暑假上外英語中高級口譯培訓
❶ 我想知道在上海:復旦高級口譯培訓班、上外高口培訓班和新東方的高口班到你哪個好,求解
我不是上海的,去年9月份考的高口筆試,210分。但是我的一個同學在上海新東方報班了,感覺還可以,通過率也挺高的,比較推薦。
❷ 請問有誰知道天津那有英語口譯培訓的地方嗎
齊聚新東方 高考狀元備戰口譯
http://www.chengcai.net 2007-02-26 15:35:39 天津 新民日報
近日,領軍滬上口譯培訓的上海新東方學校再度成為廣大市民關注的熱門字眼,據悉,2006年本市高考狀元及多所重點高中的高考狀元不約而同地就讀於該校的中、高級口譯培訓班,使得長期以來在滬上口譯培訓穩居榜首的新東方更具魅力和磁性。
同時,該校口譯教研組在成功推出了「中高級口譯備考精要」三本系列輔導教程之後,第四本《中高級口譯口試備考精要》也將於近日面市,為廣大口譯考生成功備戰口譯帶來福音。
萬人學口譯,市場份額過半
今夏以來,到上海新東方接受中高級口譯培訓的學員超過萬人,占據了整個口譯培訓市場80%的份額。據上海新東方學校校長、口譯教研組組長汪海濤老師介紹,這個暑假,除在校大學生和職場白領構成口譯培訓的主力軍之外,報名學習口譯的高中生已佔到總數的20%。甚至還有不少初中生和小學生也來到新東方學習口譯,口譯考生呈現明顯的低齡化趨勢。
9歲學高口,12歲過中口
去年一位年僅9歲的小學生驚現上海新東方學校徐匯分部的高級口譯班,成為高級口譯報名年齡最小考生。無獨有偶,年僅12歲的上外附中預備班學生金琪在經過了新東方兩個月口譯培訓後,憑借高分在今年春季的中級口譯筆試中順利過關,並一鼓作氣通過了五月舉行的中口口試,成為歷史上年齡最小的中級口譯證書獲得者。
五位狀元齊聚新東方
今年暑假,格致中學的武亦文同學以總分585分、英語144分的成績成為今年的上海市高考理科狀元。她現正在新東方的武定路教學點學習中級口譯。令人驚喜的是,市北中學的理科狀元孫望儒(總分583)、位育中學的理科狀元吳榆楓(總分576),吳淞中學的理科狀元陳曉青(總分553),也都不約而同在暑期來到新東方學習中口。去年的上海高考狀元羅璐也先後報讀過新東方的聽說速成和中級口譯班,現正就讀於新東方武東路教學點的高級口譯培訓班。
口譯低齡化是趨勢
上海新東方學校綜合能力部主任、口譯教研組副組長邱政政老師指出,不可否認,通過口譯提高自身聽說讀寫譯綜合能力是個不錯的充電方式,但考生們要切記:學口譯不要太功利,功利創造不了天才,口譯培訓的宗旨始終是「一紙證書+真才實學」!
助考信息
繼成功主辦了春季3000人規模的口譯考前全真模考之後,新東方口譯教研組決定於8月26至27日、9月2至3日兩個周末在楊浦總部、浦東和徐匯分部再次舉辦六場「2006秋口譯考前全真模考」,並在考後進行「專家講評和考官答疑」,對廣大參加九月筆試的口譯考生具有極大的指導意義。
9月5日至12日晚7點,新東方將在全市范圍內連續舉辦六場大規模的「9月口譯筆試考前免費大串講」,廣大口譯考生切不可錯失良機
❸ 高級口譯培訓楊浦在哪裡培訓是上海外國語大學的老師上課么
上海外國語大學口譯培訓中心在楊浦國權路288號(原電視大學)有高級口譯上課,口譯老師全是上外的老師。
有上外繼教院院長齊偉鈞、鄒魯路、馬樂東老師的都是上外的教授,實踐經驗超強;還是上海市英語中高級口譯資格證書考試考官呢。
上外口譯培訓的學生人數超萬,硬體設施條件成熟。我去過一下感覺不錯。所以介紹大家去一下。電話好像是 二五六五三五零三,那邊的老師服務態度超贊!
❹ 請問上外有沒有晚上開設的高級口譯培訓班
有!在上外本部對面有一個新知進修學院,裡面有各種時候的高口,教的老師很多都是上外的。可以去那裡詳情打聽下~
❺ 暑假在上海讀中級口譯有寄宿的學校嗎
有啊。新東方就有!!
❻ 請問上海哪些英語培訓機構比較好(中高級口語及口譯)
華爾街英語 全封閉口語訓練2、3個月不過價格比較貴~~好象5位數
便宜一點的可以有新東方 但是時間比較短
❼ 上外中高級口譯自學經驗交流
樓上說的NAETI的高口吧,普通人確實沒啥機會。上外的倒不至於這么難。
1。筆試聽力
好好看高級聽力教程,考試和那本書很相關。再就是加強聽力練習,提高水平了。這沒有什麼特別
2。筆試閱讀
練習,提高,水平不到,多說了沒用。水平有了,就沒什麼好說的。
3。筆試翻譯
看看翻譯書,學習特色詞彙,注意積累總結翻譯方法。考試只要正確,全部翻譯出來即可,大家沒有很大差距。
筆試:抓好閱讀聽力,把握好翻譯。
4。口試mini speech
練習口語,平時模擬練習,了解時事,注意留心觀察。
5。口試E-C
英譯中,聽力是靈魂,給自己定個大目標。筆記是關鍵,看口譯教程書後面粗略介紹了筆記法,自己再搜集資料,配以大量實體練習,摸索一套自己的筆記法。
6。口試C-E
中譯英,最難的是詞彙,其次是句式。這些都能在口譯書上找到。口譯書的很多句子我覺得需要記憶。筆記也是一大挑戰。再者就是口語。基本功扎不扎實,有時候直接決定這部分的成敗。因此練好口語,讀好書,還得舉一反三。
7。筆試准備之初就做做真題,練手。其他基本上就是針對練習。
8。口試要下苦工,口譯書要熟讀,詞彙要記,模擬也要做。找聽力材料,大量練習口譯,實踐筆記法。考前半個月開始做真題,每天不要多,1.2套就可。求精。
練基礎,幾乎一直要,直到考過了,也不一定見得基礎就夠(對口譯工作)。
啃書,考試半個月之前的所有時間一直啃。啃完為止(可能性不大)
中口到高口,其實無需過渡,因為核心是一樣的。只需要前進。
資料的問題,網上很多,我記得昂立口譯都有。
個人總結,不足之處,歡迎指出。手已經酸了,不知你滿意否?
❽ 上海中高級口譯
1、上海中高級口譯,主要是上外自己辦的。高級口譯上海的比CATTI三級口譯簡單。
2、CATTI是人事部跟社會勞動保障部聯合發證書。印著國徽的唯一一個口譯證書。
CATTI,難度大。考核標准嚴格,很多客戶都是要求過了CATTI二級口譯的譯員才能為他們服務。題型不同,難點不同。
❾ 英語高級口譯難度系數如何是不是要參加培訓班比較好點我聽說英語是上外主辦的在哪裡培訓比較好點呢
系數根據你個來人基礎而源定。如果是沒接觸過口譯,卻英語基礎很好通過系統學習鞏固聽力通過是可以的。如果兩者都不具備,貿然去考高級口譯恐怕懸了。不是用數字能決定的難度。但每年高口的考試難度,都是持平的比較穩定,沒有大起大落的感覺。
上外確實是口譯的考點,肯定參加他們主辦的培訓好多了,地址在上海市徐匯區裕德路45弄2號一樓 報名電話 五一零一二九二一
❿ 關於上外高級口譯
簡要回答下
1, 一年2次
考試時間:每年3月和9月的一個雙休日為筆試日。
2,初試是筆試,復試是口試,考的部分參見3
3,有樣題賣,一般賣教材的書店都有賣
不網頁,你自己去看,口譯的官網http://www.shwyky.net/index.htm