喜歡玩具馬英語怎麼讀
⑴ "玩具"英語怎麼讀
"玩具"英語:toy ,讀音:英[tɒɪ]美[tɔɪ]
n. 玩具;小裝飾品;不值錢的東西
vi. 玩弄;調情;隨隨便便地對待
adj. 作為玩具的;玩物似的
相關短語:
1、office toy辦公室玩具
2、plush toy 毛絨玩具
3、Toy shop玩具店
4、clay toy泥塑玩具
常見句型:
1、The boy floated his toy boat in the shallow water.
那男孩把玩具小船放在淺水上漂浮。
2、The child trailed a toy horse after him.
那孩子身後拖了一匹玩具馬。
3、The tail won't come off the toy plane, it's fixed on with nails.
這架玩具飛機的尾巴不會掉下來,它是用釘子釘牢的。
(1)喜歡玩具馬英語怎麼讀擴展閱讀:
1、詞源解說
直接源自中古英語的toye,意為玩具。
2、詞語用法
toy用作名詞一般指供兒童游戲或娛樂的「玩具或玩物」,是可數名詞。
toy用作名詞時意思是「玩具」,轉化成動詞意思是「玩弄」,指表面上高高興興地忙碌著,但實際上並未集中全部精力或並無嚴肅的目的,如將某物放在手中不停地擺弄或欺騙別人的感情。
3、同義詞:plaything 英['pleɪθɪŋ] 美['pleɪθɪŋ]
釋義:n.玩具;玩物;被玩弄的人
例句:I used to get them new plaything to keep them quiet.
我過去總是給他們買新玩具來使他們安靜。
⑵ 我想要玩具馬的英文(否定句)
你好,很高興為你解答,答案如下:
我不想要玩具馬。
I don't want a toy horse.
希望我的回答對你有幫助。
⑶ 英語的"旋轉木馬"為什麼叫"merry-go-round"
Merry在英文里有'愉悅的、快樂的'意思,goround是指「轉圈」的舉動,合起來意思是『快樂的轉圈』。
「Merry-go-round」最早來自於「Carousel」這個單詞,而這個單詞的歷史可以追溯到12世紀。為了測試騎手的技能而採用的一種方式。
法國在17世紀將測試騎術的方式改進,發明了現在旋轉木馬的雛形,騎士們坐在木馬上在旋轉的過程中用矛槍刺機器外部上的小銅環,以示技藝精湛。在1700's至1800's間,這個機器被命名為「「Carousel」,亨利四世在位時,該機器被用作為娛樂設施。
後來一個法國巴黎的玩具製作者利用木馬玩具馬所發明的玩具。平台上的木馬轉的不快,所以是個老少皆宜的娛樂活動。很快地這玩具便流傳到了美國,演變成了當今眾所皆知的「Merry-go-round」-旋轉木馬。
(3)喜歡玩具馬英語怎麼讀擴展閱讀
merry-go-round例句:
A merry-go-round of parties.一連串的社交聚會
Riding on merry-go-round makes me feel dizzy.騎木馬讓我覺得眩暈。
A merry-go-round, as one at an amusement park.旋轉木馬,如游樂園的木馬
I'd give anything to have a go on that merry-go-round.我很想坐坐那旋轉木馬。
I'd give anything to have a go o that merry-to-round.我很想坐坐那個旋轉木馬。