我根本不喜歡聽音樂用英語怎麼說
⑴ 英語翻譯:我喜歡聽音樂,但一點也不喜歡聽搖滾音樂
I like to listen to music, but I don't like to listen to rock music.
⑵ 她不喜歡聽音樂英文翻譯
She doesn't like listening music
⑶ 她不喜歡聽音樂英文翻譯
she doesn't like to listen to music
⑷ 我妹妹不喜歡聽音樂用英語怎麼說
My sister doesn't like music
⑸ 幫我翻譯一句 我不喜歡聽音樂,我父母也不喜歡。
I don't like listening to music,neither do my parents.
祝你中秋快樂哦~
⑹ 我不喜歡聽搖滾音樂,我更喜歡聽歌詞優美的音樂 英語翻譯
i prefer music with beautiful lyrics rather than rock music.
⑺ 我喜歡聽音樂 用英語怎麼說
「我喜歡聽音樂」用英語說法如下:
1、用「like」來表示:I like listening to music .
2、用「love」來表示:I love listening to music.
3、用「enjoy」來表示:I enjoy listening to music.
4、用「be fond of」來表示:I am fond of listening to music.
5、用「be keen on」來表示:I am keen on listening to music.
6、用「adore」來表示:I adore listening to music.
7、用「delight in」來表示:I delight in listening to music .
釋義如下:
1、like:指喜歡、喜愛。
例句:Do you like their new house?(翻譯:你喜歡他們的新房子嗎?)
2、love:指非常喜歡、喜愛。
例句:He loved the way she smiled.(翻譯:他喜歡她微笑的樣子。)
3、 enjoy:享受…的樂趣;欣賞;喜愛。
例句:Ross had always enjoyed the company of women.(翻譯:羅斯向來喜歡有女人伴其左右。)
4、be fond of sth:指喜愛(尤指已愛上很長時間的事物)。
例句:We were fond of the house and didn't want to leave.(翻譯:我們喜歡上了這座房子,不想搬家。)
5、be keen on sth:指喜歡、喜愛。
例句:She's not keen on being told what to do.(翻譯:她不喜歡別人向她發號施令。)
6、adore:指非常喜愛、熱愛。
例句:I simply adore his music!(翻譯:我簡直太喜愛他的音樂了!)
7、delight in:喜歡…,以…為樂;深嗜篤好;賞玩。
例句:I enjoy seeing your parents take such a delight in the boys. (翻譯:看到你父母如此喜歡這些男孩子,我很高興。)
(7)我根本不喜歡聽音樂用英語怎麼說擴展閱讀:
「music」中的「mus」=muse 娛樂 , 來自希臘神話「繆斯」女神, 是文藝音樂女神。
1、mus娛樂+ic 某種葯,即「讓人開心的葯物——音樂」:music。
2、mus娛樂+ician精於某種學術或從事某種職業的人,即「音樂家」:musician。
3、a加強+mus 娛樂+e ,即「一再娛樂」:amuse。
4、amuse娛樂,使高興+ment 表名詞,即「娛樂」:amusement。
5、mus娛樂+e,即「沉思」:muse。
6、muse沉思+um場所,即「讓人沉思的場所——博物館」:museum。
⑻ 我不喜歡聽搖滾音樂因為他說的非常快而且很吵用英文怎麼翻譯這句話
我不喜歡聽搖滾音樂因為他說的非常快而且很吵
I don't like listening to rock music because it's very noisy
⑼ 英語翻譯:我喜歡聽音樂,但一點也不喜歡聽搖滾音樂
I like to listen to music,but I don't like to listen to rock music.
⑽ 我喜歡音樂,因為它可以使我快樂,當我不開心的時候,我就會聽音樂,這段話用英語怎麼說
英語就是 I love music, because it can make me feel happy. When I am not happy, I will listen to music.