前變成sug-(如suggest),在m前變成sum-(如summon),在p前變成sup-(如suppose),在r前變成 sur-(如surrender),在c, p, t前變成sus-(如sustain)
9)ad-:如administer、adapt等等,在b前變成ab-(如abbreviate),在c、k、qu前變成ac-(如acquit),在f前變成af-(如affirm),在g前變成ag-(如aggravate),在l前變成al-(如allude),在n前變成an-(如annotate),在p前變成ap-(如appoint),在r前變成ar-(如arrest),在s前變成as-(如assist),在t前變成at-(如attire),在sc、sp、st前變成a-(如ascend)。
以上的變化看似復雜,但只要仔細體會聲音的變化,並不難掌握。
4、 還原
英語中很多單詞受到多種因素的干擾,在拼寫上與詞源已有較大差距,但它們的派生詞卻體現了返回詞源的特徵,我們可以稱之為還原現象。這又分為兩種情況:
1)在吸納入英語的時候,為了遵循英語發音習慣的緣故,對原詞尾有所變動。這些詞與派生詞之間往往呈現雙母音與單母音的對應關系。對比abound→abundance / abundant,exclaim→exclamation,pronounce→pronunciation,explain→explanation,profound→profundity,等等。
2)單詞直接從其他歐洲語言(尤其是法語)吸收過來,但詞源卻是拉丁語,因而派生詞體現出還原特徵。如conceive直接從法語conceivre變來,但其派生詞concept、conception、conceptual、conceptualize等等,卻更接近拉丁語。destroy直接從法語destruire變來,但其派生詞destruction、destructive也從拉丁語來。
5、 弱化
母音在加了前綴之後變弱,是拉丁語詞彙的重要現象。由於英語繼承了拉丁語的眾多詞彙,這一特徵也保留下來。最基本的規則是a弱化成i和e,e弱化成i。例如詞根-cap-(過去分詞詞根-capt-)在拉丁語中是catch、take的意思,體現在英語里有captive、capture、captivate等詞。一旦-capt-前面加了前綴,就弱化成-cip-(對應的過去分詞變成-cept-)。英語中包含-cip-和-cept-的單詞有數百個,如recipient、incipient、proficient、sufficient、deficient、reception、perception、accept、concept等等。類似的對應關系可以參考:salient→resilient(-sal-=jump)、query→inquiry(-quer-=ask)、agenda→navigate(ag=act、drive)、factor→beneficiary(-fac-=do)。
6、 有規則的變化
英語單詞在詞形轉換時,呈現出許多有規則的變化。下面是一些最重要的變化。
1)以-d或-de結尾的動詞,在對應的名詞和形容詞中,d通常變成s,如provide→provision, decide→decision / decisive,collide→collision,invade→invasion / invasive,ascend→ascension,等等。其中以-end結尾的動詞,往往有-ent結尾的名詞與之對應。如extend→extent,descend→descent,等等。
2)以-ate、-ete、-ite、-ute結尾的動詞,對應的名詞往往以-tion結尾,如activation、competition、expedition、institution,等等。
3)以-l和-r結尾的動詞,對應的名詞往往以-ance或-ence結尾,如excellence、vigilance、occurrence、conference等等。
4)一些常見的對應後綴:
a)–acious→–acity:如sagacious→sagacity
b)–ate(形容詞)→–acy:如accurate→accuracy
c)–al(形容詞)→-ality:如mental→mentality
d)–ance、-ancy、-ence、-ency→-ant、-ent:如excellence→excellent
e)-cracy→-crat→-cratic:如democracy→democrat→democratic
f)–fy→–faction:如satisfy→satifaction
g) -graphy→-graphic→-grapher:如geography→geographic→geographer
h)-ify→-ification:如certify→certification
i)–ic→-icity:如specific→specificity
j)-ical→-icality:如logical→logicality
j)–ise、-ize→-isation、-ization:如improvise→improvisation
k)–logy→-logical→-loger、-logist、-logian:對比astrology(astrological、astrologer)/ geology(geological、geologist)/ theology(theological、theologian)。
l)-nomy→-nomic→-nomer:如astronomy→astronomic→astronomer
熟悉了以上的規則,對提高英語拼寫的准確程度很有幫助。除此之外,最重要的兩條,一是注意自己的發音,發音準,又熟悉語音規則,拼寫就容易准確;二是熟悉英語構詞法,多學一些詞根、詞綴,了解構詞規律。