她喜歡發呆英語怎麼說
⑴ 發呆 英語 發呆英語怎麼說
發呆
拼音:
[fā dāi]
釋義:
A daze,be in a daze,asleep,absence of mind,napp,petrification
短語:
發呆 Daze;stupify;trance發呆中心版 ASK Sister發呆神功權 idle-force
⑵ 有沒有親知道,(發呆)英語怎麼寫呢
「發呆」的英語
daze 發呆,迷惑
stupor 麻木,發呆
stupefaction 發呆,昏睡
numbness 麻木,麻痹,發呆
trance 發呆
stare blankly 愣,發呆,瞠然
be in a daze 發呆
flip 翻動專,彈,發呆
flip out 發呆
napp 疏忽屬 發呆 打盹
petrify 發呆,使化成石頭
be in a trance 發呆
⑶ "我喜歡發呆和睡覺"用英文怎麼說
I like to sleep and be in a daze
⑷ 有時也喜歡一個人發呆用英語怎麼說
翻譯:
Sometimes I like being in a daze alone.
⑸ 我喜歡發呆的英語
I'm always absent-minded (here means wander)
我總是走神(思想游移,不集中)
⑹ 總是習慣一個人發呆用英語怎麼說謝謝
I have been got used to staying alone to be in a trance
⑺ 發呆用英語怎麼說
1.to be in a daze; to be in a trance; to be lost in reverie
2.to look absent-minded; to look like an idiot
⑻ 她說她喜歡仰望天空發呆英語這么寫
she said she like inldged in looking the sky.
she said she like look the sky and think nothing
⑼ 發呆 的英語怎麼說
發呆的英語說法是:zone out 、space out
一、zone out
讀音:英[zəʊn aʊt] 美[zoʊn aʊt]
v.走神,入靜,發呆,渾然無覺
例句:
An interviewer worth her salt will be able to tell when you have zoned out.
一個稱職的面試官可以看出你什麼時候在走神。
二、space out
讀音:英[speɪs aʊt]美[speɪs aʊt]
v.把 ... 間隔開; 走神
例句:
Most people are smart when they space out but they might be called mb.
多數人在出神時是很聰明的,可有人可能會說他們笨。
(9)她喜歡發呆英語怎麼說擴展閱讀
zone out 和space out的區別:用法不同、側重點不同
一、用法不同
1、zoneout:美國習慣用語 ,指頭腦空白,注意力不集中。
2、space out:美國俚語,指胡思亂想,心不在焉,變得迷惘昏沉(也指因使用致幻毒品引起的),
二、側重點不同
1、zone out 傾向於白日夢,是精神狀態的脫離。指的是已經不在這個空間了,那麼自然就是迷迷糊糊、頭暈腦脹的,比如走神、上課開會開小差就是這個狀態。
2、space outs側重於指因為話題或者正在做的事比較無聊而放空。
⑽ 發呆用英語怎麼讀
stare blankly
英 [stɛə ˈblæŋklɪ] 美 [stɛr ˈblæŋklɪ]
愣神兒;發怔;打愣兒;怔
雙語例句
He remembered how after hearing all this he had been unable to speak for a long, long time. He could only stare blankly at the grove with its green leaves and branches.
他記得當時他久久說不出話內來,只顧愣怔怔地盯著那片容青枝綠葉的小樹林。