我喜歡喝純牛奶用英語怎麼說
A. 英語翻譯我的堂弟喜歡踢足球 我很喜歡喝牛奶 瑪麗很喜歡蘋果和橙子 我的媽媽不喜歡麵包但是她喜歡蔬菜
你好
我的堂弟喜歡踢足球 My cousin likes playing football
我很喜歡喝牛奶 I like drinking milk very much
瑪麗很喜歡蘋果和橙內子 Mary likes apples and oranges very much.
我的媽媽不喜歡麵包但是她喜歡蔬容菜 My mom doesn't like bread but she likes vegetable.
保證准確率~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
祝你學習進步,更上一層樓!
不明白請及時追問,滿意敬請採納,O(∩_∩)O謝謝~~
B. 我喜歡喝牛奶英語翻譯
我喜猛派歡喝牛枝野賀奶。這脊纖個句子的英文翻譯是:I like milk,或者是I like drinking milk。
C. 我喜歡牛奶的英文怎麼說
我喜歡牛奶.
英語:
1) I like milk.
2) Milk is my favorite drink.
D. 「喝牛奶」的用英語怎麼說「喝牛奶」用英
喝牛奶英語是drink milk。
讀音:英 [drɪŋk mɪlk] 美 [drɪŋk mɪlk]
drink是有點中國式的英語表達。
但是如果用在句式中,有時也可用have來表示喝,也顯得更加地道。例如:
Mom:Honey,would you like to have some milk?
媽媽:親愛的,你要喝點牛奶嗎?
Baby:Yes,please.
寶寶:我要喝。
(4)我喜歡喝純牛奶用英語怎麼說擴展閱讀:
在英語里,drink只用在喝飲品上,特指用杯子一類的東西把飲品倒進嘴裡喝下去,不需要湯匙。比如:喝水(drink water),喝茶(drink tea),喝咖啡(drink coffee),喝牛奶(drink milk),喝果汁(drink juice),喝酒(drink wine)。
而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品,西餐的湯就屬於這一類。
如果非要說drink soup(喝湯),英美人會以為自己很粗魯,會直接拿起湯盤,把湯倒進嘴裡,就像喝水一樣咕嚕咕嚕地把湯吞下去。
同樣,漢語的「喝稀飯」也不要譯成drink porridge,應譯成eat porridge(吃稀飯)。而漢語里的「吃葯」不能譯成eat medicine,而應用習慣用語take medicine。
小孩「吃奶」不能譯成eat milk,而應譯為suck the breast(吸乳)。「喝奶」可以譯成drink milk。
其實,為了避免用詞錯誤,可以用中性動詞have,它可以修飾各種食品,如飲料、糖果、煙酒、葯物等,可以與各種食物搭配,什麼東西都可以用have。
have可以表示各種動作,例如:
have medicine吃葯,have soup喝湯,have tea喝茶,have a drink喝酒/喝水,have a cigarette抽煙/吸煙
have breakfast吃早飯,have a meal吃飯,have a candy吃糖,have an apple吃個蘋果,have fish吃魚。
E. 牛奶是我最愛喝的用英文怎麼說
Milk is my favorite drink!
What my favorite drink milk is!
F. 我非常喜歡喝牛奶 的英語怎麼說
I like drinking milk very much.
G. 我喜歡喝牛奶和果汁,喜歡吃蘋果,火鍋。用英語怎麼說
I like to drink milk and fruit juice. I like apple and hot pot
H. 我喜歡牛奶的英文怎麼說
I like milk 我喜歡牛奶
I like drinking milk 我喜歡喝牛奶