英語四級翻譯牛郎織女
❶ 牛郎織女,請用英語表達. 「牛郎織女」,求英語翻譯。
牛郎織女:
1.the Cowherd and the Girl Weaver
2.the Cowboy and the Weaver Girl
3.Legend of Love(電影:《牛郎織女》)
❷ 急需「牛郎織女」故事的英文翻譯
Passed long ago, there is an intelligent Nanyang Story cattle Shijiazhuang. Honest young man, premature deaths of parents, sister-in-law had to go with my brother, sister-in-law Markov human malice, often abused him and forced him to do many activities, autumn 2001, wife forced him to go to break and give him nine head of cattle and left him with 10 other head of cattle when the home, leaving no choice but to the story of cattle out of the village. Cowherd alone one urging cattle into the mountains, grassland, dense forests on the mountain and he sat tree sad, but do not know when we can hurried 10 head of cattle to return home this time, a refund all white for the elderly in front of him, and asked him why he sad, after learning of his experiences, and laugh, he said : "The other sad, in the Funiu mountains head fell sick the buffaloes, you have to make good feeding it, such as buffaloes disease is cured, you can urging it home. Cowherd schools, tents road, they finally found a home, sick buffaloes, he saw the buffaloes sick a lot and went to the buffaloes over the endless grass fed series of the day, but it depositing only raised his head told him : his is the sky gray cattle Niltava, violated the-day was demoted following days, 300,000 legs, can not move at all. His injury revealed the need flowers can be washed month, the story of defying hard, careful to take care of the buffaloes month, the day of buffaloes Florescence then dew-treatment, the elderly around the arms of sleep at night, but it illnesses, the story happily leaving 10 head of cattle back home. After returning home, his sister-in-law is still bad, there have been several to hurt him, but it has been trying to save them, very angry wife finally put the story out of their homes, as long as the story of the home, but it accompanies. One day, Weaver and the sky realm where the game together, bathe in the river, the story of the Weaver understanding with the help of the buffaloes, two disagree affective, but they took to descend Weaver came to earth, the story of a wife. Weaver also Cecropin minutes from the sky to bring you and teach you, sericulture, silking, also proced by the silk-bright. Cowherd and Weaver after marriage, men and women cultivated organization showed strong affections important, they had two children, a man and a woman, a family, live a happy life. But good things never last, it will soon allow Heaven knows, where the Queen Mother personally, forced Weaver back to the sky, affectionate couple were dismantled. Cowherd God rivers, but it still tells the story, it dies, it can cause skin shoes and wear can be heaven. According to the story but it did, so to wear leather shoes, pulling their children, together with mood-elevating chase Weaver God, we must catch up with a saw, It turned out to the Queen Mother Jinzan takes off his head and waved to the roaring along the Milky Way will appear and at the Cowherd and Weaver both sides were only relative wept tears. They moved the magpie's true love, only 10 million magpie, row bridge to allow Myth path bridge to God, Queen Mother also had no choice but to allow the two men to the bridge to meet the annual July 7. Later, each lunar story, from the bridge to meet Myth of the day, the girl who would come Huaqianyuexia, looking at the rise of the night sky to find the Galaxy both Altair and Vega, they hope to see the annual God, begging God can allow ourselves such as Weaver 93-1986, praying can be smug happiness of the marriage enrichment, which formed a Qixijie.
❸ 牛郎織女用英文怎麼說
牛郎織女的英文是:the cowherd and the weaving maid lovers separated by the milky way -- husband and wife living apart。
下面再來用英文翻譯下有關牛郎織女的句子。
Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu
Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was
driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself
herding cattle and farming.
很早以前,南陽城西牛家莊里有個聰明.忠厚的小夥子,父母早亡,只好跟著哥哥嫂子度日,嫂子馬氏為人狠毒,經常虐待他,逼他干很多的活。
We couples who have been separated hate the ruthless " The Milky Way ".
我們這些牛郎織女都恨透了那條無情的 「 天河 」。
However , all the magpies in the world , deeply touched by the story, came to their rescue.
牛郎織女的故事感動了人間的喜鵲, 於是所有的喜鵲都趕來幫助這對夫婦。
After they were married, the fairy thougjt she did not need to weave again.
但是,自從牛郎織女結婚了以後,,織女就不再織布了。
❹ 怎麼用英文簡述牛郎織女的故事
很經典的英文。
Rumourhasitthatthecowboy』sparentsdiedintheprimetime,hewasill-treatedbyhisbrotherandsister-in-law.Oneday,.
Long ago, there was a boy named Cowherd. He got married to a girl from the heavenly palace. Soon they had a lovely boy and a girl. While the Cowherd worked in the fields , the heavenly princess weaved at home to help support the family. Villagers called her Weaving Girl. The family lived moderately but peacefully and happily. The Celestial Empress knew it and ordered her to go back home . So she had no choice but to leave. Fearing that the young man would catch up, the empress took out her hair spin and drew a big river across the sky, known to the Chinese as the Silvery River (the Milky Way in the West). She wanted to separate the family forever.
❺ 如何用英語簡單描述牛郎織女的故事
英語描述示例如下:
TheCowherdandtheGirlWeaver (牛郎織女)
, daughter of the Emperor of Heaven. She worked hard year in andyearout,.Sinceshelivedallalone,theemperortookpityonherand . However, she stopped weaving after she was married. Greatly outraged,the emperorforcedthegirl backacrosstheriver and . On the seventh day of each autumn, magpies would suddenly become bald-headed for no obvious reasons at all. Accordingtolegend,thatdaythe cowherdandthe weaver met ontheeastbankoftheriver,andmagpiesweremadetoforma bridge for them. And for this reason the down on their heads waswornout.
❻ 英語翻譯牛郎織女的故事
翻譯如下:
Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand).Hisparents died when he was a child. Later he was driven out ofhishome byhissister-in-law. So he lived byhimself herding cattle and farming.
很早以前,南陽城西牛家莊里有個聰明.忠厚的小夥子,父母早亡,只好跟著哥哥嫂子度日,嫂子馬氏為人狠毒,經常虐待他,逼他干很多的活。
One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love withhimand came down secretly to earth and marriedhim. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl.
一天,天上的織女和諸仙女一起下凡游戲,在河裡洗澡,牛郎在老牛的幫助下認識了織女,二人互生情意,後來織女便偷偷下凡,來到人間,做了牛郎的妻子。牛郎和織女結婚後,一家人生活得很幸福。
Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.
但是好景不長,王母娘娘強行把織女帶回天上,恩愛夫妻被拆散。
With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with hissonand daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke.
牛郎拉著自己的兒女,一起騰雲駕霧上天去追織女,眼見就要追到了,豈知王母娘娘拔下頭上的金簪一揮。
One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the twobanksforever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other.
一道天河就出現了,牛郎和織女被隔在兩岸,只能相對哭泣流淚。他們的忠貞愛情感動了喜鵲,千萬只喜鵲飛來,搭成鵲橋,讓牛郎織女走上鵲橋相會。
The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).
王母娘娘對此也無奈,只好允許兩人在每年七月七日於鵲橋相會。
拓展資料:
牛郎織女:
牛郎織女為中國古代著名的民間愛情故事。
Cowherd and weaver girl is a famous folk love story in ancient China.
主要講述了孤兒牛郎與仙女相愛卻被迫分離,他們堅貞的愛情感動了喜鵲,無數喜鵲飛來,用身體搭成一道跨越天河的彩橋,讓牛郎織女在天河上相會。天帝無奈,只好允許牛郎織女每年七月七日在鵲橋上會面一次。以後每年的七月七日牛郎織女都會見面了。這也是中國情人節—七夕節的由來。
The story mainly tells that the orphan cowherd and the fairy fell in love but were separated. Their steadfast love touched magpie, and numerous magpies came to build a colorful bridge across the tianhe river, so that the cowherd and weaver maid would meet each other on the tianhe river.The emperor had no choice but to allow the cowherd and weaver maid to meet once a year on the magpie bridge on July 7.The cowherd and weaver girl will meet on July 7th every year.This is also the origin of Chinese valentine's day, qixi festival.
❼ 這句英語四級翻譯 我這樣翻譯得是不是不得體也請幫忙修改一下。
Every the 7th day of the seventh month of the Chinese lunar calendar, namely the Qixi Festival, Chinese is Valentine's day, it comes from the legend of the Cowherd and the Weaver Girl
❽ 如何用英語簡單描述牛郎織女的故事。(七夕節的由來)
Rumour has it that the cowboy』 parents died in the prime time ,he was ill-treated by his brother and sister-in- law. One day ,his cow counseled him to marry the weaver .
The day arrived,the beautiful fairy maidens had a bath in the river as the cow told . And the cowboy took the fairy』s cloth away suddenly. The fairy maidens were at a loss,they hurried to put on the cloth and flied away except the weaver. The weaver agreed the cowboy』s proposal under the cowboy』s begging.
They lived happily after the marriage while man tilled the farm and woman weaved .They looked aftered each other . The weaver gave a birth to a boy and a girl. Later ,the cow asked them preserve his skin before his death.They can use it when they were in emergency.. They buried the cow in tears .
The weaver and the cow』s marriage was known by the Jade Emperor and the Queen Mother of the West.They enraged and commanded the celestial to arrest the weaver . The celestial seized the weaver when the cowboy was out.
The cowboy rushed to put on the cow』s skin and carry his choldren to go after his wife. It was near ,the Queen Mother of the West pulled out zan and lined out a river ,and the cowboy cannot cross it. since then ,the cowboy and the weaver could only watch each other in the opposite in tears .And the Emperor was moved by their love .
He promised them meet each other once on july 7 th。 And people said that magpie will build a bridge on that day for them ,that was called meeting in the milky way。What』s more ,you can hear their talking under the grape trees.The day was called Tanabata Festival or Chinese Valentine』s Day
❾ 牛郎織女的英文版傳說
哦,澳洲英語的織女啊,我是會澳洲英語的牛郎,哦,....織女啊,哦....牛郎啊,哦.....七夕又到了...
.............................謝幕.
❿ 用英語說牛郎織女的故事
翻譯 七夕節始終和牛郎織女的傳說相連,這是一個很美麗的,千古流傳的愛情故事,成為我國四大民間愛情傳說之一 。
相傳在很早以前,南陽城西牛家莊里有個聰明.忠厚的小夥子,父母早亡,只好跟著哥哥嫂子度日,嫂子馬氏為人狠毒,經常虐待他,逼他干很多的活,一年秋天,嫂子逼他去放牛,給他九頭牛,卻讓他等有了十頭牛時才能回家,牛郎無奈只好趕著牛出了村。
牛郎獨自一人趕著牛進了山,在草深林密的山上,他坐在樹下傷心,不知道何時才能趕著十頭牛回家,這時,有位須發皆白的老人出現在他的面前,問他為何傷心,當得知他的遭遇後,笑著對他說:「別難過,在伏牛山裡有一頭病倒的老牛,你去好好喂養它,等老牛病好以後,你就可以趕著它回家了。
牛郎翻山越嶺,走了很遠的路,終於找到了那頭有病的老牛,他看到老牛病得厲害,就去給老牛打來一捆捆草,一連餵了三天,老牛吃飽了,才抬起頭告訴他:自己本是天上的灰牛大仙,因觸犯了天規被貶下天來,摔壞了腿,無法動彈。自己的傷需要用百花的露水洗一個月才能好,牛郎不畏辛苦,細心地照料了老牛一個月,白天為老牛採花接露水治傷,晚上依偎在老年身邊睡覺,到老牛病好後,牛郎高高興興趕著十頭牛回了家。
回家後,嫂子對他仍舊不好,曾幾次要加害他,都被老牛設法相救,嫂子最後惱羞成怒把牛郎趕出家門,牛郎只要了那頭老牛相隨。
一天,天上的織女和諸仙女一起下凡游戲,在河裡洗澡,牛郎在老牛的幫助下認識了織女,二人互生情意,後來織女便偷偷下凡,來到人間,做了牛郎的妻子。織女還把從天上帶來的天蠶分給大家,並教大家養蠶,抽絲,織出又光又亮的綢緞。
牛郎和織女結婚後,男耕女織,情深意重,他們生了一男一女兩個孩子,一家人生活得很幸福。但是好景不長,這事很快便讓天帝知道,王母娘娘親自下凡來,強行把織女帶回天上,恩愛夫妻被拆散。
牛郎上天無路,還是老牛告訴牛郎,在它死後,可以用它的皮做成鞋,穿著就可以上天。牛郎按照老牛的話做了,穿上牛皮做的鞋,拉著自己的兒女,一起騰雲駕霧上天去追織女,眼見就要追到了,豈知王母娘娘拔下頭上的金簪一揮,一道波濤洶涌的天河就出現了,牛郎和織女被隔在兩岸,只能相對哭泣流淚。他們的忠貞愛情感動了喜鵲,千萬只喜鵲飛來,搭成鵲橋,讓牛郎織女走上鵲橋相會,王母娘娘對此也無奈,只好允許兩人在每年七月七日於鵲橋相會。
後來,每到農歷七月初七,相傳牛郎織女鵲橋相會的日子,姑娘們就會來到花前月下,抬頭仰望星空,尋找銀河兩邊的牛郎星和織女星,希望能看到他們一年一度的相會,乞求上天能讓自己能象織女那樣心靈手巧,祈禱自己能有如意稱心的美滿婚姻,由此形成了七夕節。