問路單詞英語怎麼說
⑴ 問路用英語怎麼講(英文句子越多越好,附帶中文翻譯)
關於問路的英來語 問路的常用表達源:您能告訴我去博物館怎麼走嗎?Could you tell me the way to the museum? 您能告訴我博物館在哪裡嗎?Can you tell me where the museum is? 請問去最近的郵局怎麼走?Excuse me. How can I get to the nearest post office? 這是去市政廳的路嗎?Is this the road to the City Hall? 請問我怎麼去地鐵站?How can I get to the subway station? 對不起,請問我在地圖上的什麼地方?Excuse me, Where am I on this map? 請問,這附近有葯店嗎?Excuse me. Is there a drug store nearby?
⑵ 英語問路有幾種說法
無論你怎麼問,最好的開場白就是這樣的短語"Excuse me" 或者說"Could you help me?"。這樣你問到的那個人將會對你的禮貌非常滿意並常常會為你提供更多的幫助!
1、Could you tell me how to get to _____?" 是問去具體某個地方,象博物館,酒店,或街道,的標准句型。
2、如果你不是問一個具體的地方,但需要找到附近的銀行,地鐵站,廁所,等等的地方,那麼最好的方式就是用這樣的短語"Where is the closest_____?"
3、人們解釋事物所在地最常用的一種方式就是使用術語'blocks'。 block 是在兩個十字路口之間的一段街區。因此'the next block'意味著下個路口之後的那段街區,而three blocks ahead意味著在同一條街道上但過接下來的三個路口。
另一種表示距離有多遠的方式即是使用象這樣的短語'the third right'或'the next left'。因此如果有人說"Take the third street on the left"意思是你應該走過兩個路口然後在第三個路口左轉。
叫別人左轉或右轉的不同方式有好幾種。'Take a left', 'go left', 'turn left' 和 'make a left' 都代表同樣的意思:左轉。 "Go around the corner"意思是在下個街道轉身但不跨越。
4、用建築或標志物的指向。"It's just past the bank"意思是如果你走過銀行,你要找的地方就在接下來的幾幢建築物中。'Opposite','across from',和facing 都代表同一個意思-在同一條街道上,但在另一邊。
⑶ 問路 這個詞的英語怎麼說
ask the way
其實這種問題的回答還是要看語境的,不能用漢語式的英語來翻譯.
有簡專單的問屬路的一些英語的句型:Excuse me,could you tell me how I can go ....?等.
⑷ 問路用英語說
ask the way很簡單的,就是「問」「路」!
⑸ 與問路有關的英語單詞有哪些
掌握十句英語問路法 走遍天下都不怕
你知道怎樣用地道的美式口語翻譯這段話嗎?「 走這條單行道,在第一個紅綠燈時左轉, 那裡就是 Hemphill Ave。 是一條雙線道。往下走, 你會在你的左邊看到一個加油站, 繼續走50 碼, 直到看到一個三叉路口, 右轉, 經過二個 stop sign。你就會碰到 Wal Mart, 郵局就在 Wal Mart 的對面。而楊先生的家呢? 郵局後面就是啦。」 以下可以作為參考:
1. Take the one-way street. 走這條單行道。
One-way street 就是單行道. 尤其在 Downtown 地區, 以亞特蘭大和紐奧良為例, 其復雜的程度可以用進的去, 出不來來形容, 實在不是個愉快的開車經驗。
2. You will stay on the street for a while until you hit the first traffic light。
你會走一會兒, 直到你遇到第一個紅綠燈。
Stay for a while 通常指五到十分鍾的時間, 不會太久. 遇見某樣東西, 可以用 hit 這個字, 如 hit the traffic light, hit the stop sign 等等. 而 traffic light 也有人說成 light, 或 stoplight。
3. Then take a left. 向左轉。
向左轉可以說成 turn left, take a left 或是 Make a left. 有時光講 take a left 不明確, 你可以加上路名, 明確地告訴人家要轉哪一條路, 例如 Take a left into Hemphill Ave. 或是 Take a left onto Hemphill Ave。
4. It will be Hemphill Ave. It』s two-lane traffic.
那就會是 Hemphill Ave, 它是一條雙線道。
指路的時候如果能夠說出街道名稱是最好,所以通常我會把轉到哪一條路的路名也指出來.至於是幾線道一般指路的時候則比較不會提及. 雙線道是指來去各一個車道共二線道而言,四線道就是 four-lane traffic. 像亞特蘭大的 Interstate Highway 有些地方都是十二線道, 那就是 twelve-lane traffice 夠驚人吧。
5. Come down Hemphill Ave about five blocks.
由 Hemphill 街往下走約五個 blocks。英文這個部份跟中文有異曲同工之妙,我們會習慣地說, 往 \"下\" 走, 英文也會說come \"down\" 或是 get \"down\", 這里如果只說 Come Hemphill Ave. 聽來是不是怪怪的? 至於 block 指的是一塊一塊的建築, 外國人在指路時很喜歡用 block 作為計量的單位。
6. You will see a BP gas station on your left. 在你的左手邊你會看到一座 BP 加油站。
指路的時候除了路名之外, 明顯的地標也是有幫助的. 通常你可以指出一些明顯的建築物或是加油站來幫助對方. 加油站的英文是 gas station, 有時會簡稱 station。
7. Keep going 50 yards before you come to a fork road.
繼續走 50 碼, 直到你走到一個三叉路口。繼續往下走可以用 keep going 這個字, 或是 continue straight 或是 keep straight 也很常用。 Fork road 就是我們說的三叉路口。那如果是丁字路口要怎麼說? 你可以說,This road will dead end into 10th Street. 就可以表達出丁字路口的意思了。
8. Make a right, pass two stop signs and you will run into a Wal Mart.
向右轉, 經過二個 Stop sign, 你就會遇到 Wal Mart。
老美喜歡說 You』ll run into it! 意思就是,你會遇到的。 You can』t miss it! 就是說, 你絕不會錯過的。
9. The post office is just right across the street of it.
郵局就在 Wal Mart的正對面。Right across the street of it 是個很重要的短語, 加上 \"right\" across 表示出 \"正\" 對面的意思. 還有一個很常用的就是在什麼什麼的旁邊, 這個要用 The office is next to it. It 代表之前已經提過的 Wal Mart, 如果之前沒有提及,這里也可以直接說成, across the street of Wal Mart。
10. Mr. Yang』s house is behind the post office. 楊先生的房子就在郵局後面。
⑹ 問路用英語
問路的常見英語表達:
1.Excuse me, where is the post office? 2.Is these a post office near /around hear? 3.Can you tell me the way to the post office ? 4.How can I get to the post office?
5.Which is the way to the post office ? 6.Do you know the way to the post office? 7.Can you tell me how to get to the library? 問路的常見英語表達開頭語: Excuse me, where is the „„ Excuse me, how to go to the „„
Excuse me, which is the way to the „„ it's on the left \ right it's between the „„ it's besides the „„ it's in the front of „„
問路的英語對話
A: Excuse me, Where am I on this map? A:對不起,請問我在地圖上的什麼地方?
B: We are here, bus station, we are in the heart of the city. B:我們在這里,汽車站,我們現在在市中心。
A: Oh ! I think I』m lost. Can I go from here to the railway station? A:哦!我想我迷路了。我能否從這里到火車站呢?
B: Head straight up the street about two blocks then turn left. B:順這條街一直走過兩個街區,然後左轉。
問路的英語對話2
A: Excuse me. I』m afraid I got lost. Can you show me the way to the station? A:對不起,我迷路了,請問您能告訴我去車站怎麼走嗎?
B: I』m walking that way. Let me lead you the way. B:我正朝那邊去。讓我給你帶路吧!
問路的英語對話3
A: Excuse me. I wonder if you could help me. I』m looking for the Museum. A:對不起,打擾一下,不知您能否幫助我,我在找博物館。
B: Boy, you are lost. It』s across town. B:哇,你是迷路了。它在城的那頭。
A: Oh ! What bad luck ! How can I get to the Museum? A:哦!太糟糕了!那我怎麼去博物館呢?
B: You can take a No. 24 bus here and then transfer to a No.53 bus to get there. B:您可以在此乘坐24路公共汽車換乘83路公共汽車到那裡。
問路的英語對話的一些表達方法:
Can you tell me the way to the station? 請你告訴我去火車站怎麼走?Go straight ahead and turn left at the traffic lights. 沿這條路一直向前走,在紅綠燈那兒向左轉。
1).問路的幾種表示方法:
a. Excuse me, can you tell me the way to the museum? 請你告訴我去博物館怎麼走?
b. Could you tell me how I can get to the museum? 請你告訴我去博物館怎麼走?
c. Would you please tell me where the post office is? 請告訴我郵局在哪兒?
d. Excuse me, but please tell me how to get to the railway station? 請問,去火車站怎麼走?
e. Excuse me, but I'm trying to find a chemist's shop. 對不起,我要找一家葯店。
f. Would you please tell me if there is a hospital nearby? 請問附近有醫院嗎?
g. Is the zoo far from here? 動物園離這兒遠嗎?
h. Will it take long to get to the airport? 去機場要很長時間嗎?
2).回答別人問路的表示方法:
a. Go along the street until you come to the traffic lights. 沿這條路一直走到紅綠燈那兒。
b. Turn right / left at the second crossing. (Take the second turning on the right / left.) 在第二個十字路口向右 / 左轉彎。
c. Take a number 46 bus, and get off at the square. 坐46路公共汽車,在廣場下車。
d. It's on the corner of Huaihai Street and Xizang Road. 在淮海路和西藏路的路口。
e. Go straight ahead along the bund and then turn left. 沿著外灘往前走,然後往走轉彎。
2. It's only about ten minutes' walk. 那兒離這兒只有走大約10分鍾的路。 it常被用來表示距離,後面可以跟表示距離的名詞短語,也可以跟「名詞(表示時間) + 名詞(表示行走方式)」,要注意撇號的位置。例如:
It is three miles to the lake. 這兒離湖有3英里的路程。
My home is not far from here. It's only five minutes' walk. 我家離這兒不遠,走5分鍾就到。
It is one hour' ride from Shanghai to Suzhou. 從上海坐車到蘇州有1小時的路程。
有時地方名稱也直接做主語:The post office is two blocks away. 郵局離這兒兩個街區的距離。
1).corner前可用不同的介詞表示不同的位置概念,街道的拐角可用介詞on或at。例如:
There is a post office at / on the corner of Smith Street and Beach Road. 史密斯街和海灣路的十字路口有個郵局。
The dog slept comfortably in the corner of the room. 那條狗在屋角舒服地睡覺。
2).街道的名稱可使用avenue, street和boulevard。avenue指的是寬闊的林蔭大道,尤其指美國城市裡縱向的街道,與其交叉的橫道稱為street。boulevard也是林蔭大道
⑺ 問路英語怎麼寫
1.
用英語問路的常用套語:
Excuse
me,
can
you
tell
me
where
the
railway
station
is?
對不起,請問火車站在哪兒?
Excuse
me,
but
can
you
tell
me
the
way
to
the
train
station?
勞駕內,請問去火車站怎麼走容?
Excuse
me,
could
you
tell
me
which
is
the
way
to
the
nearest
hospital?
請問去最近的醫院怎麼走?
Excuse
me,
would
you
please
show
me
the
way
to
the
post
office?
請告訴我去郵局怎麼走好嗎?
Excuse
me,
would
you
mind
telling
me
the
way
to
the
police
station?
對不起,請告訴我去警察局怎麼走好嗎?
Excuse
me,
could
you
give
me
some
directions?
請你給我指指路好嗎?
Excuse
me,
can
you
direct
me
to
the
post
office?
請問到郵局怎麼走?
⑻ 問路用英語怎麼說
問路 [[wèn lù]]
基本翻譯
ask the way
ask directions
網路釋義
問路:Asking the Way | Asking for Directions
⑼ 問路 英語怎麼說
ask the way