北京大學英語四級考試真題
Ⅰ 英語四級真題word版求好心人分享呀
《歷屆四級真題》網路雲網盤資源下載地址
鏈接:https://pan..com/s/17mrvR6N5rz5DVcnjTZ-W7w
(資源內含:聽力、真題、答案解析等骨灰級整理)英語四級一般指大學英語四級考試。大學英語四級考試,即CET-4,College English Test Band 4的縮寫,是由國家教育部高等教育司主持的全國性英語考試。
Ⅱ 2021年12月大學英語四級考試翻譯真題(3套)
考生應及時登錄全國大學英語四、六級考試報名網站(cet-)列印准考證,准確掌握考試時間、考場地址等信息,並仔細閱讀准考證上的「考生須知」和「考點提示」。
12月大學英語四級考試翻譯真題
12英語四級翻譯真題(二)
大運河(Grand Canal)是世界上最長的人工河,北起北京,南至杭州。它是中國歷史上最宏偉的工程之一。大運河始建於公元前4世紀,公元13世紀末建成。修建之初是為了運輸糧食,後來也用於運輸其他商品。大運河沿線區域逐漸發展成為中國的工商業中心。長久以來,大運河對中國的經濟發展發揮了重要作用,有力地促進了南北地區之間的人員往來和文化交流。
12英語四級翻譯真題(三)
坎兒井(Karez)是新疆乾旱地區的一種水利系統,由地下渠道將水井連接而成。該系統將春夏季節滲入(seep into)地下的大量雨水及積雪融水收集起來,通過山體的自然坡度引到地面,用於灌溉農田和滿足人們的日常用水需求。坎兒井減少了水在地面的蒸發(evaporation),對地表破壞很小,因而有效地保護了自然資源與生態環境。坎兒井體現了我國人民與自然和諧共存的智慧,是對人類文明的一大貢獻。
提高英語四級成績的方法
要有興趣
你要通過多媒體接觸並了解英語,如你可以看美國電影,聽歐美歌曲,或者對說英語的國家的傳統禮儀產生興趣等等。這是你學英語的動力也是能消除你對學習語言的枯燥心情。
背單詞
你可以先背單詞表的單詞,不要怕麻煩,也不要產生不良情緒,如果你要鞏固你的單詞就應該多做單元卷,做多了,精華的東西你也就掌握了。
反復讀英語文章
我如果讓你多讀英語文章的話,你肯定讀不下去,所以要從最基本的入手,你可以隨便找一篇你課文中的英語短文,了解其大概意思,弄懂其知識點,然後你就可以反復去讀,要記住不要拿太簡單的文章,中難度的文章就可以,
語法的問題
這是最令人頭痛的部分,如天書一般。其實語法特簡單,它就像語文的語法一樣。兩者有很多的相似之處,只要找到主謂賓,定狀補,那麼名詞性從句你也就掌握一大半了。至於什麼虛擬語氣,讓步從句那都是英語才有的。你要把這些語法集中在一個大本子上,反復去看,反復寫就行。
Ⅲ 求英語四級歷年真題講解視頻百度雲
鏈接:
提取碼:74uf復制這段內容後打開網路網盤手機App,操作更方便哦
簡介:英語四六級考試是教育部主管的一項全國性的英語考試,其目的是對大學生的實際英語能力進行客觀、准確的測量,為大學英語教學提供測評服務。
Ⅳ 2020年7月大學英語四級真題:完形填空原文及答案
Part Ⅲ Reading Comprehension (40 minutes)
Section A
Directions: In this section, there is a passage with ten blanks. You are required to select one word for each blank from a list of choices given in a word bank following the passage. Read the passage through carefully before making your choices. Each choice in the bank is identified by a letter. Please mark the corresponding letter for each item on Answer Sheet 2 with a single line through the centre. You may not use any of the words in the bank more than once.
Questions 26 to 35 are based on the following passage.
“Science and everyday life cannot and should not be separated." Those were the words uttered by pioneering British scientist Rosalind Franklin, who firmly believed that the pursuit of science should be (26) to all.
As a woman working in the first half of the 20th century, Franklin’.s contributions to some of the greatest scientific discoveries of our time - including the structure of DNA - were sadly
(27) in her lifetime. One of my proudest moments in my role as universities and science minister was being able to go some way to redress this injustice last month, by unveiling the new Mars rover named after this brilliant British scientist.
Today, on International Women’ s Day, it is only right that we recognize the important work of female scientists like Franklin and seek to honour her memory by inspiring more women and girls to follow in her footsteps.
More than 60 years after Franklin’ s death, we are (28) living in a different world, where women play an important part in every echelon of our society-not least in science, innovation, higher ecation and research.
UK universities are world leaders when it comes to advancing and (29) gender equality. The Athena SWAN charter, initially established to improve the representation of women in scientific disciplines in higher ecation, now has 145 members. It has also expanded to promote gender equality in multiple disciplines-including the arts, social sciences, humanities, business and law.
In the past decade, we have seen a (30) increase in England in the number of women accepted on to full-time undergraate degrees in science, technology, engineering and maths (Stem subjects). And in the last academic year, women (31) for more than half of all Stem postgraates at UK universities. The government is taking further steps to improve women’ s representation in science and has today awarded nine inspiring women £50,000 to develop inventions to tackle the challenges and seize the opportunities we face as a society. From new materials to cut down on plastics pollution to special devices to improve posture and comfort for wheelchair users, these women are at the forefront of creating the new technology for tomorrow.
This is significant progress, but access to higher ecation is only half of the equation. To have real equality in the sector, we need to ensure talented women are able to progress into the academic and leadership roles they desire, and get the remuneration they deserve.
Data shows us the (32) to success gets harder for women to climb the further up they go.
Although women make up the majority of undergraates in our universities, just under half of academic staff are female. At (33) levels, only a quarter of professors are women, and black women make up less than 2% of all female academic staff.
I welcome the introction of pro-active strategies like the new initiative at the University of
Leicester, which I am visiting today, to increase the number of female professors by 1.5% each year,with the overall goal of having 30% professorships held by women by 2020.
There are also stark differences in pay across grades. The gender pay gap based on median salaries across the sector in 2016-17 was 13.7%, (34) there is still some way to go to ensure women are rising through the ranks to higher grade positions and being paid (35) .
答案:
26. A) accessible
27. J) overlooked
28. O) thankfully
29. K) promoting
30. E) considerable
31. B) accounted
32. G) ladder
33. L) senior
34. N) suggesting
35. D) appropriately
以上內容是青藤小編為您整理的2020年7月大學英語四級真題及答案,更多關於大學英語四級考試的備考技巧,備考干貨,新聞資訊等內容,請大家及時關注本平台,祝願各位考生都能取得滿意的成績!
Ⅳ 誰有歷年英語四級真題電子版的,百度雲分享,傳給我都可以,重謝,在線等急!!
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永回久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取答碼:0000
Ⅵ 誰有英語四級資料的百度雲盤,求共享。
《英語四級真題》網路網盤免費下載
鏈接:
四級真題考試時間已公布,各國家地區考試時間有所不同,大致差不多針對參加考試HSK考試的人,全面提高中文水平,助力通過相應等級的HSK考試。
Ⅶ 2020年9月英語四級翻譯真題及答案
2020年9月英語四級卷一翻譯:
茅台(Moutai)是中國最有名的白酒,在新中國成立前夕,被選為國宴用酒。
據說赤水沿岸的村民四千年前就開始釀造茅台。在西漢時期,那裡的人們生產出了高質量的茅台,並把它貢給皇帝。自唐朝開始,這種地方酒通過海上絲綢之路運往海外。
茅台味道柔和,有一種特殊的香味;適量飲用可以幫助緩解疲勞,有鎮靜作用,因而廣受國內外消費者的喜愛。
Moutai is China' s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People' s Republic of China.
It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people proced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dy- nasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road.
Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken proper- ly, thus winning great popularity among domestic and for- eign consumers.
2020年9月英語四級卷二翻譯:
茶擁有5000年的歷史。傳說,神農氏(ShenNong)喝開水時,幾片野樹葉子落進壺里開水頓時散發出宜人的香味。他喝了幾口,覺得很提神。茶就這樣發現了。
自此,茶在中國開始流行。茶園遍布全國,茶商變得富有。昂貴、雅緻的茶具成了地位的象徵。
今天,茶不僅是一種健康的飲品,而且是中國文化的一個組成部分。越來越多的國際遊客一邊品茶,一邊了解中國文化。
Tea has a history of 5,000 years. One legend goes that when Shen Nong was about to drink some boiled water, a few wild tree leaves fell into the kettle and gave off sweet fragrance. He drank a little and found it very refreshing, which led to the discovery of tea.
Since then, tea became popular in China. Tea gardens ap- peared everywhere, tea merchants became rich, and expen- sive and graceful tea set even became a symbol of social status.
Today, tea is not only a healthy drink but also part of the Chinese culture. More and more international tourists begin to understand the Chinese culture as they drink tea.
2020年9月英語四級卷三翻譯:
你如果到北京旅遊,必須做兩件事:一件是登長城,另一件是吃北京烤鴨。聞名遐邇的北京烤鴨曾僅限於宮廷,而現在北京數百家餐廳均有供應。
北京烤鴨源於600年前的明代。來自全國各地的廚師被挑選出來到京城為皇帝做飯。人們認為在皇宮做飯是一種莫大的榮譽,只有廚藝出眾者才能獲得這份工作。事實上,正是這些宮廷廚師使北京烤鴨的烹飪藝術日臻完善。
If you travel in Beijing, you must do two things: climbing the Great Wall and tasting Beijing roast ck. The well-known Beijing roast ck used to be available only in the imperial court, but now is supplied in hundreds of restaurants in the city.
Beijing roast ck originated in the Ming Dynasty 600 years ago, when chefs from all parts of the country were selected to cook for the emperor in the capital. People believed that it' s a great honour to cook in the palace for only those with outstanding cooking skills could be offered the job. In fact, it' s these royal chefs who have graally perfected the cooking of Beijing roast ck.
2020年9月英語四級翻譯真題及答案小編就說到這了,更多關於大學英語六級考試的備考技巧,備考干貨,新聞資訊,成績查詢,准考證列印入口,准考證列印時間等內容,小編會持續更新。祝願各位考生都能取得優異的成績,順利通過考試。
Ⅷ 2019年12月英語四級作文真題及範文(推薦大學篇)
2019年12月英語四級寫作真題答案及解析(推薦大學篇)
【真題】
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a letter to a foreign friend who wants to learn Chinese. Please recommend a university to him. You should write at least 120 words but no more than 180 words.
【參考範文】
Dear Mike,
How is everything going with you? Hearing that you have a plan to learn Chinese, I am writing to you to recommend a university where you can absolutely have a fruitful learning experience. My recommendation is Beijing University, a prestigious university suitable for language learning in China.
The reasons accounting for my recommendation are as follows. To begin with, being a first-class university with the best facilities and the finest teachers, Beijing University is capable of offering a professional guidance and systematic training for you to master Chinese. Furthermore, the location of this university, Beijing, is the capital of China with profound historical sediment in culture. Consequently, not only can you get in touch with those who speak the most standard Mandarin, but also you will experience the wonder of real Chinese culture.
All in all, I sincerely welcome you to have a visit to Beijing. I will wait for you in there and offer help whenever you need. I am already eagerly awaiting your reply.
Yours,
Li Hua
【思路分析】
這篇寫作是一封寫給外國朋友的私人信件,注意信件的格式為:稱呼-正文-署名。
拿到題目之後,分析寫信的目的是為外國朋友推薦一個適合學習漢語的大學。因此,第一段由問好以及明確自己的寫信目的構成。正文第二段,關注到信件的目的是推薦學習的大學,首先明確推薦的城市——北京大學。緊跟著,兩點推薦的原因。可以從大學本身的實力以及學校所在的城市入手進行分析,第一點,作為一所一流學府,北京大學師資雄厚,設備先進,適合學習語言,第二點,北京是中國的古都,經濟發達,可以接觸到中國原汁原味的傳統文化和現代文化;第三段,結尾處進行最後的邀請和盼復內容。最後進行署名完成寫作。
以上就是關於英語四級作文真題及其範文的分享,希望對想要考四級的小夥伴們有做幫助,想要了解更多相關內容,歡迎及時關注本平台!