當前位置:首頁 » 英文單詞 » 商店預付帳英語怎麼說及英文單詞

商店預付帳英語怎麼說及英文單詞

發布時間: 2024-09-24 21:01:24

『壹』 和賣場相關的英文名詞都有那些

abandonment charge 背棄 費用
absolute par of exchange 絕對 外匯 平價
abritrage rate 套匯 匯率
above par 超過 票面 價值
acceptance commission 承兌 手續費
acceptance fee 認付費
acceptance for honor 參加 承兌
acceptance house 期票 承兌行
acceptor for honor 參加 承兌人
accepting bank 承兌 銀行
accepting charge 承兌費
accident beyond control 非人為 事故
account payable 應收帳,應付 未付帳
account purchase 賒買
account receivable 應收 帳款,應收 未收帳
account sales 銷貨帳,銷貨 清單
account of goods sold 銷貨 帳目
account of receipts and payments 收支 帳目
account year 會計 年度
accounting statement 會計 報表
accounting unit 會計 單位
accrued expense 應計 費用
accrued item 應計 項目
accumulation of capital 資本 積累
acknowledgement 回單
acknowledgement of orders 訂單 確認
act of God 天災
acting manager 代理 經理
active demand 暢銷
actual cost 實際 成本
actual liabilities 實際 負債
actual price 實際價
additional expense 追加 費用
additional order 追加 訂貨
additional premium 追加 保費
adjustment of exchange rate 調整 匯價
advalorem ty 從價稅
advance in price 漲價
advance payment 預付款
advance price 增價
advance sample 預樣
advance settlement of exchange 預交 外匯
advance surrender of export exchange 預交 出口 外匯
advice of arrival 到貨 通知
advice of charge 付款 通知書
advice of shipment 貨運 通知
advice of drawing 支票 通知書
advising bank (notifying bank) 通知 銀行
advertisement matter 廣告 郵件
advertising agency 廣告社、廣告 代理
advertising expense 廣告費
advertising media 廣告 媒體
affiliated company 附屬 公司,聯盟 公司
after charge 附加 費率 after date 日後,發票後
after sight 見票後 照付
affidavit of export 出口 宣誓書
A grade 甲級(貨品)
against all risks 保全險
agency agreement 代理 協定
agency contract 代理 契約
agent service 代理 服務
agreed upon 同意,商定
agricultural procts 農產品
air-borne goods 空運 貨物
air freight 航空 運費
air mail 航空 郵件
air-mail service 航空 運寄
air transportation insurance 空運 保險
all risk 全險
all round price 包括 一切 費用 價格
all sorts of goods in stock 各種 貨物 齊備
allied company 聯營 公司
alongside delivery 船邊 交貨
allowance on sales 銷貨 折口
alter an agreement 變約
amicable allowance 友好 讓價
amicable settlement 友好 解決
amount insured 保險 金額
amount of exports 輸出額
amount of imports 輸入額
analysis certificate 化驗 證書
analysis report 化驗 報告
announcing removal 遷移 通知
annual income 年收入
annual interest 年息,年利
annual proction 年產量
annual report 年報,決算書,年度 財務 報告
anticipated buying 預期 購買
applicant for the credit 信用證 申請人
application fee 申請費
application for conversion 折換 申請書
application for export permit 出口 許可證 申請書
application for import of foreign goods 外貨 進口 報單
application for importation of controlled commodities 管制 貨物 進口 申請書
application for letter of credit 開發 信用證 申請書
application for negotiation of draft under letter of credit 出口 押匯 申請書
application for outward remittance for application for space 艙位 申請書
application to pass goods through the custom 報關單
apply by letter 通信 申請
apply in person 親自 申請
apply for a position 申請 職位
apply for information 探詢 消息
apply for remittance 托匯
appointed store 指定 商店
appreciation of money 貨幣 增值
arbitrage of exchange 套匯
arbitration clause 仲裁 條款
arbitration of exchange 匯兌率 裁定
army supplies 軍需品
arrival at port 入港
arrival notice 到達 通知
articles made to order 訂製品
articles of luxury 奢侈品
artificial flower 人造花
as agreed (contracted) 按照 合同
as per sample 與 樣品 相同
Asian-dollar market 亞洲 美元 市場
ask the price of 詢價
assignment clause 轉讓 條款
assignment of policy 保險單 轉讓
assistant manager 協理,副經理
as soon as possible shipment 立即 送運
at a discount 折扣
at a premium 超過 票面 之 價值
at a profit 獲利,賺錢
at sight 見票 即付,即期
at the market 照 市價
at par 平價
auction price 拍賣價
authority to purchase 購買 委託證
authority to pay 委託 付款證
average cost 平均 成本
average tare 平均 皮重
average unit cost 平均 單位 成本
average unit price 平均 單價
average weight 平均 重量
award of bid 決標,定標

back to back credit export first 輸出 為先 的 對開 信用證
back to back L/C 對開 信用證
back to back credit import first 輸入 為先 的 對開 信用證
back Valvation 倒起息
lee clause 受託人 條款
balance of payment 收支 差額
balance of trade 貿易 差額
balance sheet 資產 負債表
balance sheet analysis 資產 負債表 分析
bale breaking 松包
bank acceptance 銀行 承兌
bank balance 銀行(存款)余額
bank bill 銀行票,紙幣
bank's buying rate 銀行 購買 匯率
bank's letter of credit 銀行 信用證
bank charges 銀行 手續費
bank commission 銀行 傭金
bank draft 銀行 匯票
bank holiday 銀行 假日
bank hours 銀行 營業 時間
bargain offer 減價 優待
bargain sale 大減價
barter arrangement 易貨 協議
barter system 易貨 交易制
basic price 底價
be booked up 預定 一空
be booked for 購票
be engaged in export 作 出口
bank notes 銀行 兌換票,鈔票
Bank of China 中國 銀行
bank of commerce 商業 銀行
Bank of Communications 交通 銀行
Bank of International Settlements (BIS) 國際 清算 銀行
Bank of Taiwan 台灣 銀行
bank rate 銀行 貼現率
bank reference 銀行 備咨
banker's acceptance 銀行 承兌,銀行 信用證
banker's credit 銀行 承兌 匯票
be held responsible for 應負 賠償 責任
be in default 不 履行(契約)
be in demand 銷路 好,有 需要
be in vogue 流行 中
be kept upright 保持 正立
bear (short) 空頭 bear a loss 負擔 損失
bearish market 疲軟 市場
become ( or fall) e 期滿
bedrock price 最低價
berth terms 定期船 條款
best in quality 品質 最優
best seller 暢銷品,暢銷書
be out of vogue 不 流行
beware of fire 小心 火燭
B grade 乙級
bid bond 投標 押金
bid price 標價
bid rate 買方 出價,投標
bilateral clearing 雙邊 清算,記帳 協定
bilateral trade 雙邊 貿易
bilateral contract 雙邊 契約
bill accompanied by document 跟單 匯票
bill at sight 見票 即付
bill for collection 托收 票據
bill of exchange 匯票,押匯,國外 匯票
bill of landing 貨運 提單
bill payable 應付帳
bill purchased 出口 押匯
bill receivable 應收帳
bill unaccompanied by 光票
bill une 期票 未到
bill with letter of credit 憑 信用證 匯票
bill without letter of credit 無 信用證 匯票
blank bill 空白 票據
blank check 空白 支票
blank endorsement 空白 背書
blank order forms 空白 訂單
blue chip 上選 股票
board of administration 董事會
board of directors 董事會
board of supervisors 監事會
bona fide 出於 善意
bonded warehouse 保稅 倉庫
bonded goods 保稅貨
borrow money 借錢
borrow money from (of) 由.....借錢
bottom price 最低價
oycott foreign goods 抵制 外貨
branch office 分公司
breach a contract 違約,背約
break an agreement 違約,背約
break bulk 下貨,卸貨
break even 不賺 不賠
break even point 損益 兩平
breat rate 破約 匯率
breakage 破損
brisk (active;lively) 生意 興隆
broker 經紀人
brought down 移入 下頁
brought forward 承 上頁
bulk cargo 散貨
bulk sale 大宗賣
bull market 上漲 行情
business card 商業 名片
business circles 商業圈
business correspondence 商業 通信
business English 商業 英語
business expenses 營業 開銷
business hours 營業 時間
business letters (commercial letters) 商業 信函
business-like 商業化 的
business school 商業 學校
business year 商業 年度
buy at a bargain 買得 便宜
buyer's market 買方 市場
buying agent 買方 代理人
buying and selling on buying contract 買貨 契約
buying expenses 購買 費用
buying price 買價
buying power 購買力
buying rate 買入 匯率
by mutual consent 雙方 同意
by parcel post 包裹 運寄
by the gross 整批
by the hour 按 鍾點
by weight 按 重量

cable address (telegraphic address) 電報 掛號
cable charge 電報費
cable cofirmation 電報 確認書
cable transfer 電匯
calendar year 日歷 年度
call option 買入 期權,看漲 期權
can afford to 買得起
cancel (write off) 取消
cancel an order 取消 訂單
capital account 資本 帳戶
capital in trade 本錢
capital market 資本 市場
carbon 副本
card-board box 紙板箱
care of (C/O) 轉交
cargo in bulk 散裝貨
cargo insurence 貨物險
cargo vessel 貨輪
carrying charge 儲存 費用
carrying cost 儲存 費用
carriage forward 運費 由 收貨人 支付
carriage paid 運費 預付
carton box 硬紙盒,紙箱
cash against delivery 付款 交貨
cash against document 憑 單據 付款
cash and carry 現金 出貨
cash before delivery 付款 後 交貨
cash on arrival 貨到 付現
cash on delivery(C.O.D) 貨到 付現
cash price 現金 價格
cash purchase 現金 購買
cash receipts 現金 收入
cash register 出納機
cash with order 訂貨 付款
cashier's check 本票
caution mark 小心 標志
ceiling price 最高 價格
Central Bank 中央 銀行
Central Trust of China 中央 信託局
centralized purchasing 集中 采購
certificate and list of measurement and/or weight 產量 證明書
certificate for advance surrender of export exchange 預交 出口 外匯 證明書
certificate of analysis 化驗 證明
certificate of inspection 檢驗 合格 證明
certificate of import license 進口 證明
certificate of origin 原產地 證明書
certificate of shipment 出口 證明書
certificate of weight 重量 證明書
C grade 丙級(指 貨品)
C.F. price 貨價 及 運費 價格
chain stores 連鎖 商店
chairman of board of directors 董事長
chamber of commerce 商會
charge for remittance 匯費
charges paid 付訖 費用
charge (a sum) to one's account 記 某人 帳
charter by time 論時 收費
charter by voyage 論 航次 收費
chartered bank 指定 銀行
cheap clearance sale 清倉 賤賣
cheap labor 便宜 勞力
check, cheque 支票,核對
check mark 核對 符號
check payable to bearer 無記名 支票
check to bearer 不記名 支票
check to order 記名 支票
checking account 支票 帳戶
chemical works 化學 工廠
CIF value 到岸 價格
chief executive 董事長
circular letter 傳單
circular letter of credit 循環 信用證
civil commotion 內亂
claim for damages 要求 賠償 損失
claim for proceeds 應得 價款 之 要求
claim letter 賠償 要求書
classified advertisements 分類 廣告
clean bill 光票,清潔 匯票
clean bill of lading 清潔 提單
clean draft 光票,普通 匯票
clean floating 清潔 浮動
clear a port 出港
clear a ship 卸貨
clearing house 票據 交換所
clearance sale 清倉 大賤賣
clerical error 記錄 錯誤
close an account 結帳
close inspection 嚴格 檢查
closing quotation 收盤,收市 行情
closing rate 收盤 匯率
closing time 下班 時間
C.O.D; Cash on delivery 交貨 收款
code number 標號 數碼
code telegram 密電
collated telegram 校對 電報
collecting agent 代收人
collecting bank 代收 銀行
collecting bill 收款 匯票
collection charges 代收費
collection expenses 收款 費用
collection fees 收款費
collection letter 收帳費
collection of bills 代收 匯票
combined offer 聯合 報價
come into operation 開始 運作
come into the market 進入 市場
come into vogue 開始 流行
comfirming bank 確認 銀行
commence business 開始 營業
commercial abbreviations 商業 略字
commercial agent 代理商
commercial agreement 商業 合約
commercial attache 商務 參事
commercial bank 商業 銀行
commercial center 商業 中心
commercial bill 商業 票據
commercial credit 商業 信用,商業 信用證
commercial correspondance 商業 通訊
commercial documentary letter of credit 跟單 信用證
commercial letter of credit 商業 信用證
commercial paper 商業 文件
commercial profit 商業 利潤
commercial relations 商業 關系
commission agent 代理商
commission agency 代理 貿易
commission business 委託 貿易
commission broker 經紀人
commission house 抽佣 商行
commission merchant 代理商
commission sale 代售
commodity price 商品 價格
common carrier 運輸業者
comparative advantage 比較 利益
competitive demands 競爭 需求
competitive market 競爭 市場
competitive price 公開 招標 價格
compilation of statistics 編制 統計
complaints and claims 抗議 並 索賠
consecutive numbers 連號
condition sale 有條件 銷售
conditional endorsement 有條件 背書
conditional acceptance 有條件 認付
conditional sales contract 有條件 售貨 契約
conference freight rate 協議 運費
coference tariff 公會 議決 運費表
confirmed letter of credit 保兌 信用證
confirmation of order 訂貨 承諾書
confirmatory sample 確認 樣本
confirming bank 確認 銀行
considerable orders 大量 訂貨
consigned goods 寄售品
consignment note 寄售 通知書
constructive total loss 推定 全損
consulate invoice 領事 簽證 發票
consular fee 領事 簽證費
consular invoice 領事 發票
consumer demand 消費者 要求,需求
consumer goods 消費品
consumer market 消費者 市場
container service 貨櫃 運輸
contract for future delivery 訂 期貨
contract for purchase 承買
contract goods 契約 貨品
contract of sale 賣契
control of foreign exchange 外匯 管制
conversion rate 摺合率
conversion table 換算表
convertable currency 自由 兌換 貨幣
Co-operative Bank of Taiwan 台灣 合作 金庫
of draft 匯票 謄本
corner the market 壟斷 市場
correspondent bank 往來 銀行
corrugated paper box 瓦楞 紙盒
cost and freight 貨價 加 運費
cost insurance and freight 貨價,運費 加 保險
cost, insurance,freight and commission cost 到岸 價格 加 傭金(包括 保險 和 運費)
cost insurance,freight commission and interest 到岸 價格 加 傭金 和 利息
cost, insurance, freight and exchange 到岸 價格 加 兌換費
cost control 成本 管制
cost free 免費 奉送
cost of goods sold 銷貨 成本
cost of labor 勞工 成本
cost of living 生活費
cost of living index 生活 指數
cost of material 原料 成本
cost of maintenance 維持費
cost of manufacture 製造 成本
cost of marketing 銷貨 成本
cost of operation 作業 成本
cost of proction 生產 成本
cost of reproction 復制 成本
cost of sales 銷售 成本
cost of transfer 轉移 費用
cost of transportation 運費
counterfeit note(bill) 偽鈔
counterfeit trade-marks 偽商標
counter L/C 對開 信用證
country of origin 原產地
cover note 擔保書
cover letter 附信
craft, etc. clause 駁船 等 條款
credit analysis 信用 分析
credit card 信用卡
credit information 信用 報告
credit inquiry 信用 調查
credit note 付款票
credit sale 賒賣
credit side 貸方
cross out (off) 注銷,取消
cross rate 套匯 匯率,套價
cubic foot 立方尺
cubic inch 立方寸
cubic meter 立方 公尺
cubic yard 立方碼
cubic measure 容積,體積
currency areas 貨幣 區域
current information 現行 消息
current price 時價
current price on market 行市,市場價
current rate 現價,當日 匯率
current year 本年度
custom made 定製
customs barrier 關卡
customs broker 報關行
customs clearing charges 報關費
customs ties 關稅
customs entry 海關 手續
customs invoice 海關 發票
customs warehouse 海關 倉庫
customary discount 常例 折扣
customers' account 客戶 帳目
cut down one's expenditures 節省 開支
cut down the price 減價

『貳』 第一次接待外國客戶,誰能幫忙急需吃飯英語及交談英語!!!

1、Good morning(afternoon, evening), sir(madam)
早上(下午、晚上)好,先生(夫人)。
2、How do you do?
您好!(初次見面)
Glad to meet you.
很高興見到您。
3、How are you?
您好嗎?
Fine, thanks. And you?
很好,謝謝。您好嗎?
4、Welcome to our hotel (restaurant, shop).
歡迎到我們賓館(餐廳、商店)來。
5、Wish you a most pleasant stay in our hotel.
願您在我們賓館過得愉快。
6、I hope you will enjoy your stay with us.
希望您在我們賓館過得愉快。(客人剛入店時)
I hope you are enjoying your stay with us.
希望您在我們賓館過得愉快。(客人在飯店逗留期間)
I hope you have enjoyed your stay with us.
希望您在我們賓館過得愉快。(客人離店時)
7、Have a good time!
祝您過得愉快!
8、***hotel, front desk. Can I help you?
***飯店,前廳。您找誰?
9、Sorry, I've dialed the wrong number.
對不起,我撥錯號了。
10、May I speak to your general manager?
能和你們總經理說話嗎?
Speaking.
我就是。
11、Sorry, he is not in at the moment.
對不起,他現在不在。
Would you like to leave a message?
您要留口信嗎?
12、Pardon.
對不起,請再說一遍,好嗎?
I beg your pardon.
對不起,請再說一遍,好嗎?
英語交流用語•祝賀用語
13、Congratulations!
祝賀您!
14、Happy birthday!
生日快樂!
15、Happy new year!
新年快樂!
16、Merry Christmas!
聖誕快樂!
17、Have a nice holiday!
假日快鄭?/P>
18、Wish you every success!
祝您成功!
答謝和答應語:
19、Thank you (very much).
謝謝您(非常感謝)。
20、Thank you for your advice (information, help)
感謝您的忠告(信息、幫助)。
21、It's very kind of you.
謝謝,您真客氣。
22、You are welcome.
不用謝。
23、Not at all.
不用謝。
Don't mention it.
不用謝。
24、It's my pleasure.
非常高興為您服務。
(With pleasure.)
(My pleasure.)
25、I am at your service.
樂意為您效勞。
26、Thank you for staying in our hotel.
感謝您在我們酒店下榻。
27、I'm sorry.
很抱歉。
28、Excuse me.
對不起。
29、I'm sorry, It's my fault.
很抱歉。那是我的過錯。
30、Sorry to have kept you waiting.
對不起,讓您久等了。
31、Sorry to interrupt you.
對不起,打擾您了。
32、I'm sorry about this.
對此表示抱歉。
33、I apologize for this.
我為此道歉。
34、That's all right.
沒關系。
35、Let's forget it.
算了吧。
飯店英語交流用語•征詢和指路用語
36、Can(May)I help you?
我能幫您什麼嗎?
Yes, please.
好的。
37、What can I do for you.
我能為您干點什麼?
38、Is there anything I can do for you?
有什麼能為您效勞的穡?/P>
39、Just a moment, please.
請稍等一下。
40、May I use your phone?
我能借用您的電話嗎?
Certainly.
當然可以。
Yes, of course.
然可以。
41、Go upstairs/downstairs.
上樓/下樓。
42、It's on the second (third) floor.
在二(三)樓。
43、Excuse me.
對不起。
Where is the washroom (restroom, elevator)?
請問盥洗室(休息室、電梯)在哪兒?
This way, please.
請這邊走
Turn left /right.
往左轉/右轉。
45、It's in the lobby near the main entrance.
在大廳靠近大門。
46、It's in the basement at the end of the corridor.
在地下室走廊盡頭。
7、Mind/(Watch)your step.
請走好。
48、Please be careful.
請當心。
49、Please don't leave anything behind.
請別遺忘您的東西。
50、Don't worry.
別擔心。
51、Take it easy.
放心好了。
52、Please don't smoke here.
請不要在這邊抽煙。
53、Goodbye.
再見。
54、See you late.
再見。
55、Good night.
晚安。
56、See you tomorrow.
明天見。
57、Goodbye and thank you for coming.
再見,謝謝您的光臨。
58、Goodbye and hope to see you again.
再見,希望再見到您。
59、Have a nice trip!
一路平安!
60、Wish you a pleasant journey! Good luck!
祝您旅途愉快!祝您好運!

店英語交流用語•前廳和客房部用語
1、Have you a reservation?
您預定過了嗎?
2、May I know your name and room number?
您能告訴我您的名字與房間號嗎?
3、Here is your room key.
給您房間鑰匙。
4、Please pay at the cashier's desk over there.
請去那邊帳台付款。
5、Are these your baggage?
這些是您的行李嗎?
May I take them for you?
我來幫您拿好嗎?
6、Housekeeping, may I come in?
客房服務員,我可以進來嗎?
7、Leave your laundry in the laundry in the laundry bag behind the bathroom oor.
請把要洗的東西放在浴室門後的洗衣袋中。
8、I hope I'm not disturbing you.
我希望沒有打擾您。
9、One moment, madam. I'll bring them to you right away.
等一會兒,夫人。我馬上送來。
10、I'll send for an electrician( doctor...)
我給您請電工(大夫……)。
餐飲部:
11、Sit down, please. Here is the menu.
請坐,給您菜單,先生。
May I take your order, sir?
您要點菜嗎?
12、What would you like to have, coffee or tea?
您要喝咖啡還是茶?
13、Would you like to have any wine with you dinner?
您用餐時要喝點酒嗎?
14、Service hours are:
(餐廳)供應時間是:
7:00a.m.to 9:00a.m.for breakfast.
早餐7點到9點。
11:30a.m.to1: 30p.m.for lunch.
午餐11點半到1點半。
6:30p.m.to 8:30p.m.for dinner.
晚餐6點半到8點半。
15、Here is the bill. Please sign it.
這是您的賬單,請簽字。
店英語交流用語•銷售用語
1、What kind of rooms(foods) would you like to have?
您需要什麼樣的房間(吃什麼樣的菜)?
2、Here is a brochure of our hotel and tariff.
這是介紹我們飯店的小冊子和價目表。
3、We'll give you a 10%(ten percent ) discount.
我們給您九折優惠。
4、We'll offer tour guides complimentary breakfasts.
我們給陪同提供免費早餐。
、We accept your terms.
我們接受您的條件。
6、May I introce myself?
讓我介紹我自己。
7、May I present you a litter souvenir?
請接受我們的一點小紀念品。
、Let's drink to our friendship!
為我們的友誼乾杯!
9、Let me propose a toast to the health of our guests!
建議為在座客人的健康乾杯!
10、Cheers!(Bottoms!)
乾杯!
11、How do you like Chinese food?
您喜歡中國菜嗎?
12、What do you think of our service?
您對我們的服務有什麼意見?
13、Thank you for your comments(compliment, suggestions).
謝謝您給我們提的意見(贊揚、建議)。
14、I'm afraid it's against the hotel's regulations.
這是違反飯店規章制度的。
15、In our hotel we don't accept tips.
我們飯店是不收小費的。
It's our pleasure to serve our guests well.
我們為能為客人服務好而感到高興。
Thank you all the same.
然而,還是要謝謝您。
16、I'm afraid you'll have to pay for the damage.
您必須賠償。
17、Thank you for telling us about it.
謝謝您告訴我們
I'll look into the mater right away.
我馬上去處理這件事情。
18、I assure you it wont happen again.
我保證此類事情不會再發生。
19、Please don't worry, sir (madam)
先生(夫人),請不必擔心。
I will send someone up to your room right away.
我馬上派人到你的房間去。
20、I can't guarantee anything, but I'll try my best.
我不能保證,但我會盡力而為。
21、What can I show you.
您要買什麼?
22、How do you like this fashion (color, size, design )?
您喜歡這種款式(顏色、尺寸、圖案)嗎?
23、The extra large size of this color is out of stock.
這種顏色的特大號已經賣完了。
Please try us again tomorrow.
請明天再來看看。
24、They are altogether 175(one hundred and seventy-five) Yuan.
共計175元。
You may pay in cash or with credit card.
您可以付現金也可以用信用卡。
25、You have made a good choice, you have very good taste.
您真會買東西,眼力真好。
館英語•預訂房間
1.I'd like to book a double room for Tuesday next week.
下周二我想訂一個雙人房間。
2.What's the price difference?
兩種房間的價格有什麼不同?
3.A double room with a front view is 140 dollars per night, one with a ear view is 115 dollars per night.
一間雙人房朝陽面的每晚140美元,背陰面的每晚115美元。
4.I think I'll take the one with a front view then.
我想我還是要陽面的吧。
5.How long will you be staying?
您打算住多久?
6.We'll be leaving Sunday morning.
我們將在星期天上午離開。
7.And we look forward to seeing you next Tuesday.
我們盼望下周二見到您。
8.I'd like to book a single room with bath from the after-noon of October to the morning of October 10.
我想訂一個帶洗澡間的單人房間,10月4日下午到10月10日上午用。
9.We do have a single room available for those dates.
我們確實有一個單間,在這段時間可以用。
10.What is the rate, please?
請問房費多少?
11.The current rate is $ 50 per night.
現行房費是50美元一天。
12.What services come with that?
這個價格包括哪些服務項目呢?
13.That sounds not bad at all. I'll take it.
聽起來還不錯。這個房間我要了。
14.By the way, I'd like a quiet room away from the street if the is possible.
順便說一下,如有可能我想要一個不臨街的安靜房間
8.I want a double room with a bath.
我要一間有浴室的雙人房。
29.How much a day do you charge?
每天收費多少?
30.It is hundred yuan a day including heating fee, but excluding service harge.
一百元一天,包括供暖費但不包括服務費。
31.It's quite reasonable.
收費十分合理。
32.How long do you intend to stay in this hotel?
您准備住多久?
33.Have you got through with the check-in procere?
你是否已經辦妥住宿登記手續?
34.Can I book a single room for my friend beforehand as he will arrive in Shanghai tomorrow morning?
我能為我的朋友預訂一間單人房嗎? 他將於明天早上到達上海。
35.Would you mind filling in this form and pay a hundred yuan in advance or him.
請填好並預付一百元錢。
36.This is a receipt for paying in advance. Please keep it.
這是預付款收據,請收好。
37.Have you any vacant (spare) room in the hotel?
旅館里有空餘房間嗎?
38.Sorry, we have no vacant (spare) room for you. But I can recommend ou to the Orient Hotel where you may get a spare room.
對不起,我們已經客滿了。但是我可以介紹您去東方飯店,那裡有空餘的房間。
39.Good afternoon, my room number is 321. Any mail for me?
下午好!我的房號是321。有我的信嗎?
40.Yes. You have two letters and one telegram, also a message was left y a lady before one hour.
有的。您有兩封信和一封電報,一小時前有一位小姐來電話留言給您。
41.I'll mail a letter to U.S.A.by airmail.
我要寄一封航空信到美國。
42.How much do I have to pay for you?
我要付多少錢?
43.A letter generally mails to America-Europe-Africa by airmail. First 0 grams is 20 yuan.
通常一封寄到美國、歐洲、非洲的航空信,20克收費20元。
Words and Expressions
heating fee 供暖費
exclude vt.把……排除在外
reasonable a.價錢公道的,不貴的
fortnight n.十四日,兩星期
procere n.過程,步驟,程序
check-in procere 住宿登記手續
registration n.登記,注冊
deluxe suites 豪華套房
賓館英語•在接待處 (2)
44.Yes, we do have a reservation for you.
對了,我們這兒是有您預訂的房間。
45.Would you please fill out this form while I prepare your key card for ou?
請您把這份表填好,我同時就給您開出入證,好嗎?
46.What should I fill in under ROOM NUMBER?
「房間號碼」這一欄我該怎麼填呢?
47.I'll put in the room number for you later on.
過會兒我來給您填上房間號碼。
48.You forgot to put in the date of your departure.
您忘了填寫離店日期了。
49.And here is your key, Mr.Bradley. Your room number is 1420.
給您房間的鑰匙,布拉德利先生。您的房間號碼是1420。
50.It is on the 14th floor and the daily rate is $90.
房間在14層,每天的房費是90美元。
51.Please make sure that you have it with you all the time.
請務必隨時帶著它。
52.My business negotiation has progressed much more slowly than I had expected.
我的業務談判進行得比我原先預料的慢了許多。
53.I wonder if it is possible for me to extend my stay at this hotel for two days.
我想知道是否可以讓我在這兒多呆兩天。
54.I'll take a look at the hotel's booking situation.
我來查看一下本店房間的預訂情況。
55.I'm glad that we'll be able to accept your extension re-quest.
很高興我們有辦法接受您延長住宿的要求。
56.But I'm afraid that it will be necessary for us to ask you to change rooms for the last two nights.
不過,恐怕最後兩天我們得請您搬到別的房間去。
57.We have already let your room to another gentleman.
我們已經把您住的房間租給了另外一位先生。
58.That's no problem at all.
沒問題。

『叄』 itunes store是什麼啊,有什麼用

1、iTunes Store是一個由蘋果公司營運的音樂商店平台。

2、作用:蘋果用戶可以在平台里聽音樂、下載購買音樂。

3、使用iTunes Store需要使用iTunes軟體連結。

(3)商店預付帳英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀

蘋果電腦的音樂商店讓使用者能購買歌曲,並透過iTunes軟體將歌曲傳輸到iPod中,過程相當簡單容易。雖然有些其他的數位音樂播放器能與iTunes相容,但iPod是少數幾款支援iTunes Store的數位音樂播放器之一。

在iTunes Store上線時,已有約200,000首歌曲可供下載。

商店中提供超過350萬首歌曲下載,以及來自超過20位歌手的獨家歌曲,包含鮑勃·迪倫(Bob Dylan)、U2、阿姆、布萊·拉森、雪瑞兒·可洛和史汀。每首歌可用0.99美元的價格下載。每首歌都提供免費的90秒歌曲試聽。

大多數的專輯售價為每張9.99美元,某些較長的專輯售價則較高,相反的有些則較低。使用者可以將下載的歌曲傳輸的不限數量的iPod中,並且能將播放列表燒錄成CD(7次限制)。

『肆』 誰提供點英語單詞『『越多越好『『『

abandonment charge 背棄 費用
absolute par of exchange 絕對 外匯 平價
abritrage rate 套匯 匯率
above par 超過 票面 價值
acceptance commission 承兌 手續費
acceptance fee 認付費
acceptance for honor 參加 承兌
acceptance house 期票 承兌行
acceptor for honor 參加 承兌人
accepting bank 承兌 銀行
accepting charge 承兌費
accident beyond control 非人為 事故
account payable 應收帳,應付 未付帳
account purchase 賒買
account receivable 應收 帳款,應收 未收帳
account sales 銷貨帳,銷貨 清單
account of goods sold 銷貨 帳目
account of receipts and payments 收支 帳目
account year 會計 年度
accounting statement 會計 報表
accounting unit 會計 單位
accrued expense 應計 費用
accrued item 應計 項目
accumulation of capital 資本 積累
acknowledgement 回單
acknowledgement of orders 訂單 確認
act of God 天災
acting manager 代理 經理
active demand 暢銷
actual cost 實際 成本
actual liabilities 實際 負債
actual price 實際價
additional expense 追加 費用
additional order 追加 訂貨
additional premium 追加 保費
adjustment of exchange rate 調整 匯價
advalorem ty 從價稅
advance in price 漲價
advance payment 預付款
advance price 增價
advance sample 預樣
advance settlement of exchange 預交 外匯
advance surrender of export exchange 預交 出口 外匯
advice of arrival 到貨 通知
advice of charge 付款 通知書
advice of shipment 貨運 通知
advice of drawing 支票 通知書
advising bank (notifying bank) 通知 銀行
advertisement matter 廣告 郵件
advertising agency 廣告社、廣告 代理
advertising expense 廣告費
advertising media 廣告 媒體
affiliated company 附屬 公司,聯盟 公司
after charge 附加 費率
after date 日後,發票後
after sight 見票後 照付
affidavit of export 出口 宣誓書
A grade 甲級(貨品)
against all risks 保全險
agency agreement 代理 協議
agency contract 代理 契約
agent service 代理 服務
agreed upon 同意,商定
agricultural procts 農產品
air-borne goods 空運 貨物
air freight 航空 運費
air mail 航空 郵件
air-mail service 航空 運寄
air transportation insurance 空運 保險
all risk 全險
all round price 包括 一切 費用 價格
all sorts of goods in stock 各種 貨物 齊備
allied company 聯營 公司
alongside delivery 船邊 交貨
allowance on sales 銷貨 折口
alter an agreement 變約
amicable allowance 友好 讓價
amicable settlement 友好 解決
amount insured 保險 金額
amount of exports 輸出額
amount of imports 輸入額
analysis certificate 化驗 證書
analysis report 化驗 報告
announcing removal 遷移 通知
annual income 年收入
annual interest 年息,年利
annual proction 年產量
annual report 年報,決算書,年度 財務 報告
anticipated buying 預期 購買
applicant for the credit 信用證 申請人
application fee 申請費
application for conversion 折換 申請書
application for export permit 出口 許可證 申請書
application for import of foreign goods 外貨 進口 報單
application for importation of controlled commodities 管制 貨物 進口 申請書
application for letter of credit 開發 信用證 申請書
application for negotiation of draft under letter of credit 出口 押匯 申請書
application for outward remittance for application for space 艙位 申請書
application to pass goods through the custom 報關單
apply by letter 通信 申請
apply in person 親自 申請
apply for a position 申請 職位
apply for information 探詢 消息
apply for remittance 托匯
appointed store 指定 商店
appreciation of money 貨幣 增值
arbitrage of exchange 套匯
arbitration clause 仲裁 條款
arbitration of exchange 匯兌率 裁定
army supplies 軍需品
arrival at port 入港
arrival notice 到達 通知
articles made to order 訂製品
articles of luxury 奢侈品
artificial flower 人造花
as agreed (contracted) 按照 合同
as per sample 與 樣品 相同
Asian-dollar market 亞洲 美元 市場
ask the price of 詢價
assignment clause 轉讓 條款
assignment of policy 保險單 轉讓
assistant manager 協理,副經理
as soon as possible shipment 立即 送運
at a discount 折扣
at a premium 超過 票面 之 價值
at a profit 獲利,賺錢
at sight 見票 即付,即期
at the market 照 市價
at par 平價
auction price 拍賣價
authority to purchase 購買 委託證
authority to pay 委託 付款證
average cost 平均 成本
average tare 平均 皮重
average unit cost 平均 單位 成本
average unit price 平均 單價
average weight 平均 重量
award of bid 決標,定標

『伍』 信用卡用英文怎麼說

信用卡用英文怎麼說?

信用卡英文名字怎麼寫

信用卡英文名字是:credit

card

credit

card

英[ˈkredit

kɑ:d]

美[ˈkrɛdɪt

kɑrd]

n.

信用卡,簽賬卡;

[例句]you

can

pay

by

credit

card.

你可以用信用卡付賬。

求關於信用卡的英文文獻

TOPIC 1:

Adverse Selection in the Credit Card Market (信用卡市場的逆向選擇)

作者及寫作年份:

Lawrence M. Ausubel

June 17, 1999

部分摘要:

trading situations where one (informed) party possesses information which is relevant to his (uninformed)trading partner, the informed party may find it advantageous to engage in trade only in states of informationwhich are relatively unfavorable from the viewpoint of the uninformed party. Thus, a firm which offers acontract to the general population may find that the composition of the pool of customers who accept thefirm's contract is inferior to the composition of the general population. The particular contractual termsoffered by the firm may influence the composition of the customer pool and, in some informationalenvironments, adverse selection may lead to a complete unraveling of the market (George A. Akerlof,1970).Many of the economically-richest implications of adverse selection have been drawn in creditmarkets. High interest rates charged to borrowers may ince adverse selection on default probability,leading banks to engage in credit rationing in high-interest environments (Joseph E. Stiglitz and AndrewWeiss, 1981). Competition along particular dimensions in credit card pricing may result in adverseselection, blunting the usual effects of competition, and contributing to sticky interest rates and extranormalprofits (Lawrence M. Ausubel, 1991). And, when borrowers have the opportunity to engage in signalingbehavior, the same structure of asymmetric information as in adverse selection models yields signalingstories which have important implications for corporate investment and the capital structure of firms (see,for example, Sudipto Bhattacharya, 1979, and Stewart C. Myers and Nicholas S. Majluf, 1984).Yet despite a burgeoning economics and finance literature consisting of literally hundreds of articlesexploring the implications of adverse selection in credit markets, there remains little in the way of empiricalstudies which convincingly document the existence of adverse selection in credit markets as a real-worldphenomenon. The objective of the current paper is to present compelling direct evidence of adverseselection in one specific credit market.The stakes in such an empirical exercise are quite considerable. It is frequently argued that virtuallyany conclusion may be reached from a suitably-chosen economic model of incomplete information.However, to the extent that adverse selection can be shown to be a genuine empirical phenomenon in creditmarkets, then we can have confidence that at least one important component

閱讀全文PDF格式:

閱讀全文word格式: ;hl=enlr=q=cache:2f3mYpRpwgYJ:

TOPIC 2:

Consumer Search Behavior in the Changing

Credit Card Market (不斷變化的信用卡市場中,消費者的行為研究)

作者及寫作時間:

Sougata Kerr  Lucia Dunn

September 2002

部分摘要:

Credit card balance switching has become an important issue in the banking community as cardholders seek to move their revolving credit to the lowest-cost lenders. This kind of 「search and switch」 behavior would be expected to put downward

pressure on credit card interest rates. Previous research on the credit card market focused on why its interest rates persisted at levels greater than those for other types of consumer loans, and one explanation put forward was the inhibiting nature of high search costs in this market, especially for large-balance cardholders whose probability of credit rejection

is high. Recent developments in the credit card instry – in particular the Truth-in-

Lending Act of 1988 together with a large increase in direct solicitations – have changed the environment of this market substantially. Because of this new environment, as well as improvements in data availability, the issue of credit card search needs to be revisited.

The current paper identifies those consumers whose probability of rejection is

high and tests whether this probability has any impact on their search propensities. It

does this by yzing (i) the effect of large balances on the consumer』s probability of credit application rejection and (ii) how these factors – large balances and rejection probability –affect consumers』 search propensities. In testing the search-cost hypothesis, the issue of endogeneity between consumers』 search and the likelihood of rejection is dealt with by estimating a simultaneous equations model. The results presented here show no evidence that search costs deter consumer

interest rate search in the credit card market of the 1990s, either for high-balance. This is officially known as the Fair Credit and Charge Card Disclosure Act of 1988. cardholders with a greater probability of rejection or for low-balance cardholders. In the next section we review the relevant literature on this market and discuss recent changes in the market environment. Section III discusses our methodology and improvements in the

recent data. Section IV presents our results. Finally, Section V concludes by

summarizing our find....

......

......

......

閱讀全文PDF格式:

閱讀全文word格式: ;hl=enct=clnkcd=14gl=uk

credit card是什麼卡?

credit card就是信用卡。

1.貸記卡:是指具有一定信用卡額度,可在信用額度內先支付後還款,並按規定享有免息還款期待遇、存款無息的銀行卡。卡片具有信用消費、分期付款、轉賬結算、存取現金等功能。

2.准貸記卡:是指可在信用額度內先支付後還款,但不享受免息還款期,存款有息的銀行卡。卡片可在境內及具有銀聯標識的境外受理點使用,具有信用消費、轉賬結算、存取現金等功能。借記卡是由持卡人先存款、後使用的卡。credit card指的是信用卡,信用卡一種對信用合格的消費者發行的信用證明,持卡人可以先使用,後還款。

信用卡英文是credit card,容易理解,是基於個人信用(credit),信用卡也叫「貸記卡」。  儲蓄卡英文是debit card,也叫借記卡,這是比較專業的說法,但和「借」有什麼關系呢,很難理解。  有人說,你存在儲蓄卡里的錢相當於借給銀行的,所以是借記卡,這雖然說得通,但並不是專業的解釋。因為這里的「借」和「貸」是財務術語,來自復式記賬法,和這兩個字的本身的意思沒有任何關系。信用卡上有「VISA」或「MasterCard」標識的,在國外可以直接刷卡消費,而儲蓄卡或現金就要先兌換了。

拓展資料:信用卡於1915年起源於美國,最早發行信用卡的機構並不是銀行,而是一些百貨商店、飲食業、娛樂業和汽油公司。美國的一些商店、飲食店為招徠顧客,推銷商品,擴大營業額,有選擇地在一定范圍內發給顧客一種類似金屬徽章的信用籌碼,後來演變成為用塑料製成的卡片,作為客戶購貨消費的憑證,開展了憑信用籌碼在本商號或公司或汽油站購貨的賒銷服務業務,顧客可以在這些發行籌碼的商店及其分號賒購商品,約期付款。這就是信用卡的雛形

什麼是Credit card

什麼是CADR值?

春節前後北京的霧霾天氣,一下子帶旺了空氣凈化器的市場,消費者在選購時,售貨員會熱情地向你介紹這款空氣凈化器的神奇凈化效果,在這過程中,消費者可能會接觸到個新字眼——潔凈空氣量或者CADR值,那什麼是潔凈空氣量,CADR值又是什麼意思呢?

什麼是CADR值呢,CADR值clean air delivery rate的英文縮寫,中文簡稱潔凈空氣量,指潔凈空氣輸出比率,是空氣凈化器一個國際公認的凈化性能指標。

CADR是美國家電製造商協會(AHAM)按照嚴格的測試標准進行測試得出的空氣凈化器輸出潔凈空氣的比率。CADR數值越高,則表示凈化器的凈化效能越高。CADR是一項反映出其凈化能力的性能指標,單位為m3/h。

潔凈空氣量CADR的計算方法為:

CADR=60×(ke-kn)×V

式中:CADR——潔凈空氣量,m3/h;

V——試驗室容積,m3;

ke——總衰減常數,min-1;

kn——自然衰減常數,min-1。

衰減常數可以從試驗室中對凈化器工作前後的空氣中的污染物的濃度變化的測試值,經過以下公式計算獲得:

Ct/Co=e-kt式中:

Ct——凈化器工作t時間後的污染物濃度,mg/m3;

C0——凈化器工作前本底的污染物濃度,mg/m3;

k——衰減常數,min-1;(忽略自然衰減常數)

t——凈化器工作的時間,min。

忽略自然衰減常數,上兩式可以合並為:

CADR=-ln(Ct- C0)V/t

按國際空氣凈化器質量要求,在適用的空間內,當污染物濃度超過標准限值的5~10倍的條件下,開啟空氣凈化器60分鍾,要求室內空氣中的污染物去除90%。這樣,上式中,ln(Ct-C0)的值就為- ln10,約等於-2.3。

上式簡化為:

CADR=2.3V/t

您可能感興趣的檢測服務:

信用卡英語怎麼說

我們在銀行辦理的信用卡上面,有它的英文翻譯在上面或者有縮寫。下面是我給大家整理的信用卡英語怎麼說,供大家參閱!

   信用卡英語怎麼說

英 [ˈkredit kɑ:d] 美 [ˈkrɛdɪt kɑrd]

credit card

   信用卡的英語例句

1. Make a note of credit card numbers and check expiry dates.

記下信用卡,核對有效期限。

2. Using a credit card to pay for an order is simplicity itself.

用信用卡支付訂單再簡單不過了。

3. You are protected instantly if a thief misuses your credit card.

如果小偷盜用你的信用卡,你的卡會立即受到保護。

4. Using plastic to pay for an order is simplicity itself.

用信用卡支付訂單是很簡單的事。

5. TSB's monthly credit card rate is now hiked from 1.95% to 2.05%.

TSB銀行的信用卡月利率現在從1.95%提高到了2.05%。

6. They may use a credit card for convenience.

為了方便,他們可以使用信用卡。

7. Punch your credit card number into the keypad.

在小鍵盤上輸入你的信用。

8. You can pay by credit card.

你可以用信用卡付賬。

9. Chip and PIN is designed to combat credit card fraud.

智能卡系統是專為防止信用卡設計的。

10. It is very convenient to pay by credit card.

用信用卡付款非常方便。

11. All major credit cards are accepted at our hotels.

我們的飯店接受所有主要的信用卡。

12. Credit cards eliminate the need to carry a lot of cash.

有了信用卡就用不著攜帶很多現金。

13. She was charged with credit card fraud.

她被控告信用卡欺騙罪。

14. Unless paying by credit card, please pay in cash.

如果不用信用卡付賬, 就請付現金.

15. The credit card is then accepted, subject to verification of the signature.

信用卡隨後被接受, 但要核查簽名.

   銀行卡的雙語例句

1. Holidaymakers should beware of using plastic cards in foreign cash dispensers.

外出度假時,在取款機上使用銀行卡一定要小心。

2. Here's your pasook and your passcard.

這是您的存摺和銀行卡.

3. Bring the passcard with you every time you come in to deposit or withdraw money.

您每次來銀行取錢或存錢時請帶著這個銀行卡.

4. Questioning: I provide anticipates the bankcard information to be whether safe?

問: 我提供的個人質料及銀行卡信息是否安全?

5. This paper investigates the existing bank card anti - fraud system's development process. "

本論文首先總結和回顧了一下現有的銀行卡 反 欺詐的發展過程.

6. Next year's insurance fees will be paid through bank cards.

明年的保險費,從我銀行卡上直接支付.

7. Certainly, with pleasure. First insert your banking card and enter your code.

當然可以, 我很樂意. 首先插入您的銀行卡,並輸入您的密碼.

8. May I have your bank card and the withdrawal slip, please?

請給我您的銀行卡和取款憑條.

9. A: May I see your bank card and ID card, please ?

能看一下您的銀行卡和身份證 嗎 ?

10. Inside with a bank card that must recharge it?

那必須用銀行卡往裡充值 么 ?

11. The secret code of his bank card has been stolen.

他的銀行卡密碼被盜取了.

12. Bankcard instry has become the most potential instry in developed country.

銀行卡產業(BankcardInstry)已成為現代經濟中最具發展潛力的產業之一.

13. However, the competition of card market is more drastic than before.

但是, 隨著銀行卡市場規模的迅速擴大,市場競爭變得更加激烈.

14. Post bank card for instry and commerce may through ATM transfer?

郵政銀行卡可以和工商銀行卡可以通過ATM轉帳 么 ?

15. While shopping online, you can pay with your bank card.

網上購物可以用銀行卡交款.

信用卡的英文縮寫是什麼?

銀行卡B/C(bank card)借記卡D/C(Debit Card)信用卡C/C(Credit Card)銀行卡是由商業銀行等金融機構及郵政儲匯機構向社會發行的具有消費信用、轉賬結算、存取現金等全部或部分功能的信用支付工具。銀行卡包括信用卡和借記卡兩種。因為各種銀行卡都是塑料製成的,又用於存取款和轉帳支付,所以又稱之為「塑料貨幣」。銀行卡的大小一般為85.60×53.98mm(3.370×2.125英寸),也有比普通卡小43%的迷你卡和形狀不規則的異型卡。借記卡借記卡按功能不同分為轉賬卡、專用卡、儲值卡。借記卡不能透支。 轉賬卡具有轉賬、存取現金和消費功能。專用卡是在特定區域、專用用途(是指百貨、餐飲、娛樂行業以外的用途)使用的借記卡,具有轉賬、存取現金的功能。儲值卡是銀行根據持卡人要求將資金轉至卡內儲存,交易時直接從卡內扣款的預付錢包式借記卡。借記卡〔debit card〕可以在網路或POS消費或者通過ATM轉賬和提款,不能透支,卡內的金額按活期存款計付利息。消費或提款時資金直接從儲蓄賬戶劃出。借記卡在使用時一般需要密碼(PIN)。借記卡按等級可以分為普通卡、金卡和白金卡;按使用范圍可以分為國內卡和國際卡。信用卡信用卡又分為貸記卡和准貸記卡。 貸記卡是指發卡銀行給予持卡人一定的信用額度,持卡人可在信用額度內先消費、後還款的信用卡。准貸記卡是指持卡人先按銀行要求交存一定金額的備用金,當備用金不足支付時,可在發卡銀行規定的信用額度內透支的信用卡。

關於信用卡市場英文和信用卡市場英文怎麼說的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?

『陸』 炒股票在英文里怎麼說保證金在英文里怎麼說

「炒股票」英文翻譯為Stock speculation,「保證金」翻譯為Bond。

(1)炒股票是靠做股票生意而牟利回。

(2)保證答金,意思是為了保證履行某種義務而繳納的一定數量的錢。

在陶行知 《中國大眾教育問題》里寫到:「流通圖書館要保證金,少則五毛,多則一元二元,只是這個條件已經把窮光蛋趕到門外去了。」

舊時被告人為了保證不逃避審訊而向法院或警察機關繳納的一定數量的錢。


(6)商店預付帳英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀:

「炒股票」和「保證金」的英文翻譯用出現在大學英語4、6級的英語作文中,如下:

股價的漲跌最簡單的說法就是up和down,這兩個字可以當形容詞(be動詞+ up)或是動詞(up前不加be動詞)來用,例如Microsoft股票漲了一又四分之三塊,老美就會說「Microsoft up 1and third fourths.」(動詞)。

或是「Microsoft was up one and third fourths.」(形容詞)不過一般而言,up和down當動詞的用法較常見。

熱點內容
點好英語怎麼翻譯 發布:2024-09-24 23:18:19 瀏覽:108
寬松版英語怎麼翻譯 發布:2024-09-24 23:14:22 瀏覽:428
你喜歡看你的貓玩嗎用英語怎麼說 發布:2024-09-24 22:52:43 瀏覽:249
我確定用英語怎麼說定英文翻譯 發布:2024-09-24 22:51:00 瀏覽:244
我喜歡看恐怖片用英語怎麼說 發布:2024-09-24 22:45:34 瀏覽:798
他不喜歡和別人分享英語怎麼說 發布:2024-09-24 22:41:13 瀏覽:286
上個月英語怎麼翻譯 發布:2024-09-24 22:40:22 瀏覽:393
沖鍛加工英語怎麼說及英文翻譯 發布:2024-09-24 21:46:04 瀏覽:248
可點燃性英語怎麼說及英語單詞 發布:2024-09-24 21:28:37 瀏覽:720
還喜歡做什麼英語怎麼說 發布:2024-09-24 21:05:08 瀏覽:573