當前位置:首頁 » 英語四級 » 17年英語四級翻譯真題重點詞彙

17年英語四級翻譯真題重點詞彙

發布時間: 2024-04-05 03:56:49

A. 四級英語翻譯常用詞彙

1. accident n. 事故,意外的事

2. adventure n. 冒險; 奇遇

3. advertisement n. 廣告

4. ambulance n. 救護車

5. anxious a. 憂慮的,焦急的

6. apologize vi. 道歉,謝罪

7. appearance n. 出現,露面;容貌

8. appointment n. 約會

9. appreciate v. 欣賞; 感激

10. audience n. 觀眾,聽眾

11. average a. 平均的;普通的 n. 平均數

12. baggage n. 行李

13. bamboo n. 竹

14. beard n. (下巴上的)胡須

15. behaviour n. 行為,舉止

16. blame n.& v. 責備; 責怪

17. bleed vi. 出血,流血

18. telephone booth 電話亭

19. boring a. 乏味的,無聊的

20. breathe vi. 呼吸

21. broadcast (broadcast, broadcast)vt. 廣播

22. businessman n. 商人;企業家

23. camera n. 照相機;攝像機

24. candle n. 蠟燭

25. carrot n.胡蘿卜

26. ceiling n. 天花板,頂棚

27. celebrate v. 慶祝

28. centigrade a. 攝氏的

29. century n. 世紀,百年

30. certificate n. 證明,證明書

31. chain store(s) 連鎖店

32. cheek n. 面頰,臉蛋

33. chemistry n. 化學

34. circle n. vt. 圓圈 將……圈起來

35. classical a. 傳統的;古典的

36. climate n. 氣候

37. clinic n. 診所

38. college n. 學院;專科學校

39. comfortable a. 舒服的;安逸的;舒服自在的

40. comment n. 評論

41. communicate v. 交際;傳達(感情,信息等)

42. compare vt. 比較,對照

43. composition n. 作文;作曲

44. conceited a. 驕傲自滿的

45. condition n. 條件,狀況

46. conference n.(正式的)會議;討論

47. congratulate vt. 祝賀

48. content a. 甘願的,滿意的 n. 內容

49. convenient a. 便利的,方便的

50. counter n. 櫃台,結賬處

51. countryside n. 鄉下,農村

52. cousin n. 堂(表)兄弟,堂(表)姐妹

53. crazy a. 瘋狂的

54. crowded a. 擁擠的

55. curious a. 好奇的;奇異的

56. daily a. 每日的;日常的 ad. 每天 n. 日報

57. damage n.& vt. 毀壞,損害

58. damp a. & n. 潮濕(的)

59. dangerous a. 危險的

60. daughter n. 女兒

61. dawn n. 黎明,拂曉

62. deadline n.最後期限,截止日期

63. December n. 12月

64. delicious a. 美味的,可口的

65. deliver vt. 投遞(信件,郵包等)

66. dentist n. 牙科醫生

67. describe vt. 描寫,敘述

68. destroy vt.破壞,毀壞

69. determine vt. 決定;決心

70. develop v 使發展;使發達;使發育;開發vt 沖洗照片

71. devote vt. 把……奉獻; 把……專用(於)

72. diary n. 日記;日記簿

73. dictionary n. 詞典,字典

74. dining-room 食堂,飯廳

75. disadvantage n. 不利條件;弱點

76. disappear vi. 消失

77. disaster n. 災難;禍患

78. discovery n. 發現

79. disease n. 病,疾病

80. distant a. 遠的,遙遠的

81. district n. 區;地區;區域

82. disturb vt. 擾亂;打擾

83. divide vt. 分,劃分

84. dizzy a. 頭暈目眩的

86. drawer n. 抽屜

87. drunk a. 醉的

88. easy-going a. 隨和的

89. ecation n. 教育,培養

90. effort n. 努力,艱難的嘗試

91. electricity n. 電;電流

92. encourage vt. 鼓勵

93. endless a. 無止境的; 沒完的

94. enlarge vt. 擴大

95. entertainment n. 娛樂

96. entrance n. 入口;入場;進入的權利;入學許可

B. 2017年6月大學英語四級翻譯真題附參考答案

2017年6月英語四級考試在6月17日上午進行,你考的怎麼樣了?下面我為大家帶來2017年6月英語四級翻譯及譯文,希望可以為大家帶來幫助。

2017年6月英語四級翻譯答案試卷一:珠江

【題目】

珠江是華南一大河系,流經廣州市,是中國第三長的河流,僅次於長江和黃河。珠江三角洲(delta)是中國最發達的地區之一,面積約11,000平方公里。它在面積和人口方面也是世界上最大的城市聚集區。珠江三角洲九個最大城市共有5,700多萬人口。上世紀70年代末中國改革開放以來,珠江三角洲已成為中國和世界主要經濟區域和製造中心之一。

【參考譯文】

The Pearl River, an extensive river system in southern China, flows through Guangzhou City. It is China’s third-longest river which is only after the Yangtze River and the Yellow River. The Pearl River Delta (PRD) is one of the most developed regions in China with an area of about 11,000 square kilometers. It is the largest urban area in the world in both size and population. The nine largest cities of PRD have a population of over 57 million in total. Since China's reform and openness was adopted by the Chinese government in the late 1970s, the Delta has become one of the leading economic regions and a major manufacturing center of China and the world.

【部分結構翻譯】

河系:river system;

珠江三角洲:The Pearl River Delta;

城市聚集區:the largest urban area;

中國改革開放:China's reform and openness;

長江:the Yangtze River;

中國最發達的地區之一:one of the most developed regions in China;

2017年6月英語四級翻譯答案試卷二:長江

【題目】

長江是亞洲最長、世界上第三長的河流。長江流經多種不同的生態系統,是諸多瀕危物種的棲息地,灌溉了中國五分之一的土地。長江流域(river basin)居住著中國三分之一的人口。長江在中國歷史、 文化 和經濟上起著很大的作用。長江三角洲(delta)產出多達20%的中國國民生產總值。幾千年來,長江一直被用於供水、運輸和工業生產。長江上還坐落著世界上最大的水電站。

【參考譯文】

The Yangtze River is the longest river in Asia and the third longest one in the world. Flowing through many different ecosystems, it is the habitat for a whole host of endangered species and irrigates one fifth of the land in China. One third of Chinese population live in the Yangtze river basin. The Yangtze river plays an important role in the history, culture and economy of China and contributes to as much as 20 percent of the Gross National Proct of China. It has been used for water supply, transportation and instrial proction for several thousand years. Also, on the Yangtze river lies the largest hydropower station in the world.

2017年6月英語四級翻譯答案試卷三:黃河

【題目】

黃河是亞洲第三、世界第六長的河流。“黃”這個字描述的是其河水渾濁的顏色。黃河發源於青海,流經九個省份,最後注入渤海。黃河是中國賴以生存的幾條河流之一。黃河流域(river basin)是中國古代文明的誕生地,也是中國早期歷史上最繁榮的地區。然而,由於極具破壞力的洪水頻發,黃河曾造成多次災害。在過去幾十年裡,政府採取了各種 措施 防止災害發生。

【參考譯文】

The Yellow River is the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the perennial color of the muddy water. Originating in Qinghai province, the Yellow River flows through nine provinces and finally empties into the Bohai Sea. It is one of several rivers for China to live on. Its basin was the birth place of ancient Chinese civilization and the most prosperous region in early Chinese history. However, because of the frequent devastating floods, the river has caused many disasters. In the past few decades, the government has taken various measures to prevent disasters.

【試題評析】

今年的大學英語四級翻譯真題從選材上來看繼續延續了之前的出題風格,依然是和中國特色及 傳統文化 有關。去年的四級翻譯真題就考過“黃色的象徵”,“在中國文化中,黃顏色是一種很重要的顏色,因為它具有獨特的象徵意義。”從 句子 翻譯的難度上看,四級對翻譯能力的考查注重的是基本能力,沒有太復雜的結構,比如大家很熟悉的not only... but also 的並列不就又出現了嘛!還有,遇到多個漢語謂賓結構時要注意分詞結構的使用,這一直是語法當中要求要掌握的重點。所以之後備考大學英語四六級的同學們一定要好好學習歷年英語四六級真題,因為會出現重復題材或者重復句型結構哦!

>>>點擊下一頁閱讀“2017年6月大學英語四級翻譯技巧”

C. 英語四級翻譯必考詞彙

英語四級翻譯必考詞彙

考生要想為考試做好充分的准備,必須要有未雨綢繆的思想才行,更何況詞彙是一個長期積累的知識,下面的是英語四級翻譯必考詞彙,希望能幫助到你!

英語四級翻譯必考詞彙

1. be proud of 為…自豪

2. provide for 為…做准備

3. prohibit…from (=forbid) 禁止, 阻止

4. in proportion to 與…成比例

5. protect…from 阻止..不受,保護不受

6. in public 公開地, 當眾

7. on purpose(=by intention, deliberately)故意

8. to the purpose (=useful for one』s purpose)得要領的., 中肯的

9. be qualified in 在某種科目或學科上合格 be qualified for 在某種職業上合格

10. call…in question 對…表示懷疑

11. beyond (all) question (=without question) 毫無疑問

12. out of the question (=impossible)不可能的

13. in question (=under discussion)所談及的;

14. without question 毫無疑問

15. be caught in the rain 被雨淋了

16. at random (=without aim or purpose) 隨便地, 任意地, 胡亂地

17. range over (=cove, include) 范圍包括

18. range between 范圍在..與..之間不等

19. at any rate (=at all events)無論如何,總之

20. beyond the reach of 無法達到(得到,理解)

21. out of reach of 無法夠到. within reach of (or within one』s reach) 夠得到 ,能拿到

22. react to 對…作出反應

23. react on upon 對…產生影響

24. react against 作出反抗或反對反應

25. (be) ready for 准備好做…

26. in reality (=in fact, really) 事實上

27. beyond all reason 沒有道理的

28. by reason of (=because of) 由於,因為

29. it stands to reason that …理所當然

30. reason with (=argue) 勸說

;

D. 四級翻譯常用詞彙大全

很多同學以為翻譯部分是采點給分,即錯誤多少就扣相應分數。其實翻譯更多如同 作文 ,評卷時給出的是印象分。一起來看看四級翻譯常用詞彙大全,歡迎查閱!

四級翻譯常用詞彙

飲食

山東菜 Shandong cuisine

川菜 Sichuan cuisine

粵菜 Canton cuisine

揚州菜 Yangzhou cuisine

月餅 moon cake

年糕 rice cake

油條 deep-fried dough sticks

豆漿 soybean milk

饅頭 steamed buns

花捲 steamed twisted rolls

包子 steamed stuffed buns

北京烤鴨 Beijing roast ck

拉麵 hand-stretched noodles

餛飩 wonton (mplings in soup)

豆腐 tofu bean curd

麻花 fried dough twist

燒餅 clay oven rolls

皮蛋 100-year egg; century egg

蛋炒飯 fried rice with egg

糖葫蘆 tomatoes on sticks

火鍋hot pot

害!記是沒記住,肚子倒是咕咕叫了!!

自然風光

絲綢之路 the Silk Road

文化 遺跡 cultural heritage

瀕危物種 endangered species

景點 scenic site

壯觀 magnificent/glorious/spectacular

宏大 grand

坐落於 be located in

開闊眼界 broaden one』s horizon

看了這些詞,想去布達拉宮了,想去北京了...

別想,背完這些就沖!

飲食文化和節日

中國美食 Chinese cuisine

色香味 color, aroma and taste

菜系 cooking style

烹飪 方法 cooking technique

象徵 symbolize/signify

農歷 lunar calendar

春節 Spring Festival

團聚 family reunion

紅包 red envelope

除夕 New Year』s Eve

元宵節 the Lantern Festival

燈謎 lantern riddles

端午節 the Dragon Boat Festival

中秋節 Mid-Autumn Festival

中國有好多好多的節日和習俗

大家知道多少呢?

可以在留言區留言哦~

四級翻譯常用片語

go through 從頭到尾

go without 單獨

guilty of 有……罪的

had better 最好

hand in hand 手拉手 ,密切關聯

hang up 掛斷

have one's hands full

have the final say 有決定權

head on 迎面的,正面的

heart and soul 全心全意地

hold out for sth. 堅持要求

hold up 堅持

hold water 站得住腳

how about … 怎麼樣

how come 怎麼會

hungry for 渴望

ignorant of 不知道

impatient at sth. 不耐煩

impatient for 急切,渴望

impatient of 無法容忍

in (the) light of 鑒於,由於

in a hurry 匆忙,急於

in a moment 立刻,一會兒

in a sense 從某種意義上說

in a way 在某種程度上

in a word 簡言之,總之

in accordance with 與……一致,按照

in addition to 除……之外(還)

in addition 另外,加之

in advance 預先,事先

四級翻譯常用詞彙

成人夜校 night school for alts

在職進修班 on-job training courses

政治思想 教育 political and ideological ecation

跨國公司 cross-national corporation

創業精神 enterprising spirit; pioneering spirit

外資企業 foreign-funded enterprise

獵頭公司head-hunter

個人購房貸款 indivial housing loan

經濟全球化 economic globalization

經濟特區 special economic zones (SEZ)

貨幣投放量 the size of money supply

流動性過剩excess liquidity

經濟過熱 overheated economy

通貨膨脹inflation

四級翻譯專有名詞彙總

1. 中國歷史與文化

京劇 Peking opera

秦腔 Qin opera

功夫Kung Fu

太極Tai Chi

口 技 ventriloquism

木偶戲puppet show

皮影戲 shadow play

摺子戲 opera highlights

雜技 acrobatics

相聲 witty dialogue comedy

刺綉 embroidery

蘇綉 Suzhou embroidery

泥人 clay figure

書法 calligraphy

中 國畫 traditional Chinese painting

水墨畫 Chinese brush painting

中國結 Chinese knot

中國古代四大發明 the four great inventions of ancient China

火葯 gunpowder

印刷術printing

造紙術 paper-making

指南針 the compass

青銅器 bronze ware

瓷器 porcelain; china

唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty

景泰藍cloisonne

鞦韆swing

武術 martial arts

儒家思想Confucianism

儒家文化 Confucian culture

道教 Taoism

墨家 Mohism

法家 Legalism

佛教 Buddhism

孔子 Confucius

孟子 Mencius

老子 Lao Tzu

莊子 Chuang Tzu

墨子 Mo Tzu

孫子Sun Tzu

象形文字 pictographic characters

配合 句子 來記憶吧

1. 中國武術(martial art)的起源可以追溯到自衛的需要、狩獵活動以及古代中國的軍事訓練 (CET-4)。

The origin of Chinese martial art can be traced back to the needs of self-defense, hunting and ancient Chinese military training.

2. 構成現在世界基礎的許多元素都起源於中國 (CET-4)。

Many elements which constitute/comprise the foundation of the modern world originated in China.

3. 最出名的就是門神和三大神——福神、薪神和壽神(Three Gods of Blessing, Salary and Longevity),寓意著莊稼豐收,家畜興旺和慶祝春節 (CET-4,6)。

The most famous ones are Door Gods and Three Gods of Blessing, Salary

and Longevity, symbolizing/which symbolize the good/abundant harvest of crops, the

prosperity of domestic/home animals and the celebration of the Spring Festival.


四級翻譯常用詞彙大全相關 文章 :

★ 關於2019年12月大學英英語四級翻譯的高頻考詞彙總

★ 大學英語四級翻譯常考幾大結構匯總

★ 2020年7月英語四級翻譯真題大全

★ 英語四級4000必考詞彙有哪些?有哪些必背短語搭配

★ 大學英語四級的高頻詞彙都有哪些?

★ 大學英語四級常用的短語合集

★ 6月英語四級翻譯復習必備句型

★ 大學英語四級翻譯練習附答案詳解

★ 2019年12月最新的大學英語四級翻譯核心片語盤點

★ 英語六級翻譯的高頻詞彙匯總

E. 英語四級段落翻譯常用詞彙

下面是我整理的一些關於英語四級段落翻譯常用的詞彙, 希望對大家的英語四級考試有幫助。

1. 中國經濟常用詞彙

總需求 aggregate demand

總供給 aggregate supply

企業文化 corporate/entrepreneurial culture

企業形象 corporate image Cl; enterprise image

跨國公司 cross-national corporation

創業精神 enterprising spirit; pioneering spirit

外資企業 foreign-funded enterprise

獵頭公司head-hunter

假日經濟 holiday economy

人力資本human capital

航空和航天工業aerospace instry

飛機製造工業aircraft instry

電子工業 electronic instry

汽車製造工業 car instry

娛樂業 entertainment instry

資訊產業 rmation instry

知識密集型產業 knowledge-intensive instry

國有大中型企業 large and medium-sized state-owned enterprises

輕工業 light instry

博彩業 lottery instry

製造業 manufacturing instry

壟斷行業 monopoly instries

市場多元化 market diversification

市場經濟 market economy

市場監管 market supervision

購買力 purchasing power

熊市 bear market

牛市 bull market

房地產 real estate

首付 down-payment

業主 home owner

個人購房貸款 indivial housing loan

經濟全球化 economic globalization

經濟特區 special economic zones SEZ

經濟增長 economic growth

泡沫經濟 bubble economy

關稅tariff

納稅人tax payer

巨集觀經濟macro economy

貨幣投放量 the size of money supply

流動性過剩excess liquidity

經濟過熱 overheated economy

通貨膨脹inflation

抑制通貨膨脹curb inflation

注入流動性 to inject liquidity

貼現率 discount rate

存款准備金率 reserve requirement ratio RRR

公開市場業務 open market operation OMO

逆回購 reverse repurchase agreement; reverse repo

引導降低市場借貸成本to guide the market borrowing costs to a lower level

穩健的貨幣政策prudent monetary policy

微調貨幣政策 to fine-tune monetary policy

硬著陸 hard landing

軟著陸 soft landing

二十國集團 Group of Twenty G2O

財政部長 Finance Minister

全年預期經濟增長目標the expected growth target for the whole year

經濟活力 economic vitality

大規模經濟 *** 計劃 a massive economic stimulus package

結構改革 structural reform

硬資產 hard assets

軟資產 soft assets

有形資產 tangible assets

整頓市場秩序 to rectify the market order

反壟斷 antitrust; anti-monopoly

定價浮動 price fluctuations

謀求利益最大化 to maximize profit

債務審計audit of debt

地方性 *** 債務 local government debt/liability

公共財政體制改革 an overhaul of the public finance system

債務管理 debt management

信用支援 credit support

F. 英語四級翻譯詞彙

英語四級翻譯必備詞彙

四級考試的翻譯往往難倒一大片考生,下面就是我整理的英語四級翻譯必備詞彙,一起來看一下吧。

rise to the challenge 接受挑戰,迎戰

take a chance 冒險;投機

take charge of 管理,接管

lay a claim 要求;主張,自以為

set up a claim to sth. 提出對某事物的'要求

combination with 與……結合

seek comfort in 在……中尋找安慰

take comfort in 在……中得到安慰

get command of 控制

take command of 開始擔任……的指揮

communication with 與……通訊;與……交流

keep company with 和……結交;和……親熱

keep sb. company 陪伴某人,陪某人同走

make a comparison between 把……進行比較

competition with/against sb. 與某人競爭

keep competition between 在……之間進行競爭

complaint about/of 對……抱怨

make a complaint against 控告

come to a conclusion 得出結論

have confidence in sb. 信任某人

leave sth. out of consideration 對某事不加考慮

rise to the challenge 接受挑戰,迎戰

take a chance 冒險;投機

take charge of 管理,接管

lay a claim 要求;主張,自以為

set up a claim to sth. 提出對某事物的要求

combination with 與...結合

seek comfort in 在...中尋找安慰

take comfort in 在...中得到安慰

get command of 控制

take command of 開始擔任...的指揮

communication with 與...通訊;與...交流

keep company with 和...結交;和...親熱

keep sb. company 陪伴某人,陪某人同走

make a comparison between 把...進行比較

competition with/against sb. 與某人競爭

keep competition between 在...之間進行競爭

complaint about/of 對...抱怨

make a complaint against 控告

come to a conclusion 得出結論

have confidence in sb. 信任某人

leave sth. out of consideration 對某事不加考慮

guilty of 犯了...罪,對...感到內疚

helpful to 對...有益,對...有幫助

identical to/with 與...完全相同/相似

ignorant of 無知,不知道

independent of 不依賴,不依靠

indispensable for/to 必需的

inferior to 不如,劣於

innocent of 無罪的,清白的

jealous of 妒忌...,愛惜

keen on 對...著迷,喜愛

liable to 易患...的,應受法律制裁的

loyal to 對...忠誠的

married to 和...結婚

new to 沒有經驗,不熟悉

above all 最重要的是,尤其是

after all 畢竟,終究

ahead of 在...之前

ahead of time 提前

all at once突然;同時,一起

all but 除了...都;幾乎,差不多

all of a sudden 忽然,突然,出乎意料地

all over 到處,遍及

all over again 再一次,重新

all the same 仍然,照樣地

all the time 一直,始終

and so on/forth 諸如此類,等等

anything but 根本不,除...以外任何事情

apart from 除...以外(別無,尚有)

as a matter of fact 事實上,其實

as a result 因此,作為結果

as a result of 作為...的結果,由於

as a rule 通常,多半,照例

as for/to 至於,關於

as usual 像往常一樣,照例

aside from 除了...以外(尚有)

at a loss 不知所措,困惑;虧本地

at all costs 不惜任何代價,無論如何

at all events 無論如何,不管怎樣

at any rate 無論如何;至少

;

G. 英語四級翻譯必備詞彙

英語四級翻譯必備詞彙如下:

1、prohibit…from (=forbid) 禁止,阻止。

2、in proportion to 與…成比例。

3、protect…from 阻止..不受,保護不受。

4、be proud of 為…自豪。

5、provide for 為…做准備。

6、in public 公開地, 當眾。

7、on purpose(=by intention, deliberately) 故意。

8、to the purpose 得要領的, 中肯的。

9、be qualified in 在某種科目或學科上合格。

10、be qualified for 在某種職業上合格。

11、call…in question 對…表示懷疑。

12、beyond (all) question (=without question) 毫無疑問。

13、out of the question (=impossible) 不可能的。

14、in question (=under discussion) 所談及的。

15、without question 毫無疑問。

31、have/gain access to 可以獲得。

32、take…into account 考慮到,顧及,體諒。

33、take advantage of 占…的便宜,利用。

34、pave the way (for) 鋪平道路,為…作準備。

35、pay attention to 注意。

36、do/try one's best 盡力,努力。

37、get/have the best of 戰勝。

38、make the best of 充分利用。

39、get/have the better of 戰勝,在…中占上風。

40、catch one's breath 屏息;喘氣,氣喘;歇口氣。

41、take care 注意,當心。

42、take care of 愛護,照料。

43、take a chance 冒險,投機。

44、take charge 開始管理,接管。

45、keep…company 陪伴。

46、take (a) delight in 以…為樂。

47、make a difference 有影響,起(重要)作用。

48、carry/bring/put into effect 使生效,實行,實現。

49、come/go into effect 生效,實施。

50、take effect 生效,起作用。



熱點內容
肘過伸英語怎麼翻譯 發布:2024-11-17 23:29:46 瀏覽:985
你是嗎英文怎麼翻譯成英語怎麼說 發布:2024-11-17 23:19:58 瀏覽:921
英語五年級一對一怎麼講有意思 發布:2024-11-17 23:19:56 瀏覽:683
喜歡了解用英語怎麼說 發布:2024-11-17 23:19:09 瀏覽:705
我非常喜歡我的家用英語怎麼寫 發布:2024-11-17 22:55:36 瀏覽:411
把蟲子翻譯成英語怎麼說 發布:2024-11-17 22:42:24 瀏覽:837
他不喜歡水果和蔬菜用英語怎麼說 發布:2024-11-17 22:35:51 瀏覽:658
單詞畫報的英語怎麼寫 發布:2024-11-17 22:03:09 瀏覽:31
程序終止英語怎麼說及英文單詞 發布:2024-11-17 21:45:48 瀏覽:255
制服控英語怎麼翻譯 發布:2024-11-17 21:13:24 瀏覽:638