當前位置:首頁 » 英語四級 » 英語四級姓和名翻譯

英語四級姓和名翻譯

發布時間: 2024-04-10 14:49:10

❶ 2019年12月英語四級翻譯真題及答案-起名字

2019年12月英語四級翻譯真題答案及解析(起名字篇)


【真題】


中國漢族人的全名由姓和名組成。中文姓名的特點是,姓總是在前,名跟在其後,千百年來,父姓一直世代相傳。然而,如今,孩子跟母親姓並不罕見。一般來說,名有一個或兩個漢字通常承載父母對孩子的願望。從孩子的名字可以推斷出父母希望孩子成為什麼樣的人,或者預期他們過什麼樣的生活。父母非常重視給孩子取名,因為名字往往會伴隨孩子一生。



【參考範文】


The full name of Chinas Han ethnic group(people) is composed of family name( surname)and given name. One characteristic of the Chinese name is that the family name is always put before the given name. For thousands of years, the paternal surname( the father's family name) has been passed down through generations. However, it is not uncommon now for a child to have the maternal surname(the mother's family name). Generally speaking, a given name contains one or two Chinese characters, which carries the parents' hope for the kid. Therefore, it's easy to infer from the name what kind of person the parents expect their child to be, or what kind of life to lead Parents attach great importance to naming their kid as it will be his or her lifelong company.


以上就是關於英語四級翻譯真題及解析的相關分享,希望對想要考四級的小夥伴們有做幫助,想要了解更多相關內容,歡迎及時關注本平台!

❷ 我的名字用英語怎麼說

My name。

Name是一個英文單詞,名詞,及物動詞,形容詞。也用作縮寫。作名詞時翻譯為「名稱,名字;姓名;名譽。(Name) 內姆(人名);(日)滑(姓)」。作及物動詞時翻譯為「命名,任命;指定;稱呼;提名;叫出。」作形容詞時翻譯為「姓名的;據以取名的"。縮寫時翻譯為「 (NAmE) 北美英語 (North American English)」。

相關信息:

your first name (US often given name) is, in English-speaking countries, the name given to you by your parents at birth. 在說英語的國家中first name(美語常作given name)是名字,是在出生時父母給取的。

the name common to your family is your family name or, more usually, surname.姓是family name, 多作surname. in Christian countries, Christian name is often used for first name. 在基督教國家中,常以教名(Christian name)為名(first name)。

forename, also meaning first name, is formal and is often found on documents, application forms, etc. forename 也是first name, 但用法較莊重,常見於文件、申請表格等中。

❸ 關於英語中的first name和surname

Last name就是Family name是姓。

First name就是Given name是名。

例如:

周傑倫 Zhou Jie Lun Zhou是姓(Last name),Jie Lun是名(First name);

Michael Jordan. Michael是名(First name),Jordan是姓(Last name)。

拓展資料:

英文姓名由教名+自取名+姓組成的。教名(Christian name)是嬰兒在接受洗禮的時候,由牧師或者親朋好友所取得名字。自取名(first name、given name)是孩子長大後自取或者家長為孩子取的名字,排在教名後。

姓(last name、family name)是由家族延續下來的,世代相傳的。教名+自取名+姓組成了全名(full name)。由於last name與first name中的first與last給很多人造成一種位序稱謂的感覺。first name應該是在前的姓,而last name應該是在前的名。

很多國家為了避免在填表時發生錯誤,也開始普遍使用family name與given name。或者採用混合表達方式last name/family name與first name/given name。從字面上就可以區分出姓和名。

❹ 姓和名如何翻譯成英文

在英語里,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫;

中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫。如:

William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王紅蘭),Ouyang Hai(歐陽海); Sima Wenbin(司馬文斌)

幾點說明

1. 較早產生的源於聖經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。

2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣於只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。

3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務漏答軍銜之類。Dr., Prof., Pres. 可以用於姓氏前或姓名前;而Sir 僅用於教名或姓名前。

(4)英語四級姓和名翻譯擴展閱讀

按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以在取用第二個名字,排在教名之後。

英語個人名的來源大致有以下幾種情況:

1. 採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。

2. 採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。

3. 教名的不同異體。

4. 採用(小名)昵稱。

5. 用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。

6. 將母親的娘家姓氏作為中間名。 英語民族常用的男子弊搜培名有:James, John, David, Daniel,Michael, 常見的女租唯子名為:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.

昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常用來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。

通常有如下情況:

1. 保留首音節。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以母音開頭, 則可派生出以'N'打頭的昵稱,如:Edward => Ned.

2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.

3. 採用尾音節,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.

4. 由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew.

5. 不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill.

❺ 古代人的「姓、名、字、號」用英文怎麼翻譯。還有「原名」「人稱」「謚號」「別號」

姓:surname 或者 family name或者 last name

名:first name 或者 forename 或者 given name

字:style name,有時也作courtesy name

號:pseudonym,有時也做(hao)

人稱:一般可以翻譯成 nicknames

謚號內:posthumous title

別號:alias

(5)英語四級姓和名翻譯擴展閱讀

英文名容字書寫格式:

1、中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。

兩字姓名:

比如:張平應該寫:Zhang Ping

三字姓名:

單姓,比如:王海棠 應該寫:Wang Haitang

復姓,比如:諸葛亮應該寫:Zhuge Liang

四字姓名:

單姓,比如:李王文思 應該寫:Li Wangwensi

復姓,比如:司馬相如應該寫:Sima Xiangru

❻ 什麼是first name和last name中國人和外國人有什麼區別舉個例子

first Name是「名」,last name是「姓」。

中國人和外國人名字的區別:

一、位置不同:

外國名:Jim Green,翻譯成吉姆格林,first name是Jim ,last name 是Green。

中國名:王小二,first name是小二,last name 是王。

二、中國人的名字是漢字,外國人的名字是英文。

重點詞彙:

1、first name

英 [fə:st neim] 美 [fɚst nem]

n.西方人名的第一個字。

2、last name

英 [lɑ:st neim] 美 [læst nem]

n.(歐美人放在名字後面的)姓。

(6)英語四級姓和名翻譯擴展閱讀:

相關詞彙:

1、full name

英 [ful neim] 美 [fʊl nem]

全名;全稱;姓名

ative.

代表的全名和地址,學校或組織,其中一個孩子。

2、family name

英 [ˈfæmili neim] 美 [ˈfæməli nem]

n.姓。

.

老師常常把我和另外一個同姓的男孩搞混了。

熱點內容
四年四年級下冊一封英語信怎麼寫 發布:2024-11-17 20:21:40 瀏覽:799
英語翻譯我快要高考了英語怎麼說 發布:2024-11-17 20:14:52 瀏覽:358
我喜歡小狗翻譯英語怎麼說 發布:2024-11-17 20:01:38 瀏覽:99
支架現澆怎麼翻譯的用英語 發布:2024-11-17 19:52:53 瀏覽:298
熱熔膠英語怎麼說及英語單詞 發布:2024-11-17 19:44:31 瀏覽:256
轉速表英語怎麼說及英語單詞 發布:2024-11-17 19:05:08 瀏覽:556
不愛背單詞怎麼提高英語成績 發布:2024-11-17 19:02:08 瀏覽:973
請把書帶回來的英語怎麼翻譯 發布:2024-11-17 19:02:04 瀏覽:319
這有一些錢用英語怎麼翻譯 發布:2024-11-17 18:54:05 瀏覽:863
命中註定英語怎麼說及英文單詞 發布:2024-11-17 18:53:54 瀏覽:796