當前位置:首頁 » 英文單詞 » 萬聖節服飾英語單詞怎麼讀

萬聖節服飾英語單詞怎麼讀

發布時間: 2024-09-30 22:22:36

⑴ 涓囧湥鑺傜殑鐢辨潵鑻辨枃鐗 涓囧湥鑺傜殑鏉ュ巻鑻辮浠嬬粛

瀵艱伙細涓囧湥鑺傛椂闂村湪姣忓勾鐨11鏈1鏃ワ紝鏄瑗挎柟澶у氭暟鍥藉剁殑浼犵粺鑺傛棩錛岃嫳鍥姐佺編鍥姐佹硶鍥界瓑鍥藉墮兘浼氶殕閲嶅簡紲濅竾鍦h妭錛屾墍浠ユ垜浠鍦ㄤ簡瑙d竾鍦h妭鏃訛紝涓嶅Θ瀛﹀﹀叧浜庝竾鍦h妭鐨勮嫳璇銆傞偅涔堬紝涓囧湥鑺傜殑鐢辨潵鑻辨枃鐗堟庝箞鍐欏憿錛熶互涓嬫槸鎴戝甫鏉ョ殑涓囧湥鑺傜殑鏉ュ巻鑻辮浠嬬粛錛屽揩鐐規潵鐬х灖鍚с

Halloween, or Hallowe鈥檈n, is a holiday celebrated on the night of October 31. Halloween activities include trick-or-treating, ghost tours, bonfires, costume parties, visiting "haunted houses", carving Jack-o'-lanterns, reading scary stories and watching horror movies. Irish immigrants carried versions of the tradition to North America in the nineteenth century. Other western countries embraced the holiday in the late twentieth century. Halloween is celebrated in several countries of the Western world, most commonly in the United Kingdom, the United States, Canada, Ireland, Puerto Rico, Japan, New Zealand, and occasionally in parts of Australia. In Sweden the All Saints' official holiday takes place on the first Saturday of November.

Halloween has its origins in the ancient Celtic festival known as Samhain. The festival of Samhain is a celebration of the end of the harvest season in Gaelic culture, and is sometimes regarded as the "Celtic New Year". Traditionally, the festival was a time used by the ancient pagans to take stock of supplies and slaughter livestock for winter stores. The ancient Gaels believed that on October 31, now known as Halloween, the boundary between the alive and the deceased dissolved, and the dead become dangerous for the living by causing problems such as sickness or damaged crops. The festivals would frequently involve bonfires, into which bones of slaughtered livestock were thrown. Costumes and masks were also worn at the festivals in an attempt to mimic the evil spirits or placate them.

涓囧湥鑺,鏄鍥介檯鎬ц妭鏃ュ簡紲10鏈31鏃ャ備竾鍦h妭鐨勬椿鍔ㄥ寘鎷緋栨灉銆侀兼鏃呮父,綃濈伀,鍖栬呰垶浼,鍙傝傞椆楝肩殑鏅鐐,闆曞埢鐏鐒拌埇鍙岀溂鐨-lanterns,闃呰誨拰鐪嬫亹鎬栫墖鐨勫彲鎬曠殑鏁呬簨銆傜埍灝斿叞縐繪皯甯︾増鏈鐨勪紶緇熷埌鍖楃編鍦ㄥ嶮涔濅笘綰銆傚叾瀹冭タ鏂瑰浗瀹舵帴鍙椾簡浜屽嶮涓栫邯鍚庢湡鐨勮妭鏃ャ備竾鍦h妭鏄瑗挎柟涓栫晫鐨勫嚑涓鍥藉,鏈甯歌佺殑鏄鍦ㄧ編鍥姐佸姞鎷垮ぇ銆佺埍灝斿叞銆佹嘗澶氶粠鍚勩佹棩鏈銆佹柊瑗垮叞銆佽嫳鍥,鍋跺皵鍦ㄦ境澶у埄浜氱殑閮ㄥ垎銆傚湪鐟炲吀搴﹀亣鐨勬墍鏈夊湥寰掔殑瀹樺憳鍦11鏈堢殑絎涓涓鏄熸湡鍏銆

涓囧湥鑺傛簮鑷鍑灝旂壒浜虹殑钀ㄦ俯鑺傘傚湪鍙ゅ嚡灝旂壒浜虹殑淇′話閲岋紝鏂扮殑涓騫翠簬11鏈1鏃ュ紑濮嬶紝鎴栫О钀ㄦ俯鑺(Samhain)銆傛e傛瘮杈冪煭鐨勭櫧澶╄薄寰佹柊涓騫寸殑寮濮嬶紝鏃ヨ惤浜﹁薄寰佹柊涓澶╃殑寮濮;鎵浠ユ瘡騫存敹鍓茬殑鑺傛棩浜10鏈31鏃ユ櫄涓婂紑濮嬨備笉鍒楅犵兢宀涚殑寰烽瞾浼婃暀寰掍細鐕冪偣鍐滀綔鐗╀綔涓虹キ鍝侊紝鑰屽綋浠栦滑鍥寸潃鐏鍫嗚煩鑸炴椂錛屽お闃沖h妭渚誇細瀹岀粨鑰岃惃娓 鑺傞殢鍗沖紑濮嬨傚嚡灝旂壒浜虹浉淇℃諱骸涔嬬濻amhain鍦10鏈31鏃ョ殑鏅氫笂浼氬拰楝奸瓊涓璧烽噸榪斾漢闂達紝瀵繪壘鏇胯韓銆傚洜姝や粬浠鐐圭噧鐏鐐錛岀剼鐑у姩鐗╀互浣滀負姝諱骸涔嬬炵殑鐚紺箋傝繕浼氱敤鍔ㄧ墿鐨勫ご鎴栫毊姣涘仛鎴愮殑鏈嶉グ鎵撴壆鑷宸憋紝鍙戝嚭鍙ゆ鐨勫0闊籌紝浣挎諱骸涔嬬炶や笉鍑鴻嚜宸憋紝閬胯繃鐏鵑毦銆傝繖灝辨槸浠婂ぉ涓囧湥鑺傚寲濡嗚垶浼氱殑鐢辨潵銆

涓囧湥鑺備笉寰椾笉鐭ョ殑鑻辮鍗曡瘝

涓囧湥鑺傦細Halloween

鍗楃摐錛歅umpkin

緋栨灉錛欳andy

濡栫簿錛欸oblin

楠ㄥご錛欱ones

宸濠嗭細Witch

宸甯堬細Warlock

濂沖帆錛歐itch

楝 鈥 Ghost

鍚歌楝 鈥 Vampire

鐙間漢 鈥 Werewolf

鎬鐗 鈥 Monster

涓囧湥鑺傛湇瑁咃細Halloween costume

楠烽珔錛歋keleton

鍍靛案 鈥 Zombie

騫插案 鈥 Mummy

銛欒潬錛欱at

闈㈠叿錛歁ask

姝葷烇細Grim Reaper

銍樿洓緗戱細Spider web

涓囧湥鑺備笉寰椾笉鐭ョ殑鐭璇

Trick or treat

涓嶆嫑寰咃紝灝變嬌鍧

The child screamed when it confronted the man in the halloween costume.

褰撻潰瀵歸偅涓絀誇竾鍦h妭鏈嶈呯殑浜烘椂瀛╁瓙灝栧彨璧鋒潵銆

Older boys put us up to pointing the statue red on Halloween.

騫寸邯澶х殑鐢峰╂寚鎸ユ垜浠鍦ㄤ竾鍦h妭鍓嶅曞皢闆曞儚婕嗙孩銆

The jack-o-lantern is the symbol of Halloween.

鈥滅┖蹇冨崡鐡滅伅鈥濇槸涓囧湥鑺傜殑璞″緛銆

Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns銆

瀛╁瓙浠浼氬埗浣滀竾鍦h妭鐨勮呴グ鍝侊細鍚勭嶅悇鏍鋒旈粍鑹茬殑鍗楃摐鐏銆

On the eve of All Hallows, Oct. 31,

鍦ㄤ竾鍦h妭鐨勫墠澶滐紝10鏈31鏃ャ

Few holidays tap into the American psyche so close- ly as Halloween.

涓庣編鍥戒漢蹇冪悊鏈鎺ヨ繎鐨勮妭鏃ヨ帿榪囦簬涓囧湥鑺傚墠澶溿

People use me to make a jack-o-lantern on Halloween.

浜轟滑鍦ㄤ竾鍦h妭鏃剁敤鎴戝埗浣溾滈肩伀鈥濄

⑵ 形容科幻片英文C打頭哪些形容詞

溫哥華英文教練,致力於地道英文表達

從今天起,我們進入到C字母。C在腓尼基(希臘人對迦南人的稱呼,其地理位置在今天黎巴嫩)文字中叫gimel,代表駱駝,在字母表中的位置與希臘字母gamma相同。正由於有這樣的歷史淵源,C字母進入英文後,與g,k發音和拼寫都有千絲萬縷的聯系。

Cabal這個詞的意思是(政治上的)「陰謀小團體」。英王查理二世在其擁躉的支持下,於1661年復辟帝制,結束了英國歷史上短暫的共和時期。在他的統治時期,手下有五個相當有權勢的大臣,背著議會與法國訂立盟約,並迫使英國與荷蘭交戰。這五位大臣的名字的第一個字母剛好構成Cabal,這個詞後來就成了」陰謀小團體「的代名詞。

例句:Caesar was assassinated by a cabal of his enemies.凱撒被他的敵人組成的陰謀小團體所謀殺。

Cabbage這個詞的意思是「大白菜」,其詞根是」cab, cap」,有「頭」的意思。大白菜的長相本來就跟頭很相似。在同樣的詞根下,還有這些詞:capital(首都,首都有個「首」字,「首」就是「頭」), captain (首領,首領就是「頭兒」)。希臘人對大白菜的理解走得更遠,他們認為那是神主宙斯的汗珠落到地上產生的。由此看來,大白菜在幾千年前就已經有了。

例句: I cut the cabbage into shred and saute it with some beef.我把大白菜切成絲,然後和著牛肉炒了個菜。

Cabinet的意思是「內閣」,源起於英國查理二世時期,最早以國王的咨議機構出現。漢諾威王朝之後,首相的權力日益增大,內閣逐漸開始定型。這個詞也可以做「櫥櫃」講,大概是「廚房重地」,外人不得隨意出入之故吧。另外一個詞cabin,「船艙,小木屋」也跟cabinet同源,都有「狹小的空間,私密的談話」的意味。

例句:With new prime minister coming on board, the Cabinet will be reshuffled.隨著新首相的上台,原內閣將被改組。

Camera這個詞,大多數人都認識,照相機是也。但是,其來歷就未見得清楚了。最早的照相機是在暗室裡面進行工作的,所以也叫Dark chamber。Camera的詞根與cave 相同,cave就是洞,洞象徵著「黑暗、空」,這都與camera很神似。在加拿大的時候,我曾經做過一個community center的董事。有時候開完會,我們會特別有個In-camera session。最早的時候,我以為是要合影,其實,這個環節是在「大會」開完後開的「小會」,人員僅限於幾個有資格的,有點像密室會議一樣,因為跟照相機的暗室功能吻合,故名。在美國等國,法庭審案的時候,一些設計國家機密的案子,是不公開審理的,也叫In-camera session。另外一個詞bicameral,「兩院制的」也跟camera有關,所謂兩院制就是只上議院(參議院)和下議院(眾議院)這兩大立法機構。

例句:She posed for the camera.她為照相擺好了姿勢。

Candidate的意思是「候選人」,其詞根是cand,有「白」的意思在其中。相傳,在古羅馬,一個人要想做「候選人」出來謀求公職,需穿上白衣以示清白。跟這個詞根類似的詞還有,candle(蠟燭有各種顏色,但照明用的一般的是白蠟燭), candid(正直的。正直的人一生清白),candor (坦白;直率),incandescent (白熾燈。現在LED燈開始流行起來,但仍有不少人用白熾燈), candelabra(枝狀大燭台)。

例句:There are several candidates for this job.這個職位有好幾個候選人。

Canvass 和canvas這兩個詞發音相同,意思不一樣,但都來自同一個詞cannabis(大麻)。古人用大麻來做「帆布」,帆布的功能很多,其中一個是用做「油畫布」,所以你到美術館看畫的時候,經常會看到一行字「painting on canvas」(布上油畫)。Canvass多了一個s,相傳,為了打趣或懲罰,人們會將那個倒霉蛋扔入帆布單里搖(toss in a canvas) ,這樣就派生出canvass,意思最早是criticize和discuss,最後形成今天的詞義:


  • To collect vote: He is canvassing for his party 他為他所在的黨拉票

  • To discuss thoroughly: The issues that were canvassed are still unsolved.討論過的那些問題還沒有得到解決

  • To collect opinion: Let』s canvass public opinion before putting this issue to vote.在投票之前,先徵求下大眾的意見。

  • Carnation康乃馨是一種肉紅色的花卉,常用於婚禮等喜慶場合的裝扮。這個詞的詞根carn就是肉。在英文中,跟這個詞根相關的詞還不少,比如carnival(狂歡節。因為禁食肉食的齋節就要來了,得抓緊魚肉一番),carnivore(肉食動物),reincarnate(轉世,即肉體的復生),carnal(肉體的,肉慾的),carcass(屍體)。康乃馨的學名是Dianthus,由di(即dios,天神宙斯)+anthus (flower)構成。

    例句: Carnations are also known as the "The Flowers of God".康乃馨也別稱作「神之花」

    Catchword代表性的話,口號,標語。舊時的英文書籍都要在右下角印上次頁的首詞,旨在引起讀者的注意(如圖),這樣就等於強調了這個詞。逐漸的,該詞的意思演變為「代表性的話」「口號」等,因為這些話,不需要太長,太長人們記不住,短小精悍就成了必須。當下,無論是政治活動還是商業宣傳,一個畫龍點睛的catchword往往成為宣傳者苦思冥想的目標

    例:His campaign catchword is very eye-catching.他的競選口號相當引人注目

    Cattle多數人都認得這個詞,「牲口」(主要是指牛),該詞來自拉丁語capitale。早期,人類處於農業社會,衡量家財的主要標志是你有多數頭牛、多少頭豬、多少頭馬等等,不像現在都以房產、有價證券等等來衡量財富了。大家仔細看這個詞的拉丁語就會發現,那不就是capital嘛?對了,capital是資本、資產(尤指動產)。明白上面的解釋,我們就知道,cattle與capital之間的聯系了。二者為何相通呢?原因是中世紀的農民不大認得拉丁語,因為讀起來拗口,於是就把capitale簡化成cattle了。與該詞有關的還包括chattle(動產), cow(奶牛、母牛),ox(公牛),bull(公牛),bovine(牛的正式稱謂;牛的),calf(小牛),beef(牛肉;抱怨)

    例句:They have cattle, but they don』t grow any crops.他們養牛,但不種莊稼。

    Caucus這是個很有趣的詞,據信來自印第安語,意思是「顧問」。美國人接過了這個詞,賦予「秘密黨團會議」的內涵。美國建國的時候,華盛頓是反對組黨的,他本人群而不黨不等於其他人沒有黨爭,在他之後,美國人照樣「朋黨之爭」,我們今天看到的民主、共和兩黨就先後誕生、分裂、重組、換位……。如今,這兩大黨推舉候選人的時候,都要先進行黨內選舉,然後開黨代會確定提名。最初的時候,提名的方式卻不是這樣,而是開caucus來決定:即黨內大佬閉門開會,反復醞釀、爭奪、妥協,最終推舉一個人選。如今,雖然「是騾子是馬」需要候選人出來「遛遛」,但關鍵時候,caucus還是起作用的。2008年美國大選,民主黨內奧巴馬和柯林頓夫人就打得不可開交,在選情膠著的時候,最終是由caucus開會勸說柯林頓夫人退出競選讓奧巴馬上,避免了撕逼過度造成黨內的分裂。需要補充一句,不一定是總統選舉、預選那麼大的場面才出現caucus,無組織、不caucus。另外,這個詞可以為名詞,也可以做動詞。

    例句:He was nominated by party caucus as candidate. 他由黨內秘密會議推舉為候選人。

    Chowder一定要選這個詞,是因為確實很好吃。Chowder的意思是「海鮮雜燴湯」,沒來北美前,從來沒有嘗過,吃過之後,覺得美味至極。這個詞來自法語Chaudiere,相傳法國的漁民海釣歸來,會將自己的所得往公共大鍋里扔一些,加入蔬菜等一鍋煮,然後大家共享。之後,這種整法就成了一道菜,只是後人增加了肉、牛奶、洋蔥等,味道更鮮美。說到這個詞,還必須提到chow,意思就是food,也是一種狗的名字(松獅),貌似從詞源上二者沒有什麼關聯,但是都與吃有關,就一並記了吧。Chow這個詞來自於中文,就是「吃」,是個洋涇浜的表達,估計是老外聽到中國人說chi,久而久之就chow了。

    例句: This recipe calls for the standard chowder ingredients: onion, celery, potatoes, diced carrots, clams, and cream. 這份食譜是典型的海鮮濃湯配置:洋蔥、西芹、土豆、紅蘿卜絲、文蛤和奶油

    Chortle這個詞的意思是「咯咯地笑」,是個組合詞,由chuckle(輕聲地笑、抿嘴地笑) +snort(噗嗤一聲地笑)構成。該詞出現已是晚近的事情。我們今天把它撈出來,還有另一層意思,那就是我們在記單詞的時候,要學會用不同的單詞來表達近似的意思,別老用那幾個老掉牙的詞,比如一說起「笑」,就只知道smile,laugh。我們必須豐富自己的表達,用多樣化的詞句來表達自己的想法。

    關於「笑」的表達方式很多,比如:

    假笑、傻笑:smirk/simper

    咯咯地笑:giggle/chortle/snort

    抿嘴地笑:chuckle

    傻笑;竊笑;吃吃地笑:snigger/snicker/titter

    放聲大笑:horselaugh

    嘲笑;取笑;譏笑:scoff/jeer/flout/jibe/gibe/mock

    Clerk這個詞來自於希臘語,指anyone who can read or write,在古時候,能讀會寫的人不多,因此這個詞最早的意思是「學者」scholar,後來,逐漸演化成「文員」,再後來進入商業社會,就成了「簿記」、「職員」。其形容詞形式是clerical(文書工作的,教士的)。英美姓名中常見的Clark,也是從這個詞源而來,表明祖上通文墨。有意思的是,估計早年神職人員也是為數不多的通文墨的人,因此,「神職人員」「牧師」的英文是 clergy, cleric ecclesiastic。

    例句:He made a clerical mistake.他有一處筆誤。

    Cliché這個詞來自於法語,意思是「陳詞濫調」,原為印刷術語,與stereotype相通,即「凸印版、印刷版、鉛版」。想想看,一個印刷版反復使用多次,不就是太「老套」了么。學這個詞的同時,我們也記一下它的同義詞,比如platitude,bromide, banality, commonplace, boilerplate.

    例句:In his inaugural speech, a lot of clichécan be found. 在他的就職演說中,可以發現大量的陳詞濫調。

    Coach進入英文單詞中的匈牙利語不多,這個詞算一個。Coach源自匈牙利語Kocs,原指布達佩斯附近的一個村莊,15世紀時,那裡以生產馬車出名,該地漸漸成為馬車的代名詞。Kocs先後進入德語、法語,在英語里,其拼寫相應變成coach。鐵路、公路興起之後,這個詞的意思也逐漸從「馬車」擴展到「火車中的普通車廂、長途汽車」。不管是什麼「車」,有了coach,總是好過靠腳去長途跋涉,因此,該詞有引申出「教練」、「輔導老師」的含義,因為他們的功能就如同馬車一樣,陪你進步、助你成功。

    例句:Starting from 2014, I』ve been working as a private English coach.自2014年起,我開始做英文私家教練。

    Conservatory在學這個詞之前,我們先來了解一下它的詞根serve,這個詞根的意思是keep,serve,也就是維護、保存之意,其派生詞包括conserve(保守、保存), conservative(保守的),preserve(保存;儲存),reserve(保留), observe(遵守;觀察)。很顯然,conservatory跟conserve有關聯,都應該是「保留;收留」的意思。確實,這個詞最早從義大利語過來,是指孤兒院(收容孤兒)。政府收容了孤兒以後,還讓他們學習音樂。後來,這個詞傳入法語、英語,就變成「音樂學院;溫室」了。

    例句:Her parents sent her to a conservatory when she was very young.她很小就被父母送人了音樂學院。

    Costume這個詞的意思是「戲裝;服裝」。在萬聖節的時候,許多小孩都穿上電影里,尤其是恐怖片、科幻片里的服飾,扮演成超人、蜘蛛俠等等。Cosplay就從這里而來,即costume+play。來自日本的cosplay非常火,近年來,在中國也大行其道。

    這個詞與custom同源。Custom來自於法語,意思是「風俗、習慣」,不難聯想,「著裝」就是一種「風俗習慣」。在custom前加ac就變成動詞accustom,即「習慣於」,一個「習慣於去買東西的人」就是customer,也與costume有關。。

    例句:Last Sunday, he wore his favourite Halloween costume to attend a party.上周日,他穿上了他最喜歡的萬聖節服飾去參加了一個聚會。

    Cousin這個詞大家不陌生,通常我們知道它的意思是「表(兄弟姐妹);表親」。其引申的含義也包括「同源的人或事」。需要注意的是,中國人非常重視人倫,當我們說「表親」的時候,不是籠而統之的,會細化到「姑表」、「姨表」這些。而英語文化中看似大而化之,基本上能共同追溯到某一個相同的祖先時,彼此都會稱呼為cousin。不過,這個cousin也有講究,甚至比我們更講究。我們結合這幅圖表來看看彼此的關系和稱謂。

    我們先看最左邊那個紅色的框,裡面是「我」,往右看,「我」的兄弟姐妹當然是brother/sister,再往右,「我的父母」的兄弟姐妹的孩子,就是我的first cousin,因為我們有共同的grandparents。他們的孩子跟「我」的關系叫first cousin once removed(中國人稱「表侄」)。特別注意這個remove/removal不是「移動」的意思,而做「隔開幾代」講( The removal of the cousin relationship is the number of generations the cousins are apart.),因此first cousin once removed的意思是「隔一代的表親」;他們的孩子(中國人稱「表侄孫」)叫first cousin twice removed,「隔二代的表親」。繼續往右,如果是「我的祖父母」的兄弟姐妹的孫子輩(即跟「我」平輩),那麼他們跟我的關系是secondcousin(中國人可以叫「遠房表親」或「隔房表親」),他們的孩子跟我的關系是second cousin once removed,「隔一代遠房表親」。再往後就不細說了,基本上你掌握了這個規律,就知道怎麼用英文稱呼你的「表親」了。

    Cue這個詞有兩個來歷,因此也產生了兩個方向的意思。第一,來自拉丁語quando,意思是「何時」。舞台上,演員在後台等著上台,需要有人專門「提示」到點登台的時間。逐漸,這個詞就演變成「暗示」、「提示」,比如The recent increase in interest is construed as a cue for a brake on liquidity.(最近上調利率被解讀成對流動性的收緊);又如,As if on cue, he arrived.(就像接到信號一樣,他出現了)。第二,這個詞來自於法語queue(隊列;排隊),後來衍生成「(檯球)的球桿;辮子」,如to strike ball with a cue 球桿開球。

    Currency今天跟大家講的這個詞叫currency,主要意思是「貨幣」,其詞根是cur,也寫作cor, cour, car等於run,跑動、流動,這個詞根所派生的詞還不少,比如occur發生,incur造成,concur同意,course 進程(也就是流程),courier信使, carry攜帶,cargo貨物,carriage馬車, charge裝載, car小汽車, chariot戰車…大家看看, 上面那些詞,是不是都有run的感覺?

    從習俗上看,「貨幣」跟「流動」也有直接關系,銀行里不是把錢叫「流水」嗎?錢是長了腳的,會跑,從一個人的兜里跑到另一人里去。所以,貨幣也叫「流通」、「通貨」,這個詞也有了「傳播」的含義。比如我們說,「這個想法在當時有很大的影響」,This idea gained a wide currency at that time.

    Cynosure水澤仙女Calisto美貌無比,被天神宙斯看上,並為生育一個兒子。這遭到天後赫拉(Hera)和月亮女神(即貞潔女神Diana)的忌恨;Calisto本也是月亮女神的侍女,她與宙斯的姦情被發現後,Calisto被月亮女神變成了一頭熊。後來,她的兒子Arctus慢慢長大,有天,Calisto在森林裡見到已經成為獵人的兒子,就跑上前去試圖擁抱,Arctus哪裡知道這頭熊就是自己的母親,於是張弓搭箭准備射擊。這被宙斯看在眼裡,心裡有愧的宙斯瞬時把Arctus也變成一頭熊,並將母子二熊升到天上,這就是大熊星座Ursa Major和小熊星座UrsaMinor的來歷。這兩個星座對於辨識北方有相當大的作用,也被稱為「北極星」 Cynosure,引申的含義是「眾人矚目的焦點」。Arctus派生出arctic(北極), Calisto派生出Calis這個詞根,意思是「美麗」,同詞根的詞包括Calisthenic (健美操,即力與美的結合),calligraphy (書法,即美麗的字跡)。

    例句:在派對上,她總是焦點 She is always cynosure of a party.

    微信公眾名:溫哥華英文教練

    微信公眾號:eureka5266

    Tony個人微信號:525474947

    網站:www.vectony.com

    常年招徒,歡迎洽

熱點內容
步行回家翻譯成英語怎麼說 發布:2024-10-01 00:26:55 瀏覽:39
他喜歡球英語怎麼寫 發布:2024-09-30 23:44:34 瀏覽:443
調味番茄醬英語怎麼說及英文單詞 發布:2024-09-30 23:43:58 瀏覽:169
完善英語怎麼翻譯 發布:2024-09-30 23:12:23 瀏覽:628
五年級英語讀不好怎麼辦 發布:2024-09-30 23:12:15 瀏覽:205
種類特徵英語怎麼說及英語單詞 發布:2024-09-30 23:11:24 瀏覽:841
感冒了怎麼辦的英語作文 發布:2024-09-30 23:09:23 瀏覽:414
孩子六年級不會英語怎麼辦 發布:2024-09-30 22:46:14 瀏覽:12
寫一個哲理的英語作文怎麼寫 發布:2024-09-30 22:35:42 瀏覽:370
萬聖節服飾英語單詞怎麼讀 發布:2024-09-30 22:22:36 瀏覽:930