單位荷載英語怎麼說及英文單詞
㈠ 「單位」一詞在英語中怎麼翻譯
這個「單位」在英文里要靈活運用。
一般如果你用英文問一個人在什麼專地方工作屬,可以問
"Where
do
you
work
for?"
或
"Which
company
do
you
work
for?"
或
"Who
do
you
work
for?"
第一句沒有用「單位」這個詞。第二句是假設對方在任意一所公司工作。對方不會認為你是在假設他或她在一家企業工作。對方會明白你不過是在問他的工作地。就象用中文問「你在哪裡上班」。第三句是問你為誰(或什麼人)工作。這里的「誰」就可以廣泛的理解為或者是個人(比如私營企業)或政府等其他機構。
被問到這樣的話,一般人就會告訴你他或她在什麼地方工作-具體是企業,政府,學校或其他單位。
㈡ 單位,用英語怎麼說就是工作單位
能不能這樣:My mother's job is ……。
㈢ 各種數量單位用英語怎麼說
你是問中文裡的一些量詞怎麼用英語表達吧? 樓主的英語不太好吧?這個問題涉及到中英的文化不同,表達方法也有差異。中文中一般的表達是:數詞+量詞+名詞 如「一(數詞)台(量詞)風扇(名詞)」、「一把椅子」、「一隻兔子」、「一盞燈」、「一本書」… 而英語的表達要看那個名詞是可數名詞還是不可數名詞。如果是可數名詞,就沒有量詞了,直接就是「數詞+名詞」,日常生活中可數名詞更常見,所以大部分都沒有量詞。如「a fan(一台電扇)」、「 a chair(一把椅子)」 、「a rabbit(一隻兔子)」 、「 a light(一盞燈)」、 「a book(一本書)」… 再一種就是不可數名詞了。顧名思義不可數名詞不能夠直接 數詞+名詞 ,這就需要量詞了,比較少見,如:"a piece of paper(一張紙) "、「a cup of milk(一杯牛奶)」、「a drop of water(一滴水)」、「a pair of glasses(一副眼鏡)」等等。 希望你看後有所收獲你是問中文裡的一些量詞怎麼用英語表達吧? 樓主的英語不太好吧?這個問題涉及到中英的文化不同,表達方法也有差異。中文中一般的表達是:數詞+量詞+名詞 如「一(數詞)台(量詞)風扇(名詞)」、「一把椅子」、「一隻兔子」、「一盞燈」、「一本書」… 而英語的表達要看那個名詞是可數名詞還是不可數名詞。如果是可數名詞,就沒有量詞了,直接就是「數詞+名詞」,日常生活中可數名詞更常見,所以大部分都沒有量詞。如「a fan(一台電扇)」、「 a chair(一把椅子)」 、「a rabbit(一隻兔子)」 、「 a light(一盞燈)」、 「a book(一本書)」… 再一種就是不可數名詞了。顧名思義不可數名詞不能夠直接 數詞+名詞 ,這就需要量詞了,比較少見,如:"a piece of paper(一張紙) "、「a cup of milk(一杯牛奶)」、「a drop of water(一滴水)」、「a pair of glasses(一副眼鏡)」等等。 希望你看後有所收獲
㈣ 重量(計量單位)英文縮寫和轉換表,急求
重量的縮寫是W。
一、質量單位換算:
1長噸(long ton)=1.016噸(t) 1千克(kg)=2.205磅(lb)
1磅(lb)=0.454千克(kg)[常衡] 1盎司(oz)=28.350克(g)
1短噸(sh.ton)=0.907噸(t)=2000磅(lb)
1噸(t)=1000千克(kg)=2205磅(lb)=1.102短噸(sh.ton)=0.984長噸(long ton)
二、微克的換算(英語:microgram):
1,000 微克 = 1毫克
1,000,000 微克 = 1克
1,000,000,000 微克 = 1千克
三、毫克的換算:
1 毫克 = 1 000 微克
1 000 毫克 = 1 克
1 000 000 毫克 = 1 公斤
四、克的換算:
1 噸= 1,000,000 克
1 公斤 = 1,000 克
1 毫克 = 0.001 克
1 微克 = 0.000 001克
「質量」和「重量」的辨析:
一、認為重量就是質量。
在日常生活中,我們購買一些東西,常說它們的重量是多少公斤或斤。這里所說的重量,實際上是質量。因為售貨員使用的台秤或桿秤,跟天平一樣都屬於杠桿類量具,只能測量物體的質量。
另外,我們買一些東西往往關心的也是所含物質的多少。也就是關心質量的大小,況且公斤和斤也都是質量的單位,所以說日常生活中所說的重量,實際上是質量。
二、把重量直接定義為地球對物體的萬有引力如美國《PSSC物理》一書中規定:「一個物體所受地球的引力的大小叫做物體的重量。」在中國,沒有把重量直接定義為萬有引力,但把重量當作萬有引力在應用,仍是十分普遍的。
比如說重力(即重量)充當人造衛星的向心力,又比如說,物體在月球上的重量是它在地球上重量的六分之一;上述各用語中講到的重量,實際上都是萬有引力。
三、認為「重量就是重力」高中物理甲種本第一冊P10指出:「地球上一切物體都受到地球的吸引作用,這種由於地球的吸引而使物體受到的力叫做重力。重力也常常叫做重量」。全日制十年制高中物理課P11也指出:「重力就是重量。」
重量的最初概念來自於人們日常生活的感受,手提物體,手會感到沉重;繩子下端系一物體,細繩會被拉直;兩頭支起的水平簿板,中間放上物體會變彎,該板彎得越厲害,說明板上的物體越重。
人們習慣上把這種向下的沉重作用叫重量,蘇聯物理學家C·哈依金的《力》中就是這樣定義重量的:「物體作用於相對地球靜止的懸點或台上的力,叫做物體的重量。
㈤ 計量單位的單位用英文怎麼說謝謝
kilowatt-hour。
一學習的意義
(1)學習可以讓我們賺到更多的錢,因為你有了別人沒有的知識。知識是可以變成財富的。不同的職業因為所需要的知識水平不同,得到的錢也會有一定的差別。你的知識會以錢的形式回報給你的。
(2)我們形容某個人有氣質的時候經常說「腹有詩書氣自華「。有知識的人會自帶一種文人氣質,這一點可以從他的言行舉止,一舉一動等地方看到。所以,學習可以潛移默化的改變我們的氣質,提高我們的修養。
二如何學習英語
(1)首先是語音部分,分為21個母音、19個輔音,學會之後再學習拼讀,一定要多加練習,然後再學習語音篇,這樣基本上遇見的韓語你都會讀了。語法的學習是很有必要的,韓語是主賓謂結構,其中還有時態,例如:過去時態、將來時態等等,都是需要掌握的。
(2)詞彙的積累,無論是學習什麼語言都需要一定的詞彙積累,就像我們學習英語一樣,上學的時候還要每天都背單詞。然後根據之前學的語音去練習詞彙的讀音。
㈥ 請問英文里的單位都怎麼翻譯啊
英語里是沒有量詞(也就是你說的「單位」)的,只有冠詞。
一個沙發:A sofa
一把沙子:Some sand
一套沙發:A sofa
一台電視機:A TV set
一卷手紙:A roll of toilet paper
一盒煙:A box of smoke
一打錢:A dozen
一桶油:A barrel of oil
一付手鐲:A pay bracelet
一本書:A book
一支筆:A pen
一把鎖:A lock
一板感冒膠囊:A board cold capsule
一塊香皂:A piece of soap
一部電影:A movie
一捆蔬菜:A bundle of vegetables
一條煙:A smoke
一根香腸:A sausage
(6)單位荷載英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
古英語:
Hwæt! WēGār-Dena
ingeārdagum,
þēodcyninga
þrymgefrūnon,
hūðā æþelingas
ellenfremedon.
OftScyld Scēfing
sceaþenaþrēatum,
monegummǣgþum,
meodosetlaoftēah,
egsodeeorlas.
Syððanǣrestwearð
fēasceaftfunden,
hēþæs frōfregebād,
wēoxunderwolcnum,
weorðmynmþāh,
oðþæthimǣghwylc
þāra ymbsittendra
ofer hronrāde
hȳran scolde,
gombangyldan.
Þæt wæsgōdcyning!
以下是對上文的翻譯,現代英語:
Lo, praise of the prowess of people-kings
of spear-armed Danes, in days long sped,
we have heard, and what honor the athelings won!
Oft Scyld the Scefing from squadroned foes,
from many a tribe, the mead-bench tore,
awing the earls. Since erst he lay
friendless, a foundling, fate repaid him:
for he waxed under welkin, in wealth he throve,
till before him the folk, both far and near,
who house by the whale-path, heard his mandate,
gave him gifts: a good king he!
㈦ 「單位」「企業單位」「事業單位」用英文分別怎麼說
在法律英語中,來單位為unit
企業自單位為enterprise units
事業單位可以直接用institutions表示。
如果需要同時指出企事業單位的,就直接用enterprises and institutions表示。
㈧ 數量單位英文縮寫
一.英語量詞表示:
a cake of 一塊
a group of 一組
a bar of 一條
a piece of 一片
a pair of 一對
根,塊,片,段,件 都可以用piece
副 用 pair
組 用 group
二.有以下數量單位英文縮寫:
short ton 短噸
long ton 長噸
kilogram 公斤
pound 磅
ounce 盎司
piece 件
pair 對,雙
set 套
dozen 打
gross 羅
ream 令
length 長度
meter 米,公尺
foot 英尺
yard 碼
area 面積
square meter 面積
square meter 平方米
square foot 平方英尺
volume 體積
cubic meter 立方米
capacity 容積
litre 升
gallon 加侖
bushel 蒲式耳
(8)單位荷載英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀:
一.量詞:
通常用來表示人、事物或動作的數量單位的詞,叫做量詞。
例如:a bag of (rice), a piece of (news), a cup of (tea)
二.量詞特點:
在英語中,有很多量詞片語,例如:a group of,a flock of,a bunch of,a bundle of等等.
量詞片語粗略地歸納了以下的特點,具體表現為:
特點一:
英語量詞片語所表示的數或量,大致可歸納為四種類型,即定量、不定量、大量和少量。
1.表示定量的量詞片語,譬如:
a couple of(兩個、一對)
a couple of days,
a couple of players,
a couple of times;
2.表示不定量的量詞片語,譬如:
a majority of(大多數/大半)
a majority of opinions,
a majority of votes;
3.表示大量的量詞片語,譬如:
a flood of—a flood of ink(洋洋大篇),
a flood of tears(淚如泉涌);
a heap of—a heap of earth(一堆泥土),
4.表示少量的量詞片語,譬如:
a drop of—a drop of fever(有點熱度),
a drop of dew(一點露水);
特點二:
有些數量片語修飾可數名詞,有些數量片語修飾不可數名詞,還有些則兩者均可修飾。
1.修飾不可數名詞的量詞片語,譬如:
a bit of—a bit of English(一點英語),
a bit of good advice(一些好意見),
a bit of interest(一點興趣);
2.修飾可數名詞的量詞片語,譬如:
a cluster of—a cluster of flowers(一簇花),
a cluster of spectators(一群觀眾),
a cluster of bright stars(閃爍群星);
3.修飾(不)可數名詞的量詞片語,譬如:
a body of cold air(一股冷空氣),
a body of facts(許多事實);
特點三:
有些數量片語的搭配是固定的,而有些搭配則比較靈活。
1.搭配固定的量詞片語,譬如:
a barrel of—a barrel of beer(一桶啤酒),
a barrel of crude oil(一桶原油);
2.搭配較靈活的量詞片語,譬如:
a piece of—a piece of paper(一張紙),
a piece of furniture(一件傢具)。
㈨ 中國的計量單位「噸」英文怎麼表示
ton
[tQn]
n.
噸, 大量, 許多
ton
ton
AHD:[t¾n]
D.J.[tJn]
K.K.[tJn]
n.Abbr. t.,tn.(名詞)縮寫 t.,tn.
A unit of weight equal to 2,000 pounds (0.907 metric ton or 907.18 kilograms).Also called net ton ,short ton
短噸:一個重量單位,等於二千磅(0.907公噸或907.18千克)也作 net ton,short ton
A unit of weight equal to 2,240 pounds (1.016 metric tons or 1,016.05 kilograms).Also called long ton
長噸:一個重量單位,等於2,240磅(1.016公噸或1,016.05千克)也作 long ton
A metric ton.See table at measurement
公噸參見 measurement
A unit of capacity for cargo in maritime shipping, normally estimated at 40 cubic feet.
登記噸:海運中測定裝貨能力的單位,通常被確定為四十立方英盡
A unit of internal capacity of a ship equal to 100 cubic feet.
裝載噸:船舶內部容積單位,等於一百立方英尺
A unit for measuring the displacement of ships, equal to 35 cubic feet, and supposed to equal the volume taken by a long ton of seawater.
排水噸:測量船舶排水量的單位,等於三十五立方英尺,相當於一長噸海水的體積
Informal A very large quantity:
【非正式用語】 眾多:一個極大的數量:
tons of fan mail.
無數發燒友的信件
Middle English tonne [a measure of weight] * see tun
中古英語 tonne [重量單位] *參見 tun
ton
[tN]
n.
[法] 時髦, 時興, 流行
in the ton
在流行
ton
ton
AHD:[t¾n]
D.J.[tJn]
K.K.[tJn]
n.Abbr. t.,tn.
A unit of weight equal to 2,000 pounds (0.907 metric ton or 907.18 kilograms).Also called net ton ,short ton
A unit of weight equal to 2,240 pounds (1.016 metric tons or 1,016.05 kilograms).Also called long ton
A metric ton.See table at measurement
A unit of capacity for cargo in maritime shipping, normally estimated at 40 cubic feet.
A unit of internal capacity of a ship equal to 100 cubic feet.
A unit for measuring the displacement of ships, equal to 35 cubic feet, and supposed to equal the volume taken by a long ton of seawater.
Informal A very large quantity:
tons of fan mail.
Middle English tonne [a measure of weight] * see tun