華山四級英語
㈠ 中國著名景點英文翻譯
九寨溝 Nine-village Valley
張家界 Zhang Jiajie
桂林山水 Guilin Scenery with Hills and Waters
十三陵 The Ming Tombs
秦始皇陵 The Emperor Qin Shihuang's Tomb
天安門廣場 Tian'anmen Square
人民英雄紀念碑 The Monument to the People's Heroes
毛主席紀念堂 Chairman Mao Memorial Hall
人民大會堂 The Great Hall of the People
故宮 The Forbidden City
天壇 The Temple of Heaven
頤和園 The Summer Palace
長城 The Great Wall
北海公園 Beihai Park
故宮博物院 the Palace Museum
革命歷史博物館 The Museum of Revolutionary History
紫金山天文台: Purple and Gold Hills Observation
黃果樹瀑布 Huangguoshu Falls
龍門石窟 Longmen Cave
蘇州園林 Suzhou Gardens
廬山 Lushan Mountain
天池 Heaven Poll
大雁塔 Big Wild Goose Pagoda
華山 Huashan Mountain
峨眉山 Emei Mountain
西湖 West Lake
布達拉宮 Potala Palace
滇池 Dianchi Lake
杜甫草堂 Du Fu Cottage
都江堰 Dujiang Dam
鼓浪嶼 Gulangyu Islet
岳陽樓 Yueyang Tower
黃鶴樓 Yellow Crane Tower
圓明園 The Ruins of Yuanmingyuan
安徽黃山 Mount Huang of Anhui
長江三峽 the Three Gorges on the Yangtze River
台灣日月潭 the Sun and Moon Lake of Taiwan
陝西秦始皇陵兵馬俑 Terra Cotta Warriors
㈡ 華山的英文介紹,或者其他什麼山都行,小女子願以所有積分傾囊相送......
Hua Mountain
The steepest sacred mountain in central China, the Hua
mountain is located 120 kilometers (75 miles) east of the
city of Xi'an. Traditionally called the "West Mountain," it is
well known for steep trails, breath-taking cliffs, narrow
passages, and grand sceneries.
There are five peaks: the South peak, also called the
Goose-Landing Peak, is the highest at 2,160 meters; the
East peak is also called the Sunrise Peak; the West peak -
the Lotus Peak; the North peak - the Cloud Terrace Peak;
and the Middle peak - the Jade Maid Peak. The whole
mountain is a huge monolithic granite.
The trails through Hua mountain are particularly
challenging. There are more than 210 narrow pathways
planked over or chiseled in cliffs, the most famous being the
Sky Ladder, the Gray Dragon Peak, the Thousand Stairs, the
Clouds Ladder. The most adventurous scenic spots are the
Sparrow Hawk Flipping, and the Long Sky Pathway, which
are at the top of cliffs.
Historically, the Hua mountain has been close to the early
centers of Chinese civilization. Legendary kings of China
such as Huang Di, Yao, and Shun all paid visits to the Hua.
Dozens of emperors of the Qin, Han, Tang dynasties used to
hold sacred rituals here. For thousands of years, Buddhist
and Taoist monks and pilgrims have traveled here,
established monasteries, and practised alchemy in the Hua
mountain. Today there are more than 20 Taoist
monasteries, the most famous being the Jade Spring
Temple and the East Tao Temple.
A visit to the Hua mountain takes two days from Xian, and
is truly unique and worthwhile especially if you are capable
physically and adventurous spiritually. From the supreme
summit of Hua, you can see the Yellow River and the land
that is the cradle of early Chinese civilization. The view of 36
mystical pinnacles veiled in clouds, the spectacular sunset
and sunrise, nature's grandest scenery, and the challenge
that will humble any human being - all of those will make
your journey to Mount Hua a truly remarkable event.
㈢ mount hua在什麼地方
您好,這個是華山的英語,華山(Mount Hua)古稱「西嶽」,為中國著名的五嶽之一。華山位於陝西省渭南市華陰市,在西安市以東120公里處。
㈣ 中國五大山脈的英文是什麼
你好,中國的山脈眾多。您應該問的是5大名山,東岳泰山、南嶽衡山、西嶽華山、北嶽恆山、中嶽嵩山。其英文對應應該是Mount Tai、Mount Heng、Mount Hua、Mount Hen、Mount Song。
㈤ 求大神英語翻譯:華山以它的險峻陡峭著稱,吸引著大量的遊客來攀登。我喜歡登上山頂時一覽眾山小的感覺同
Hua Mountain is well-known for its sheer cliffs and plunging ravines,attracting large numbers of visitors to climb.I enjoy the feeling of holding all mountains in a single glance and the misty scenery at the same time.
祝你開心如意!
㈥ 2017年12月英語四級翻譯真題:華山已公布【新東方在線版】
【 #四六級考試# 導語】2017年12月英語四級考試於12月16日進行,考後 將為您帶來第一手2017年12月英語四級真題及答案。以下為2017年12月英語四級翻譯真題:華山已公布【新東方在線版】,僅供參考。
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2
華山位於華陰市,距西安120公里。華山是秦嶺的一部分,秦嶺不僅輪歷漏分隔陝南與陝北,也分隔華南與華北。與從前人們常去朝拜的泰山不同,華山過去很少有人光臨,因為上山的道路極其危險。然而,希望長爛鉛壽的人卻經臘爛常上山,因為山上生長著血多草葯,特別是一些稀有的草葯。自上世紀90年代安裝纜車以來,參觀人數大大增加。