喜歡中國文化用英語怎麼說
Ⅰ 當今越來越多的國際友人開始對中國傳統文化感興趣用英語怎麼說
56. are interested in
Ⅱ 你喜歡中國文化嗎這句話用英語怎麼說 誰幫幫我啊,快一點啊,很急的
you like chinese culture這是最佳答案希望對你有用
Ⅲ 宣傳中國文化用英語怎麼說
Promoting Chinese culture
你可以直接在網路上翻譯,或者下載專門的翻譯軟體。比如有道翻譯、百詞斬,扇貝啥的。
Ⅳ 中華文化英文怎麼寫
看過很多寫法,比如china
culture
,
chinese
culture,...總覺得不盡意,中華文化的英文寫法應當是一個單詞,內而不是片語吧?在容互動網路看到這樣的寫法:chinulture
。合理嗎?這個單詞出現多久了?
Ⅳ 中國文化博大精深用英語怎麼說
中國文化博大精深
翻譯:Chinese culture is broad and profound
重點詞語:
culture
1.音標:英 ['kʌltʃə] 美 ['kʌltʃɚ]
2.翻譯:n. 文化,文明;修養;栽培 vt. [細胞][微] 培養(等於cultivate)
3.例句:There is just not enough fun and frivolity in culture today.
當今文化中太缺少樂趣和輕松。
broad
1.音標:英 [brɔːd] 美 [brɔd]
2.翻譯:adj. 寬的,遼闊的;顯著的;大概的 n. 寬闊部分 adv. 寬闊地 n. (Broad)人名;(英、德)布羅德
3.例句:His shoulders were broad and his waist narrow.
他肩寬腰細。
(5)喜歡中國文化用英語怎麼說擴展閱讀:
and的用法:
1. 表示累加,其意為「和」「又」「而且」。
2. 表示結果,意為「因此」,與so的用法比較接近。
3. 表示條件,相當於if…then,含有「如果……那麼……」的意味。
4. 表示連續,既可表示一種連續不斷的狀態,也可以表示一個動作完成之後連續做另一個動作。
例句:The train ran faster and faster. 火車開得越來越快。
5. 表示兩個接挨著發生動作,意思是「然後,接著又」。
例句:They kissed and said goodbye. 他們親吻後就說了再見。
6. 用於連接兩個相同的詞語,表連續性或程度的加深,意思是「一再地,重復地,繼續增加地」。
例句:It』s getting colder and colder. 天氣愈來愈冷了。
7. 用在少數動詞後表目的。
8. 表示兩個數相加。
例句:10 and 5 makes 10. 5加5等於15。
9. 表示對比或轉折,含有「盡管……還」的意味。
Ⅵ 中國文化用英文怎麼說
中國文化用英文怎麼說
China's culture.
Ⅶ 牢記中國傳統節日,弘揚中國傳統文化 用英語怎麼說
Keep in mind Chinese traditional festivals and carry forwardChina's traditional civilization.
該句利用keep in mind、traditional festivals、carry forward三個固定短語,結合英語語法形成完整的句意。
重點短語:
1、Keep in mind
英 [kiːp ɪn maɪnd] 美 [kiːp ɪn maɪnd]
意為:牢記,放在心上。
例句:I hope he grew up, also keep in mind: Our ancestors are Chinese.
我希望他長大了,也能記住:我們的祖宗是中國人。
2、traditional festivals
英 [trəˈdɪʃənl ˈfɛstəvəlz] 美 [trəˈdɪʃənl ˈfɛstəvəlz]
traditional,形容詞,傳統的;festival,名詞,節日;組合意為:傳統節日。
例句:Mid-Autumn Festival is one of important Chinese traditional festivals.
中秋節是中國非常重要的傳統節日之一。
3、carry forward
英 [ˈkæri ˈfɔːwəd] 美 [ˈkæri ˈfɔːrwərd]
意為:繼承、發揚、弘揚、發揚光大。
例句:We should carry forward the fine tradition of the Chinese nation.
我們要弘揚中華民族的優良傳統。
carry forward China's civilization是固定搭配,意思為弘揚中華文化。
(7)喜歡中國文化用英語怎麼說擴展閱讀:
英文基本語法
1、英文基本語法為主語+謂語+賓語的基本句式,賓語前面還可加入定語。
主語是一個句子所要表達、描述的人或物,是句子敘述的主體,可由名詞、代詞、數詞、名詞化形容詞、不定式、動名詞和主語從句來承擔;
謂語是用來說明主語做了什麼動作或處於什麼狀態,可由動詞來擔任,放在主語的後面;
賓語是動作的對象或承受者,位於謂語之後,可由名詞,代詞,數詞、名詞化形容詞、不定式、動名詞和賓語從句來承擔;
定語用於修飾賓語,放在被修飾詞,如名詞、代詞、短語或從句的前面,表示名詞、代詞、短語或從句的性質。
2、為了達到強調效果,有時候會省略主語,此時句子組成為:謂語+(定語)+賓語。
Keep in mind Chinese traditional festivals and carry forwardChina's traditional civilization.
此句即省略了主語,達到強調要牢記節日,弘揚文化的效果,謂語分別為Keep in mind,carry forward,賓語分別為Chinese traditional festivals,China's traditional civilization。
Ⅷ "看上去你也很喜歡中國文化"英語怎麼說呢
都用
seems
...
看上去一定要翻譯出來么
能不能直接用
so
you
are
interested
in
Chinese
Culture
這樣比較地道不呢?
Ⅸ 弘揚中國傳統文化用英語怎麼說
弘揚中國傳統文化用英語怎麼說?
advance and enrich/ develop and expand /carry forward Chinese traditional culture.
望采專納,謝謝!屬