英語閱讀能力性別區別
❶ 該如何選擇RAZ、I Can Read、培生、海尼曼、牛津閱讀樹五大分級讀物!
小朋友們開始英語啟蒙,家長們首選工具一般都是啟蒙繪本,分級讀物的作用往往會被忽視,但是分級讀物的作用在英語學習上不容小覷。
分級閱讀(Leveled book)是根據孩子不同年齡段及不同學習水平,為他們提供適合的閱讀內容和閱讀計劃,按照難易度區分級別,有完整的體系性。
目前,市面上有很多英語分級讀物,比如牛津閱讀樹、I Can Read、蘭登、培生、RAZ、大貓、海尼曼......
內容很多,該怎麼去挑選呢?今天,小魚選出了五大分級讀物,給大家了解一下各自的優缺點。
所有的分級讀物都是以閱讀能力的提升為最終目標,即詞彙量的增加以及閱讀理解能力的提升。
分級讀物根據循序漸進的規律,等級由低到高,詞彙由易到難,句子由短到長,情節由簡單到復雜。從親子閱讀逐步過渡到自主閱讀,在培養孩子語言能力的同時,逐步擴展到知識面的擴充,以提高孩子的閱讀的興趣為主,最終實現自主閱讀。
Reading A-Z是目前市面上最流行的分級讀物之一,在美國,有一萬多所公立學校選擇這套分級閱讀工具作為教學輔助資源使用。
RAZ源於北美發達國家,權威性高,曾榮獲教育界諾貝爾獎Codie等多項國際獎項,覆蓋全球超過155個國家,近700萬學生使用。
RAZ從aa到Z系列一共有29個級別,目前已有2000本讀物,難易程度覆蓋了美國幼兒園的A級一直升到美國小學畢業的Z級,還包括零基礎的aa級(看圖識詞)。
1.體系性強,明確分級
RAZ分級明確從aa開始,然後A,B,C,D直到Z。隨著字母的級別逐漸提升難度,但是每個級別的難度提升不會很明顯,每次升級不會有很大的差異感,比較好適應。
不同的級別對應美國不同的年級層次,AA-C級別對應幼兒園階段, D-J級別對應美國小學一年級,K-P級別對應美國小學二年級,Q-T級別對應美國小學三年級,U-W級別對應美國小學四年級,X-Z級別對應美國小學五六年級(相當於國內高中畢業)。完整學完,詞彙量積累能達到1.7萬,相當於美國小學畢業、國內英語四六級的閱讀能力水平。
2.內容豐富,擴展面廣
內容設計上,除了常見的童話故事外,RAZ里也有豐富的科普內容,覆蓋歷史、科學、自然、地理、傳記等內容。
RAZ官網伺服器是在美國,所以在國內使用時網速會比較慢,使用起來不是特別靈活。國內引進的資源和書相對原版來說內容會少一些,而且有些書的內容和原版的有差異。
I CAN Read 系列來自美國著名出版社Harper Collins,從My First至Level 4共分為5個級別,共200多本,每個級別針對不同閱讀能力的小朋友。
My First適合剛剛接觸英語閱讀的孩子;Level1的句子相對簡單,適合英語學齡1年的孩子;Level2更加註重文字的變化,適合英語學齡1-3的孩子,閱讀的部分內容還需要大人的幫助;Level3的情節逐漸復雜,孩子可以自主選擇感興趣的主題進行閱讀,適合英語學齡2-4的孩子;Level4適合英語學齡3年以上的孩子,孩子對閱讀已經有濃厚的興趣,能自主選擇感興趣的內容進行獨立閱讀。
I Can Read邀請了許多知名作家進行創作,很多圖書都獲得過紐伯瑞、凱迪克大獎。所有系列均為Fiction故事類,故事主角都是深受孩子喜愛的形象,不同性別、性格的孩子都能找到適合自己的主題。
不同的作者分別創作,I Can Read的難度的分布相對來說不如RAZ那麼科學,有些書的分級不是特別嚴格。
培生英語分級讀物來自著名的英國培生出版集團,由全球頂級的英語教育專家撰寫。國內引進出版的有《培生幼兒英語》和《培生兒童英語》。
《培生幼兒英語》分為預備級、基本級和提高級,共101本8CD;《培生兒童英語》共12級,一共156本,1-6級屬於故事書,7-9級屬於橋梁書,10-12級文字更多,圖更少。
價格比較實惠,故事類型多,小朋友讀起來不會枯燥。
難度跨度大,進階不平滑,更適合一定閱讀基礎的小朋友進階閱讀使用。
海尼曼(Heinemann)這套分級讀物的圖片大多使用的是真實照片、真人真事,裡面的內容豐富涉及廣泛。
海尼曼這套分級讀物分為GK、G1和G2三個級別298本。GK共70本,適合零基礎;G1共110本,適合幼兒園至一年級;G2共118本,適合一年級至三年級,每個級別過渡進階平緩,適合低幼啟蒙
優點:
畫風寫實,內容從自然科學、人文到人物、地理等均有涉及,分類均勻,彌補了英語分級閱讀物種網路類的缺失。
缺點:
這套書國內目前還沒有引進版,大部分圖片使用的是真實照片,低年齡的小朋友可能會覺得趣味性較低。
牛津閱讀樹是分級讀物里的明星教材。針對以英語為母語的學齡前及小學孩子培養閱讀興趣的寓教於樂的閱讀教材,也是英國小學使用最為廣泛的閱讀材料。
牛津閱讀樹的體系非常完整,且書目數量龐大,不管哪個年齡段的孩子都能找到自己適合的內容,
唯一算的上缺點的只能是,國內市面上版本很多,讓人眼花繚亂,比如原裝進口版、國內引進版《典範英語》,以及外研社的「麗聲系列」。
市面上的分級讀物還有很多,這么多的分級讀物各有各的優勢和特色,沒有任何一套能完勝其他家。家長們最好是選擇孩子感興趣的一套分級讀物作為主幹重點閱讀,備選1-2套分級讀物作為擴展閱讀的材料,相輔相成學習才能讓孩子的閱讀興趣更加持久。
❷ 淺談英語語言中性別歧視
中文摘要 性別歧視在不同的社會制度和國家中都不同程度地存在。而作為一種普遍的社會現象,自然會在語言中得到折射。本文介紹了英語中的性別歧視語的種種表現形式,分析了這種現象產生的社會原因和文化根源,並總結了在英語語言運用過程中消除性別歧視的方法。 關鍵詞: 英語語言;性別歧視;產生原因;消除方法
Abstract Sex discrimination exists in all the social systems and countries, and as a mon social phenomenon, it is surly reflected in language. This paper lists out different forms of sex discrimination in English, *** yses the social and cultural causes of such phenomenon and summarizes the corresponding methods of eliminating sex discrimination in English speaking.
Key words: English; sex discrimination; causes; methods of eliminating
引言
在社會生活中,語言對男女一視同仁,但語言是文化的載體,並在人們不斷使用的過程中逐漸得到豐富和發展。作為一個地區,一個民族約定俗成的一種表達方式,語言必然會反映出一定的社會價值觀念和民族思維方式。性別歧視是以性別為基礎而產生的一種社會歧視現象,«朗曼英語詞典» 對「性別歧視」的解釋是:「以性別為基礎的歧視,尤其是男性對女性的偏見。《美國傳統字典》的定義是「一種性別成員對另一性別成員,尤其是男性對女性的歧視」。雖然它可以表現為男性對女性的歧視,也可以表現為女性對男性的歧視。但是「性別歧視」通常是對女性的歧視,是人們對女性的偏見和男女社會地位不平等的反映。「女性長期以來被看作是the weaker sex/the second sex,是男性的陪襯和附屬品。即使在標榜人權,平等的西方發達國家中也是如此。而現代女權運動轟轟烈烈的發展形勢正是對這一不平等現象的反抗和反映。」[1]P80從而在語言中,出現了多種多樣的性別歧視語,英語也不例外。
一、性別歧視語言現象 (一)人際稱謂 親暱稱謂 在西方,男性上司稱呼他們的女性下屬時可以用一些表示親密關系的暱稱,如sugar, darling, sweetie, girlie; 反過來,女性下屬卻不能用這些暱稱來稱呼她們的上司,而且女性上司也不能如此來稱呼她們的男性職員,可是,陌生男子或非親密關系的男子卻可用暱稱來稱呼女子,這說明在英美社會女性比男性社會地位低,受到的尊重比男性少。[2]P74 姓名稱謂 在西方 ,女子婚前一般用父姓 ,婚後改用丈夫的姓 , 例如 :在西方婚禮上 ,新郎新娘步入教堂時 ,牧師宣布:「I now pronounce you man and wife.」「婚後的男子依舊是man ,而婚後的女子則由Miss變成了wife這種現象不乏女權主義者和職業婦女。」[2]P74 當時的美國總統Bill Clinton的夫人Hilary Rodhamon也在為自己的 ,即支援已婚女性不僅應當標注夫姓 ,而且只應當標注夫姓 ,而不應繼續標注父姓。盡管Hilary Rodhamon本人是一位女權運動者 ,但她還是把自己的名字根據丈夫和自己的政治需要, 先從Hilary Rodhamon改為Hilary Rodhamon Clinton, 最後改為Hilary Clinton。但是, 不管怎麼改, 都不能超出如下選擇: 要麼跟父親姓, 要麼跟丈夫姓。這種以丈夫的姓冠之於前的稱呼 ,表明婦女出嫁後就成了丈夫的私有財產, 是屬於丈夫的, 因此無法得到與丈夫平等薯螞燃的權利。未婚女性用Miss冠以父姓物改, 已婚的用Mrs.或Lady冠以丈夫的姓氏。 指代稱謂 1)提到男女雙方時,雙方不是處於平等數虛地位,而是男先女後。 King and queen, brother and sister, father and mother, boys and girls, hu *** and and wife, Adam and Eve, man and woman, Mr. Lucas and his wife Louise. 2). 一些形式上沒有男性標志的詞意,人們習慣上把它們當作是男性詞看待。 英語及其它講英語國家的人習慣認為 professor, doctor, lawyer, surgeon, barrister, magistrate 等為男性,當我們聽到有人說:My cousin is a professor 時,多數人會斷定professor為男性。若要說明這些詞是女性的,一般可在前面加上woman, lady, female 等修飾語。如:woman professor, lady doctor, female worker等,這些所謂的中性詞的用法從一個側面反映出舊社會中地位較高的職業為男子所壟斷,相反地teacher, nurse , secretary, model 等人們一般認為是女性,如為男性時前面要加上male或是man,如:male nurse, man teacher。這些習慣除了歷史現實情況有關,也可以說是一種社會偏見。 (二)詞語發展 首先,表面上對應的詞,含義卻往往褒男貶女在英語中往往通過對女性名詞的惡化來達到性別歧視的目的。幾乎所有的女性名詞都帶有貶義,如queen, lady, mistress, madam等,其貶義為「雌貓」、「情婦」、以及「鴇母」等,而與之對應的king, lord, master, father 等詞,如將他們的起首字母大寫即可升格為「上帝」、「基督」、「主」、「神」等意義。 其次,英語中常用一些動物的名稱來指稱某些女性。 比如:bat賤婦,丑婦, *** ;dog丑婦,賤婦,沒有成就的女人, *** ;chicken見面熟的年輕女人;cat惡婦,包藏禍心的女人,可卑的女人;cow子女多的女人,肥胖而不整潔的女人,經常懷孕的女人, *** ;mutton放盪的女人,做少女打扮的老婦女, *** 。 並且,英語中還有一些帶有輕蔑色彩,專指中老年婦女的詞彙。 比如:trot老太婆;hen愛管閑事或嘴碎的中年婦女;warhorse粗聲大氣,肥胖固執的女人;crone干癟皺皮的老太婆;hag愛做壞事的老丑婦;witch老丑婦;biddy長舌婦;harridan面容枯槁,脾氣暴躁的老婦。 (三)諺語運用 理性類 宋朝黃六鴻《福惠全書,弄名部》載:「婦人水性楊花,焉得不為所動」,詆毀女子「用情不專」,「缺乏理性」,在英語中就有相類似的諺語。 Long hair and short wit. 頭發長,見識短 When an ass climbs a ladder, we may find wisdom in women. 若要女子有才智,除非毛驢攀上樹 言及女子「感情游移」「二三其德」的有: A woman』s mind and winter wind change a lot. (冬天裡的風,女子的心胸---變化異常) Women, wind and fortune are ever changing. (女子,風向與命運,翻天覆地無常態) 婚嫁類 A fair face is half a portion. (姿色艷,嫁妝半) When the candles are out, all women are fair. (燭燈熄,無妍女) Daughters and dead fish are no keeping wares. (女大不中留) Marry your son when you will, your daughter when you can. (娶媳不忙,嫁女宜速) There are many good women, it』s true; but they are in their graves. (世上好女實在多,可惜都在墳里卧) He that has a white horse and a fair wife never wants trouble. (倘若妻俊馬俊,一世難得安靜) 性情類 一代文豪莎士比亞曾雲:「弱者,你的名字是女人」(Frailty, your name is woman) 弱女子的典型形象特徵是「淚水漣漣」。 Woman is made to weep. 女子生來好哭 Nothing dries so fast as a woman』s tears. (易干不過女子淚) Woman is made of glass. (女子脆復弱,象是玻璃貨) Glass and lasses are brittle wares. (少女嫩脆,瓷杯易碎) (四)職業中的性別歧視 許多表示職業的名詞,如engineer ,pilot, scientist ,writer, doctor,pilot, scientist, engineer, pilot等對男女都適用,本來是中性詞彙,本身沒有性的區別。「由於歷史上男性長期占據社會主導地位,人們習慣把它們與男性聯絡起來。」[3] P210如要特別指女性從事相同職業時,往往在前面加上female, woman lady, 從而使女性職業名詞在外在的形式上呈現出「有標志性」,如woman doctor, female pilot, woman scientist, woman lawyer等。而行業名稱冠以男性標記反而不符合語言習慣,但男保姆、男護士除外。只有一些地位較底的職業,如nurse, secretary等,傳統上讓人聯想到女性,而與男性無緣。這種習慣除了與歷史和現實有關,也可以說是一種性別歧視。
二、英語語言中性別歧視現象產生的原因 (一)、歷史原因 在西方文化傳統中,男性一直被認為富於創造力。在《聖經》里,創造世界的耶和華為男性,而耶和華創造的亞當亦是男性,亞當的妻子夏娃只不過是亞當一條肋骨的衍化物,這一傳統觀念就把創造力固定在男人身上,後人便有了「男性的特質是創造力的天賦」的說法。並且在聖經《創世紀》關於上帝造人的神話成了語言起源學說的聯想依據。「在他們看來,既然上帝造了亞當這天下第一個男人,語言中的「性」范疇就應將陽性置於首位。如果把兩者的順序顛倒過來,就不符合語言習慣。 」 [4]P132英語語法並沒有規定「先男後女」的語序,但人們在長期的言語習慣中,大都以男為先,女為後,女性只能是跟隨在男性後面的第二性別。男先女後的語序是如此常見,以至於反過來如說woman and man ,she or he等則會令人感到不習慣。 (二)、社會原因 性別歧視的根源可以追溯到史前時代男女所扮演的性別角色。由於男性的肌肉比女性肌肉發達,又不生育,於是他們擔當起打獵、耕作的角色,婦女體弱、要生育,所以負責照顧孩子、料理家庭、採集食物等。那時,男女角色雖然不同,但還沒有一方價值高於另一方的觀念。「隨著社會生產力的不斷發展,男子逐漸從事更多的農業生產活動,占據了主導地位,婦女的地位隨供給食物能力的降低而下降。」[5]P113到了中世紀時期,婦女由於能生養孩子,能為土地所有者生養合法繼承人,她們成了地主丈夫的寶貴財產。為了使婦女處於這樣的地位,統治者便藉助法律令女性屈服和受制於丈夫,於是,各種約束婦女的各種社會規范和習俗開始形成。在漫長的父系社會里,婦女地位低下,依附男性,受制於男性,這種觀念逐漸根深蒂固,被人們視為理所當然。直到二十世紀,婦女的地位有了很大的改善,但是社會化偏見是在社會化的過程中,通過社會群體,父母,親友,夥伴的言傳身教和大眾傳媒(廣播,電影,電視,報紙)獲得的。人們對女性的歧視和偏見也是從父母,親友或群體的交往中直接獲得的,或通過大眾傳媒獲得的。在英語中,受傳統觀念的影響,對女性的語言歧視已經成為了一種惡性迴圈。比如,人們一看到或聽到「virgin」和「prostitute」這兩個詞,首先想到的就是「處女」和「 *** 」的意思,而很少想到它們還分別可用於指「 *** 」和「男娼」。 (三)、生理原因 記的有人寫道:在醫院的育嬰室里,每個剛出生的嬰兒的小床上都有說明性別的標記,上面清楚寫著:「I am a boy」或「It is a girl」.這里男孩的稱呼是I, 而女孩卻用it。在嬰兒還不知道什麼是語言時,而在他們的身上已深深打上了文化和語言的印記。在英語中用男性物主代詞his指代包括女性在內的任何人的現象也不勝列舉。例如Has everyone pleted his assignment?還有Everyone should do his best on the exam.這里的his已經包括了女性在內。雖然女性享有就業、選舉、教育等等同男性一樣的權利,然而女性仍然處於社會的邊緣,被認為是「弱者」the weaker sex和「他者」the other;男性始終占據主導地位。」 [6]P210根據1980年的聯合國統計,男性擁有世界資源的99%,而女性擁有的資源不到1%。「因此說,對女性的歧視與偏見有長期的社會歷史根源。」[6]P219 三、消除英語語言中性別歧視的方法 隨著社會的發展和婦女社會地位的不斷提高,尤其是隨著美國女權運動的高漲,消除語言中的性別歧視的呼聲越來越高。這其中核心問題有兩個:如何直接剔除語言中的性別歧視詞(sexist words);如何消除第三人稱代詞泛指而引起的性別歧視問題。我們從英語性別歧視詞的轉換方式和如何選用恰當的人稱代詞來消除性別歧視問題的對策這幾個方面來進行介紹和討論。 (一)、 性別歧視詞轉換成無性別歧視詞(non-sexist words)的方法 1 盡量使用那些包括兩性在內的詞,即無性別歧視詞,例如:immigrant, voter, officer, coach, church member, grandparent, employee, testee, patriot, customers, dealer, clerk, civilian, politician, tutor, etc. 2.以陰性詞綴-ess, ette, rix和enne 結尾的詞要避免使用並改成無性別歧視的詞綴:-or, an, er或ist。例如:actress →actor, administratrix →administrator ,suffragette →suffragist, usherette→ usher ,edienne→ edian . 3. 寫信時,如果不知道收信人的具體性別時,最好不要使用傳統的Dear Sir, Dear Gentleman, Dear Madam, 可用工作職稱代替以免出現差錯。例如:Dear friends of the library, Dear Madams and Sirs, Dear personnel officer, Dear mittee Member, Dear Agent, Dear Director. (二)、規避第三人稱代詞泛指所引起的性別歧視問題的對策 1.採用復數形式 Sexist: When bathing a baby, never leave him unattended. Revised: When bathing a baby, never leave them unattended. 2.用We/us/our改寫原句 Sexist: From each according to his abilities, to each according to his needs. Revised: From each of us according to our abilities, to each of us according to our needs. 3. 改用第二人稱 Sexist: No man knows his true character until he has run out of gas, purchased something on the installment plan and raised an adolescent. Revised: You don』t know what your true character is until you have run out of gas, purchased something on the installment plan and raised an adolescent. 4.改用被動語態 Sexist: One who, when he has the choice of two evils, chooses both. Revised: One who, when given the choice of two evils,chooses both. 5.用 he and she/ his and her ,但是使用的次數不宜太多,否則會造成用詞累贅。 s/he僅僅可以用於備忘錄memos,便條notes,或者非正式的交談之中。 6.用名詞或上下文中用過的同義詞替代 Sexist: To find a friend one must close one eye, to keep him, two. Revised: To find a friend, one must close one eye, to keep a friend, two. 7.採用交替使用陽性和陰性來達到平衡 例如:A young child is often persuaded by advertisements to buy what he sees on television. When the child does shopping with a parent, she sees the proct on the shelf, remembers it, and asks to have it. (三)、英語教學作用 在英語教學中向學生傳授新創立的中性表達法,學校和教師在語言的習得、文化的傳授中起著不可低估的作用。改變對女性的否定態度,語言的改革也是重要的一環。語言教師同樣也肩負著一份神聖的使命。在英語學習中,教師首先要規范自己的語言,在課堂上盡量避免帶有性別偏見的語句。然後,教師根據教學內容把女權運動後英語中出現的新詞、新用法傳授給學生,有意識地加強性別平等的思想教育,讓學生了解英語國家的社會變化、語言動態。應該強調婦女不應該被忽視。女人們每天在生活中仍然發揮著巨大的影響力。沒有女人就沒有男人的成功。女人們用自己的智慧竭盡全力使每個家庭生活更豐富多彩。
四、結論 在使用上面談到的方法、對策時,我們一定要把握一個「度」,具體使用那一種方法、對策要取決於它能否使我們的寫作、會話順利進行並達到預期的效果。「正如以前女性主義思想家認為,女性與語言疏遠太久,與她們的女性經驗疏遠太久,使她們不能將自己的經歷符號化。」[7] P331傳統的標准句法和確定的文類都代表父權制話語結構。因此女性主義試圖找到新的語言和新的文學形式對女性現實做出反映。她們批評並激烈地改變既存語言,大膽地進行創作實驗,使用新詞、新拼寫、新語法結構、新意象和新隱喻以遠離父權語言的權威結構,為女性尋求一片新的話語空間。女性主義的口號之一就是「婦女通過語言獲得完全的解放」。而且,「語言是社會的一面鏡子,語言中所折射出的性別差異和性別歧視現象並不是由語言符號本身的自然屬性決定的,而是特定社會的價值觀念和民族思維方式在語言中的必然反映。」[8]P287語言本身是中性的,但語言的使用者卻可以按照其社會觀念和價值觀念,賦予語言一定的語用色彩。若要消除語言包括人際稱謂系統中的性別歧視現象,首先需根除社會上存在的性別歧視觀念,語言的變革只有在社會變革的基礎上才能最終實現。 從以上論述可以看到女性要獲得自身的真正解放與不平等要做不懈努力。語言對社會的反映經歷了漫長的過程。舊的歧視清除了,新的歧視還會反映到語言中來。語言中性別歧視的真正消除,只能寄希望於在社會現實中,男女真正的平等。「索緒爾認為語言不僅是交際工具,還是思想的載體,沒有語言作為載體和工具,人的思維也就無法發展。」[9]P267性別歧視的改觀不能等待男權的施捨,要女性自我的覺醒,要女性自己的參與。在強勢和弱勢文化的交匯中,同樣需要弱勢文化自身的努力。強調性別差異的重要性是必要的,但它只是過渡性的,女性不能只作為女性說話,男性也不能只作為男性說話。要走出性歧視的誤區,出路在於語言的中性化,而實現語言的中性化,在於不斷提高語言覺悟。因此,「女性運動要取得實質性的進展,不是依靠女性自身就能完成的,不僅需要世界范圍內廣大女性的團結,更需要尋求作為人類另一半的男性的支援與配合,因此更有必要加強與男性的溝通和協商。」[10]P113
參考文獻 [1] 鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1989。 [2] 蔣桂紅.諺語視野里的性別歧視[J].寧波大學學報, 2004, 第1期。 [3] 朱伯通等譯.哥倫比亞美國文學史[M].成都:四川辭書出版社,1994。 [4] 穆鳳良,李秀萍.英語中的性歧視與中性化[J].外語與外語教學,1998。 [6] 讓•雅克•盧梭. 洪濤譯.論語言的起源[M].上海:上海人民出版社,2003。 [7] 王德春,孫汝建,姚遠.社會心理語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1995。 [8] 柏子明.英語中的性別歧視及女權運動對英語的影響[J].四川外語學院學式化報,1999。 [9]美埃萊娜•肖瓦爾特.走向女權主義詩學.《新女權批評》及序言[M].紐約:潘修恩圖書公司,1987。 [10]朱躍.論英語詞義的變化和使用所反映出的對婦女性別的歧視現象[J].四川外語學院,1995。
❸ 語言性別差異的表現
(一)語言性別差異的表現形式
人類語言的性別差異已經被語言學家和社會學家當作語言學研究中一個不可或缺和忽視的重要因素來對待。從上個世紀開始,關於語言性別差異的研究國內外已經有了許多著作。歷史學家和比較語言學家認為:性別語言存在於多種文化的不同語言中,是語言學研究的永恆主題之一。當代從語言學角度研究性別語言的專家是丹麥語言學家葉斯伯森。他在 1923 年出版的《英語的發展與結構》一書中曾指出英語運用中的性別現象。1929 年,薩丕爾發表了《雅納語中的男人和女人的語言形式》。70 年代的著名語言學家,如來科夫、特拉吉爾、齊默曼、韋斯特等,80 年代的博林格及至 90 年代的研究使性別語言研究不斷深入。當代有關男女語言差別的論著專門闡述了性別差異在語言里的種種表現,美國人類學家和語言學家格雷傑遜在讀書的序言里提出要建立一門新的語言學科!性別語言學,引起了語言學家、社會學家、心理學家、人類學家等的廣泛重視。
Lakoff本人在《語言與女性的位置》中提出了女性語言的九大特點:(1)具體化的詞彙(specialized vocabulary),比如同男性相比,女性往往使用更加具體的顏色詞彙,像mauve;另外,這種使用具體化詞彙的傾向也表現在其他與女性的生活緊密相關的許多方面。(2)弱化的咒罵語(milder expletives),女性使用的咒罵語往往比男性所使用的同類詞語的語氣要弱,比如女性可能會使用「Darn!」,而男性則可能會使用「Dame it!」或「Shit」,這也許是由於社會規約的限制,正如一則美國諺語所講「A whistling sailor, a crowing hen and a swearing women ought all three to go to hell together (Jeniffer Coates, 1993:20)」。(4)使用只表達情感而不含信息的形容詞(empty adjectives),比如像女性所使用的divine, charming, cute和adorable等。(5)反意疑問句(tag questions)的使用,盡管男性和女性在某些場合下都會使用反意疑問句,但是女性有一個比較特殊的反意疑問句用法,即她們在表達自己的觀點時還會使用反意疑問句(6)語調(intonation)的差異,女性傾向於在陳述句內使用升調,其結果就是表達了女性的優柔寡斷和不確定。(7)過度禮貌的形式(superpolite forms)的應用,女性較男性而言更容易使用復合的間接請求方式,比如「I was wondering whether it was possible for you to hand me that book?」。(8)過分正確的語法(hypercorrect grammar),女性無論是在語法還是在語音方面都會使用非常正規的形式,比如她們不會使用「ain』t」,也不會把「going」講成「goin」。(9)沒有幽默感(joke-telling and humor),女性無論是在創造幽默還是在理解幽默方面都有著先天的不足。Lakoff認為上述女性在詞彙、句法和語用方面的差異構成了女性語言的獨特的風格:順從、消極、和不確定等。
英國著名的語言學家 Cheris Kramer 在對兩性語言的特徵做了仔細的和深入的研究後總結出女性的語言有以下特點:「絮絮閑聊、柔聲輕語、彬彬有禮、熱情洋溢、斟酌詞句,有時候莫名其妙,令人不得要領。」而相對的,男性的語言則具有以下特點:「傲慢自負、使用咒語俚語、盛氣凌人、氣粗聲大、言語有力、直來直往、敢說敢道、不容置疑」(王德春,1995)。誠然,這樣的說法也許有一些主觀性,但是也從一定層面說明了兩性在言策略和交際過程中所表現出來的差異。許多語言學家的研究(Zimmerman & West, 1975; Edelsky,1981; Tannan, 1990)結果表明,男女兩性在說話方式與策略方面存在著差異,有著各自不同的風格。具體體現在話題的控制 (control of the topic),話語打斷(interruption),重疊(overlaps)和沉默(silence)等幾個方面。其他的語言學家則提出男女在交際中,在發言、提問、打斷、反饋和應答五個方面存在差異。 女性在說話的時候通常是抱一種合作的態度,給對方平等的機會來交流。女性很少會單獨控制話題而不給對方任何的發言機會。通常情況下,她們會先提及別人剛剛說過的話題,表示自己一直是在認真聽並且在努力使這個話題進行下去。在這樣的情況下,雙方比較容易將這個話題通過一來一往的方式進行下去。但是男性在說話時則不太會顧及對方的感受,容易變成一個人的長篇大論。特別是在公開場合,一般是男性控制發言,他們發言、提問和打斷別人均多於女性,而且更傾向於發起挑戰和提出異議。他們喜歡以一個權威者的身份對人講話, 而且似乎表現出懂得多,對自己所講的內容很在行, 喜歡滔滔不絕地高談闊論,給人一種說教或講演的感覺, 使他人很難參與其中。但是在非正式場合中, 他們則表現得少言寡語。與之相反,女性在非正式場合中表現得較為積極主動。她們總是採用支持鼓勵性的語言, 更多地表示贊同而不是反對,更多地表揚而不是批評, 努力尋求與對方的一致性關系, 從而使談話順利進行下去。 在一次研究中(袁宏智,2002),研究者對 11 對英美男女的 31 次談話錄音進行研究,發現男方重疊女方談話 9 次,打斷 16 次,而女方沒有重疊男方,打斷男方僅 2 次。重疊和打斷往往會造成另一方的沉默。在男方重疊與打斷之後,女方的沉默又使男方獲得了語輪和改變話題的機會。由此可見,談話的控制權多在男方。女性在講話時習慣較多地使用 we,you 這類可以把聽者包括在內的人稱代詞和以 Let!s 開頭的祈使句。同時,在別人說話時也習慣用點頭或者發出 mm,hmm,yeah 等表示自己在注意傾聽。而且她們會使用一些比較婉轉的語言,顯得比較猶豫或者含蓄,因而她們的男性聽者往往會認為她們缺乏主見或者自己的看法,其實這是一種誤解。相比之下,男性在交談時表現出較強的競爭意識,傾向於按照自己的思路去展開談話,而且有壟斷話題的慾望,不肯輕易地放棄自己的話語權,並且有向對方展現自己才華的慾望。
男女兩性在談話內容上有很大差異。男子談話內容一般側重信息交流,報告新信息,交流新情況,提出個人對事情的意見和看法,提出對某一問題的具體解決辦法等等。男子的話題一般較女子的廣,多與社會、政治、時事、經濟、體育等相關,他們會對此類話題滔滔不絕。另外, 男子在發布消息或敘述事件時,一般較傾向於只講事情的結果, 省略具體細節。如果男子在談話時發現無新東西可談, 往往閉口沉默。而女子的講話內容卻在很大程度上與男子的不同,她們注重人際關系。在她們看來, 參與談話就是感情交流, 談論什麼話題並不十分重要, 重要的是談論本身, 通過交談, 她們試圖建立和加強與對方的感情, 發展關系。這也就是使得 Kramer 發現女性說話「令人不得要領」的一個重要原因。在女性看來,話題只不過是使她們能夠繼續交談的一個重要手段而已,根本不存在有交換信息的要求。 女性使用援助性尾句(facilitative tag)和模糊語(sort of)的頻率高於男性, 而男性比女性更多地使用認識性尾句(epis-temic model tag)和 of course 這種模糊語。女性多用 you know, I think, 句末升調(high-risingterminal)等強調雙方共有的背景知識和意見的一致性, 或是邀請他人加入談話; 而男性則用它們來表明對所述命題的准確性不夠確定。可見, 女性側重於使用模糊語和強勢詞的情感功能, 而男性傾向於使用它們的意義功能。女性普遍較多地使用一般疑問句(yes/no questions)和附加疑問句(tag questions)。
(二)對語言性別差異成因的探討
總的來說,男女性別語言的差異是社會和歷史的發展使然,眾多的語言學家對此進行了大量的研究,也從心理、生理、歷史、社會、文化等角度來探討。由於交際語言是對語言的具體運用,現實社會紛繁復雜,生活中的言語交際千變萬化,作為交際對象的人更是各不相同,這就決定了女性交際語言的復雜性。首先,社會的觀念對此的影響是特別巨大的,由於生活在一定的環境中,男女被一定的觀念影響,向著一定的方向被培養,從而也產生了一定的思維模式。這種模式是被灌輸進他們的心裡的,而不是天生就有的。要求交際語言研究交際環境,包括社會環境、具體語言環境。研究交際的客體,對方文化教養、思想性格、職業、經歷、修養、場合等。女性話語風格所呈現的特點並非由性素決定的,而是多重因素共同作用的結果。因此,如果過分突出性別的作用,那是不夠客際的。任何人都是一定的角色特點、角色地位決定的。研究者既要挖掘性別因素,又要冷靜客觀這就是課題本身復雜性的表現。其次,客觀情況的多樣性。男女兩性在語言上的差異不是場合、交際對象、個人文化程度、性格等因素而不同,有時甚至出現相反的情況。女性話個體的統一性和多樣化及群體的統一性和多樣化的特點,而且隨著社會的進步,還出現了兩融合,研究者既要如實客觀,又要典型地反映問題決非一件易事。女性交際語言的交際主性為實現自己的交際目的而使用的語言。但這種語言並非是一種獨立形式,它的存在是以帶有明顯的社會性,它不排斥男性,而以男性為合作夥伴,共同建築和諧的語言系統。所別語言中應該看到:性別差異形成的根本原因並不是他們的生理屬性,而是他們所參與的活以及在這些活動後面更大的社會團體。
❹ 性別男、女、用英語怎麼說啊/男是male.還是man 女是
性別男、女英文的表示是男性male,女性female。
一、male
英 [meɪl] 美 [ˈmel]
adj. 男性的; 雄性的; 有力的; [植]雄性的,僅有雄蕊的;
n. 男; 雄性動物; [植]雄性植物; 馬累[馬律];
雙語例句
1. The army is still one of the last male bastions.
軍隊仍然是男人占據的最後堡壘之一。
2. We were in the same college, which was male-only at that time.
我們那時在同一所學院,當時只招男生。
3. The London City Ballet has engaged two male dancers from the Bolshoi.
倫敦市芭蕾舞團從波修瓦芭蕾舞團聘來了兩名男舞蹈演員。
4. In male company, perhaps he did overstep the bounds of propriety.
在清一色男性的公司里,可能他的舉止確實有失得體。
5. I realize there's no consensus on what are male or female values.
我意識到人們對什麼是男性價值觀和什麼是女性價值觀並無共識。
二、female
英 [ˈfi:meɪl] 美 [ ˈfiˌmel]
adj. 女性的; 雌性的; 能結果實的; 電氣設備陰的;
n. 女人; 雌性動物; 雌性植物,雌株;
雙語例句
1. Valentino was virtually deified by legions of female fans.
瓦倫蒂諾幾乎被眾多的女性崇拜者奉若神明。
2. I realize there's no consensus on what are male or female values.
我意識到人們對什麼是男性價值觀和什麼是女性價值觀並無共識。
3. Janis Joplin was the personification of the '60s female rock singer.
賈尼斯·喬普林是20世紀60年代搖滾女歌手的代表。
4. Female fans fought their way past bodyguards and tore at his clothes.
女粉絲沖破保安的阻攔,撕扯他的衣裳。
5. Marty of New York describes herself as a straight female.
紐約的馬蒂稱自己不是女同性戀者。
❺ 英文簡歷中性別用gender好還是用sex好;男性女性怎麼表示女的是用female還是feminie
英文簡歷中性別用來Gender,男性用源male表示,女性用female表示。
Sex是指生理上或者解剖學上的特徵,比如sexchromosomes(性染色體)若是XX就是female,若是XY就是male;如果性器官產卵是female,產精子是male,等等。
Gender是由人構造出來的一個概念,是由社會中的每一個個體集合而定義的。它受限制於一個文化中人們對femininity(女性氣質)和masculinity(男性氣質)的理解。
(5)英語閱讀能力性別區別擴展閱讀
表示男性女性的英語單詞
男性:man(男性)、gentleman(紳士)、male(男子)、lad(少年,小夥子)、jack(男人)、hombre(俚語:男人,傢伙)、mankind(人類,男人)、johnny(男人,傢伙)、menfolk(男人,純爺們)
女性:woman(女性)、lady(夫人,女士)、madam(婦女)、female(女人)、feminie(女性)、womenfolk(女人,婦女)、distaff(女人)、softerrace(女性)weakersex(女人,婦女)、womankind(女性)、fairsex(女人)
❻ 如何在英語閱讀課堂上應對中英文諺語中出現的性別歧視
(一)人際稱謂
親昵稱謂
在西方,男性上司稱呼他們的女性下屬時可以用一些表示親密關系的昵稱,如sugar, darling, sweetie, girlie; 反過來,女性下屬卻不能用這些昵稱來稱呼她們的上司,而且女性上司也不能如此來稱呼她們的男性職員,可是,陌生男子或非親密關系的男子卻可用昵稱來稱呼女子,這說明在英美社會女性比男性社會地位低,受到的尊重比男性少。[2](P74)
姓名稱謂
在西方 ,女子婚前一般用父姓 ,婚後改用丈夫的姓 , 例如 :在西方婚禮上 ,新郎新娘步入教堂時 ,牧師宣布:「I now pronounce you man and wife.」「婚後的男子依舊是man ,而婚後的女子則由Miss變成了wife這種現象不乏女權主義者和職業婦女。」[2](P74) 當時的美國總統Bill Clinton的夫人Hilary Rodhamon也在為自己的 ,即支持已婚女性不僅應當標注夫姓 ,而且只應當標注夫姓 ,而不應繼續標注父姓。盡管Hilary Rodhamon本人是一位女權運動者 ,但她還是把自己的名字根據丈夫和自己的政治需要, 先從Hilary Rodhamon改為Hilary Rodhamon Clinton, 最後改為Hilary Clinton。但是, 不管怎麼改, 都不能超出如下選擇: 要麼跟父親姓, 要麼跟丈夫姓。這種以丈夫的姓冠之於前的稱呼 ,表明婦女出嫁後就成了丈夫的私有財產, 是屬於丈夫的, 因此無法得到與丈夫平等的權利。未婚女性用Miss冠以父姓, 已婚的用Mrs.或Lady冠以丈夫的姓氏。
指代稱謂
1)提到男女雙方時,雙方不是處於平等地位,而是男先女後。
King and queen, brother and sister, father and mother, boys and girls, husband and wife, Adam and Eve, man and woman, Mr. Lucas and his wife Louise.
2). 一些形式上沒有男性標志的詞意,人們習慣上把它們當作是男性詞看待。
英語及其它講英語國家的人習慣認為 professor, doctor, lawyer, surgeon, barrister, magistrate 等為男性,當我們聽到有人說:My cousin is a professor 時,多數人會斷定professor為男性。若要說明這些詞是女性的,一般可在前面加上woman, lady, female 等修飾語。如:woman professor, lady doctor, female worker等,這些所謂的中性詞的用法從一個側面反映出舊社會中地位較高的職業為男子所壟斷,相反地teacher, nurse , secretary, model 等人們一般認為是女性,如為男性時前面要加上male或是man,如:male nurse, man teacher。這些習慣除了歷史現實情況有關,也可以說是一種社會偏見。