英語關於童子兵閱讀
Ⅰ 英語翻譯
這一年對我來說是意義非凡的,因為今年美國童子軍慶祝鷹級童軍(美國童軍最高級別)100周年。雖然我沒能成為一名鷹童軍,但是我的童軍生涯帶給我的不僅僅是那些徽章,更多的是是榮譽、技能和友誼。
鷹級童軍是美國童軍(BSA)的最高級別。達到這個級別的童軍,叫作「鷹童軍」或簡稱「鷹」。自1911年以來,己有170多萬名男童軍獲得這個稱號[1]。由於鷹童軍是終生的稱號,因此有「一旦為鷹,永遠是鷹」(Once an Eagle, always an Eagle)的說法。
達到這個等級的要求包含了至少21個功績勛章並且在童軍精神、服務和領導方面完全表現。這個要求的實際做為有一個包含廣泛童軍計劃、組織、領導和管理的服務專案。鷹級童軍將會被授予獎章和布章,用以彰顯在童軍界的成就。另外會被授予的包含「鷹掌」,表揚此童軍成員完成了額外的訓練周期、領導能力和功績勛章的要求。
Ⅱ 能幫我翻譯下英語短文吧!!
當我還是個孩子,我屬於童子軍,所以我總是去露營每年夏天,一旦發生了什麼事情,我從來沒有能夠解釋。
我們露營在上面一條河流的地方。抵達之後,我們都沖下了河,到了游泳。在河邊站在一起,我們注意到,它被包圍。如果有人想在這一點上達成的河流,他不得不過去我們的陣營。
幾天後,該不得不一天了。那天下午,我們不得不早晚餐。我們坐在輪火,吃東西和說話,當一個人走過去和順利跨出了河川。我們都認為,這名男子看上去很奇怪,但是,因為我們每個人是非常愚蠢的期待,恐怕沒有人說什麼。
我們吃相當緩慢,同時盡可能長時間。完成後,我們收集了我們的板材,以使我們能夠使他們到河邊,我們始終洗凈。但是,沒有人走向的河流,我們站在對方感到羞愧看。然後,所有喊一次,我們開始對男子誰說話走過了我們。我們同意他看起來多麼奇怪,我們想知道他可以在河邊做。我們知道,他只能通過我們返回營地的傳遞。
一個小時過去了。然後,一個男孩建議我們應該蠕變,下來的河流,使我們可以看到該男子在干什麼。移動十分緩慢,在影子的出現,我們悄悄地將他們推向了銀行。一個男孩爬上樹,好讓他能清楚地看到一切。他要求我們,沒有一個人也沒有,所以我們跑下去給銀行,四處仔細。我們無法理解,但該名男子已經走了。
天黑時,我們回到我們的陣營感到困惑。我們說了什麼,晚上發生微笑,他懷疑,我們看見了一名男子,但最後建議我們再看看去。我們這樣做,但有一個人也沒有。
許多年過去了,但我仍然記得它,就好像就發生在昨天。我們看到了什麼?我不知道。
選我,樓主。
Ⅲ 英語 閱讀理解列文
MONTREAL(Reuters)—Crossing the Us-Canada border(邊界) to go to church on a Sunday cost a US citizen $10,000 for breaking Washington』s strict new security(安全) rule.
The expensive trip to church was a surprise for Richard Albert,who lives right on the Canadian border.Like the other half dozen people of Township l5,crossing the border is a daily occurrence for Albert. The nearby Quebec village of St.Pamphile is where they shop,eat and go to church.
There are many such situations in these areas along the largely unguarded 5,530 mile border between Canada and the US—which in some cases actually runs down the middle of streets or through buildings.
As a result,Albert says he did not expect any problems three weeks ago when he returned home to the US after attending church in Canada,as usual.The US customs(海關) station in this area is closed on Sundays,So he just drove around the locked gate,as he had done every weekend since the gate appeared last May,following a tightening of border security.Two days later.Albert was told to go to the customs office,where an officer told him he had been caught on camera crossing the border illegally(非法).
Ottawa has given out special passes to some 300 US citizens in that area So they can enter the country when Canadian customs stations are closed,but the US stopped a similar program last May.That forces the people to do a 200-mile detour along hilly roads to get home through another border checkpoint.
Albert has requested that the customs office change their decisions on the fine,but he has not attended a Sunday church since 「I felt like I'm living in a prison,」 he said.
1.We learn from the text that Richard Albert is_____ .
A.an American living in Township l 5
B.a Canadian living in a Quebec village
C.a Canadian working in a customs station
D.an American working in a Canadian church
2.Albert was fined because he _____.
A.failed to obey traffic rules
B.broke the American security rules
C.worked in St.Pamphile without a pass
D.damaged the gate of the customs office
3.The underlined word 「detour」 in Paragraph 5 means _______ .
A.a drive through the town
B.a race across the fields
C.a roundabout way of traveling
D.a journey in the mountain area
4.What would be the best title for the text?
A.A Cross—country Trip
B.A Special Border Pass
C.An Unguarded Border
D.An Expensive Church Visit
註:英語能力考試B級難度,如需答案請說明
Ⅳ 高分求英語高手翻譯!關於游戲角色介紹的!
1. The unique armor worn by this mysterious warrior is said to have been uncovered in the ruins of an Ancient city. Whether the armor imbues the famed speed and pinpoint accuracy possessed by the warrior called Swiftblade, or whether he would be equally mighty without it, none can say.
據說,在一座古城的廢墟上,這位神秘勇士所穿的獨一無二的盔甲也失去了防護力。到底是盔甲能夠幫助這位名叫SWIFTBLADE的勇士提升速度和准確度呢,還是即使沒有盔甲他自己本身就同樣強大呢,沒有人知道。
2. The insectoid Moon Warriors never entered into the great war between Man and Beast, but when the Hellbourne threatened Newerth, their very queen emerged to lead her people against the daemons. With powers drawn from the moon and from the shared will of her hive, this strange creature is a mighty boon for the Legion.
月亮戰士從不介入人族和曽族的戰爭,但是,當Hellbourne威脅到Newerth時,他們的女王出面領導其民眾來反抗精靈族。女王擁有源自月亮的能量和源自其蜂巢的意志力,因此對古羅馬軍團來說,這種陌生的生靈實在是一大福音。
3. Is the mighty Wildsoul a Beast who dreamed himself a Man, or a Man who dreamed himself a Beast? As much a bear as a human, this druidic warrior draws upon primordial woodland energies to strengthen himself and crush those who threaten the natural life of Newerth.
強大的WILDSOUL(野性靈魂)是一隻幻想自己是人類的曽族,還是一個幻想自己是曽族的人類?半人半曽的他是一位督依德教戰士,他從原始林地獲取能量來武裝自己,並消滅那些威脅NEWERTH地區自然生命的傢伙。
4. A keeper of lost lore and a priest to forgotten gods, Magebane invokes unholy rituals to drain the energy of his enemies and turn it back against them. In less desperate times, heretics such as Magebane would have been burned at the stake, but this is not the first unexpected clemency brought about by the war against the Hellbourne.
作為一名失傳已久的學問的掌握者,同時還是被人們所遺忘的上帝的傳道者,MAGEBANE藉助邪惡的宗教儀式來榨取敵人的能量並用這些能量反擊敵人。在為數不多的極端時代,象他這樣的異端或許會被綁在業火刑柱上燒死,但是這並不是反對HELLBOURNE的戰爭第一次帶來這種意外的寬容。(註:意思是指本來這小子是該死的,但是戰爭使其作用大增,免於一死)
5. Trained since youth to be swift, silent, and deadly, Scouts spend much of their lives deep in the wild, apart from their brethren. After the alliance with the Beast Horde, they learned yet more ways of the wild, and turned all their craft to defeating the Hellbourne. Though many view them as aloof, none doubt the importance of Scouts in the war against the daemons, as the countless enemy corpses, dead by a single blow, attest.
SCOUTS族從小就被訓練成為敏捷、沉靜和致使的人,他們生命中大多數的時光都生活荒郊野外並遠離自己的同胞。和曽族結盟後,他們從曽族那裡學到了更多的野外生存之道,並把這些技巧應用在對HELLBOURNE的戰爭中。雖然有很多觀點認為他們太過冷漠,但是不可否認的是SCOUTS人在反抗精靈的戰爭中發揮著重要的作用,因為有無數死於他們之手的敵人的屍體為證。
6. The star-born celestial known as Andromeda is a stranger to Newerth. With no memory of her home or her people, she is driven merely by an innate sense that the Hellbourne are vile and the mortal inhabitants of Newerth innocent. Her powerful dimensional magic allows her to bring destruction to the daemons or strength to her new-found allies.
來自星空世界的ANDROMEDA是NEWERTH的陌生面孔。雖然記不起自己的家園和同類,但她本能地意識到HELLBOURNE是可恥的,而NEWERTH的凡間居民則是無辜的。她那威力強大的空間魔力,使她能夠對精靈帶來破壞性的打擊,或者增強她的新盟友的力量。
7. The ancient sagas of the heathen north have long told to the tale of the battle-women known as Valkyries. For centuries, their ranks have thinned as the old ways have died out and civilization stretched its smothering hand over the frozen wilds. But some Valkyries still remain, cold and swift as the north wind, wielding their lances with expertise to rival the most veteran Legion warriors.
關於北方異教徒的古老傳說,長久以來在告訴人們關於名為VALKYRIES的女戰士們的傳說。幾個世紀以來,他們的普通戰士在減少,因為古老的生活方式已經消亡,現代文明把自己令人窒息的手強加在了冰凍的荒野上。但是,還有一些VALKYRIES活了下來,不顧寒冷而迅疾的北風,與老練的羅馬軍團勇士們並肩作戰。