英語繪本閱讀闖關賽
1. 【關於三隻小豬英語故事欣賞】三隻小豬英語繪本故事
幼兒英語故事是提高肆爛英語教學的有效方法之一,幼兒英語故事教學是幼兒英語教學中的一種基本形式。我整理了關於三隻小豬英語故事,歡迎閱讀!
關於三隻小豬英語故事篇一
有三隻小豬。他們跟豬媽媽同住在一間小喚雹梁屋子裡。有一天豬媽媽說:“這房子太小了。你們三個必須搬出去住。你們必須自己蓋房子住。”
The first little pig gets some hay。 "I will build a house of hay," he says。 "It will not be hard。 My house will be easy to make。 Then, I will go play。"
第一隻小豬拿了些乾草來。“我要蓋一間草屋,”他說。“這工作不難。我的屋子很容易蓋。蓋好後,我就可以去玩耍了。”
"I will use sticks to make a house," says the second little pig。 "It will be easy。 Then, I will go play with my brother。" The second little pig quickly builds his home。 He goes outside to play。
“我要用樹枝蓋一間屋子,”第二隻小豬說。“這工作很容易。蓋好後,我就可以跟哥哥去玩耍。”第二隻小豬很快就把他的屋子蓋好,便到外頭去玩耍了。
" I will build my houseof bricks。 It will take a long time," says the third little pig。 He builds his house。 It is hard work, but the house is strong。
“我的屋子要用磚頭來蓋。這要花上很長的時間,”第三隻小豬說。他便蓋起屋子,這工作不輕松,不過屋子卻挺牢固的。
One day, the three little pigs see some footprints。 They are the big bad wolf's footprints。 The little pigs run to their homes。 They are afraid of the big bad wolf。 He eats little pigs。
有一天,三隻小豬看到幾個腳印,這是和運大野狼的腳印。三隻小豬趕緊跑回各自的家裡。他們很怕大野狼,因為他會吃小豬。
The big bad wolf goes to the first little pig's house。 The house is made of hay。 "Little pig, little pig, let me come in!" says the wolf。
大野狼走到第一隻小豬的家門口。這間屋子是乾草蓋的。”小豬,小豬,讓我進來!”大野狼說。”
"No way! I will not let you in," says the little pig。
“不行!我不會讓你進來,”小豬說道。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf。 The wolf blows hard。 The house falls down。 The first little pig runs away。 He runs to the second little pig's house。
“你若不讓我進來,我就要把你的屋子吹倒!”大野狼說。於是他猛力一吹屋子就倒了,第一隻小豬便連忙逃走。他跑到第二隻小豬的家裡。
The second little pig's house is made of sticks。 The first little pig and the second little pig are in the house。 They are both very afraid。
第二隻小豬的屋子是樹枝蓋的。第一隻小豬和第二隻小豬都待在屋內,他們都很害怕。
"Little pigs, little pigs, let me come in!" says the wolf。
“小豬,小豬,讓我進來!”大野狼說。
"No way! We will not let you in," say the two little pigs。
“不行!我們不會讓你進來!”兩只小豬說道。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf。 The wolf blows down the second little pig's house。 The stick house is easy to blow down。 The two little pigs run to the third little pig's house。
“你們如果不讓我進來,我就要把你們的屋子吹倒!”大野狼說。於是他就把第二隻小豬的家吹倒了。這間樹枝造的房子很容易就被吹倒。兩只小豬便跑到第三隻小豬的家裡去。
The wolf goes to the third little pig's house。 The house is strong。 It is made of bricks。 "Little pigs, little pigs, let me come in!" says the wolf。"No way! We will not let you in," say the three little pigs。
大野狼來到第三隻小豬的家門口。這間屋子很堅固,它是用磚蓋的。”小豬,小豬,讓我進來!”大野狼說。”不行!我們不會讓你進來,”三隻小豬說。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf。 The wolf is hungry。 He wants to eat all of the three little pigs。 He blows and blows and blows and blows, but the house cannot be blown down。
“你們若不讓我進來,我就把你們的屋子吹倒!”大野狼說。他肚子餓了,想要把這三隻小豬全都吃掉。他吹了又吹,可是這間屋子就是吹不倒。
The wolf is angry。 "I will get all of you," says the wolf。 He climbs on top of the house。 He goes down the chimney。 The third little pig makes a fire。
大野狼很生氣。”我要把你們全部抓起來,”大野狼說。他爬上屋頂,再從煙囪爬下來。第三隻小豬生起火來。
"Owwwwwwwwww!" cries the wolf。 The fire burns the wolf, and he runs away。 The three little pigs never see him again。
“哎喲!”大野狼大叫一聲。火燒到大野狼,他便逃走了。三隻小豬再也沒看到他了。
The next day, the third little pig helps his brothers。 He helps them build houses。 They all build houses of brick。 It takes a long time, but no one can ever blow their houses down。
第二天,第三隻小豬就來幫他兩個哥哥。他幫他們蓋屋子,他們蓋的是磚房。這很花時間,但誰也無法吹倒他們的屋子了。
The wolf runs far away。 He doesn't eat little pigs anymore。 It is too dangerous。
大野狼跑掉了。他再也不吃小豬了。吃小豬太危險了。
關於三隻小豬英語故事篇二
There are three little pigs. They live in a small house with their mother. "This house is too small. The three of you must leave home. You must build your own homes," says the mother pig one day.
有三隻小豬。他們跟豬媽媽同住在一間小屋子裡。有一天豬媽媽說:“這房子太小了。你們三個必須搬出去住。你們必須自己蓋房子住。”
The first little pig gets some hay. "I will build a house of hay," he says. "It will not be hard. My house will be easy to make. Then, I will go play."
第一隻小豬拿了些乾草來。“我要蓋一間草屋,”他說。“這工作不難。我的屋子很容易蓋。蓋好後,我就可以去玩耍了。”
"I will use sticks to make a house," says the second little pig. "It will be easy. Then, I will go play with my brother." The second little pig quickly builds his home. He goes outside to play.
“我要用樹枝蓋一間屋子,”第二隻小豬說。“這工作很容易。蓋好後,我就可以跟哥哥去玩耍。”第二隻小豬很快就把他的屋子蓋好,便到外頭去玩耍了。
" I will build my houseof bricks. It will take a long time," says the third little pig. He builds his house. It is hard work, but the house is strong.
“我的屋子要用磚頭來蓋。這要花上很長的時間,”第三隻小豬說。他便蓋起屋子,這工作不輕松,不過屋子卻挺牢固的。
One day, the three little pigs see some footprints. They are the big bad wolf's footprints. The little pigs run to their homes. They are afraid of the big bad wolf. He eats little pigs.
有一天,三隻小豬看到幾個腳印,這是大野狼的腳印。三隻小豬趕緊跑回各自的家裡。他們很怕大野狼,因為他會吃小豬。
The big bad wolf goes to the first little pig's house. The house is made of hay. "Little pig, little pig, let me come in!" says the wolf.
"No way! I will not let you in," says the little pig.
大野狼走到第一隻小豬的家門口。這間屋子是乾草蓋的。”小豬,小豬,讓我進來!”大野狼說。”
“不行!我不會讓你進來,”小豬說道。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf. The wolf blows hard. The house falls down. The first little pig runs away. He runs to the second little pig's house.
“你若不讓我進來,我就要把你的屋子吹倒!”大野狼說。於是他猛力一吹屋子就倒了,第一隻小豬便連忙逃走。他跑到第二隻小豬的家裡。
The second little pig's house is made of sticks. The first little pig and the second little pig are in the house. They are both very afraid.
"Little pigs, little pigs, let me come in!" says the wolf.
"No way! We will not let you in," say the two little pigs.
第二隻小豬的屋子是樹枝蓋的。第一隻小豬和第二隻小豬都待在屋內,他們都很害怕。
“小豬,小豬,讓我進來!”大野狼說。
“不行!我們不會讓你進來!”兩只小豬說道。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf. The wolf blows down the second little pig's house. The stick house is easy to blow down. The two little pigs run to the third little pig's house.
“你們如果不讓我進來,我就要把你們的屋子吹倒!”大野狼說。於是他就把第二隻小豬的家吹倒了。這間樹枝造的房子很容易就被吹倒。兩只小豬便跑到第三隻小豬的家裡去。
The wolf goes to the third little pig's house. The house is strong. It is made of bricks. "Little pigs, little pigs, let me come in!" says the wolf."No way! We will not let you in," say the three little pigs.
大野狼來到第三隻小豬的家門口。這間屋子很堅固,它是用磚蓋的。”小豬,小豬,讓我進來!”大野狼說。”不行!我們不會讓你進來,”三隻小豬說。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf. The wolf is hungry. He wants to eat all of the three little pigs. He blows and blows and blows and blows, but the house cannot be blown down.
“你們若不讓我進來,我就把你們的屋子吹倒!”大野狼說。他肚子餓了,想要把這三隻小豬全都吃掉。他吹了又吹,可是這間屋子就是吹不倒。
The wolf is angry. "I will get all of you," says the wolf. He climbs on top of the house. He goes down the chimney. The third little pig makes a fire.
大野狼很生氣。”我要把你們全部抓起來,”大野狼說。他爬上屋頂,再從煙囪爬下來。第三隻小豬生起火來。
"Owwwwwwwwww!" cries the wolf. The fire burns the wolf, and he runs away. The three little pigs never see him again.
“哎喲!”大野狼大叫一聲。火燒到大野狼,他便逃走了。三隻小豬再也沒看到他了。
The next day, the third little pig helps his brothers. He helps them build houses. They all build houses of brick. It takes a long time, but no one can ever blow their houses down.
第二天,第三隻小豬就來幫他兩個哥哥。他幫他們蓋屋子,他們蓋的是磚房。這很花時間,但誰也無法吹倒他們的屋子了。
The wolf runs far away. He doesn't eat little pigs anymore. It is too dangerous.
大野狼跑掉了。他再也不吃小豬了。吃小豬太危險了。
關於三隻小豬英語故事篇三
Once upon a time, there were three little pigs who went off to build their houses。
從前,有三隻小豬,他們想要去建自己的房子。
The first little pig built his house out of straw, which was not very strong。
第一隻小豬用稻草建了自己的房子,但是不是特別結實。
The Three Little PigsThe Three Little Pigs
One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in。”
有一天,大灰狼來了,對小豬說:“小豬,小豬,快讓我進去!”
“Not by the hair of my chinny chin chin,” said the first little pig。
“不,不,我連一根毛都不會讓你抓到的!”第一隻小豬說。
“Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig。”
“那我就會非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!”
And he huffed, and he puffed, and he blew the first pig‘s house down。
然後,他發怒,他吹氣,他把第一隻小豬的房子吹倒了。
The second little pig built his house out of sticks, which were also not very strong。
第二隻小豬用樹枝建了一個房子,但這個房子也不是很結實。
One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in。”
有一天,大灰狼來了,他對小豬說:“小豬,小豬,快讓我進去!”
“Not by the hair of my chinny chin chin,” said the second little pig。
“不,我連一根毛都不會讓你抓到的!”第二隻小豬說。
“Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig。”
“那我就會非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!”
And he huffed, and he puffed, and he blew the second pig‘s house down。
然後,他發怒,他吹氣,他把第二隻小豬的房子吹倒了。
The third little pig built his house out of bricks, which were very strong。
第三隻小豬用磚頭建了一棟房子,非常結實。
One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in。”
有一天,大灰狼來了,他對小豬說:“小豬,小豬,快讓我進去!”
“Not by the hair of my chinny chin chin,” said the third little pig。
“不,我連一根毛都不會讓你抓到的!”第三隻小豬說。
“Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig。”
“那我就會非常生氣,我要吹一口氣,把你的房子吹倒!小豬!”
But no matter how much the wolf huffed and puffed, the house did not blow down。
但是不管怎麼吹怎麼發怒,房子都沒有被吹倒。
So the big bad wolf said, “Little pig, I‘ll come down the chimney and eat you all up。”
大灰狼說:“我要從煙囪里下來,把你們都吃掉!”
But when the wolf came down the chimney, he fell into a pot of boiling water!
但是當從煙囪里爬下來的時候,他掉進了一口燒著開水的大鍋里。
And the three little pigs lived happily ever after and they were all safe in the third pig’s house that was made of bricks。
三隻小豬幸福地生活在了一起,他們在第三隻小豬的磚房裡非常安全。
2. 你家孩子的英文閱讀繪本書有哪些
我家兒子現在27個月,英語現在接觸主要是看簡短的英語視頻,配合一些比較簡單、有趣的英文繪本。
1.《Brown Bear,Brown Bear, What Do You See?》
最好的低幼認知書我認為本書絕對是低幼認知書的精品,特別適合1-3歲的孩子,本書基本沒有故事情節,但是卻通過"What do you see"這樣的問句製造小小的懸念,讓讀者(包括幼兒)有想繼續往下看的期望。而且讀起來朗朗上口,有很強的韻律感,其用色大膽、簡潔明艷,且其動物形象均為獨特的拼貼畫,非常容易吸引孩子的注意力。
3. 小學生英語繪本朗讀比賽怎樣容易獲獎
多讀多記多實踐。
首先參加英語繪本朗讀,比賽的話一定要多讀多記多實踐。加強口語練習。並且文稿內容一定要新穎,充實,有亮點。演講一定要能吸引到觀眾。在比賽的時候,不能緊張,口語要流暢,自然。
也可以請你的老師,朋友們提提意見。
4. 英語繪本推薦
如下:
1、《貝爾熊打呼嚕》
這個繪本故事內容很簡單,非常便於小朋友們理解。故事教給孩子們關於蝴蝶的生命周期、每一天的變化以及它們所需的不同食物。您可以帶孩子通過後續做一些小的活動或手工藝品來配合本書的學習,從而幫助小朋友們更好的理解故事。
5. 有哪些英語繪本,是適合小學生閱讀學習的
和學前不同,進入小學之後,孩子們的學習能力變強了,這個時候閱讀英文繪本的目標也就不一樣了。挑選的繪本難度可以適當增加,讀書時以精讀的方式為主,還可以學習書中的一些單詞、句式,在這里就給大家推薦8本適合小學生閱讀的英文繪本。
8.I Went Walking
《我去散步了》
作者:Sue Williams
故事簡介
一個小男孩在外面散步,他看見了黑貓、鴨子、豬….好多種動物,而這些動物好像也在看他。
薦語
瘳彩杏書單推薦的圖書,故事情節非常簡潔,語言句式也簡單,韻律感、節奏感很強,知識點涉及顏色、動物、動作,利於精讀學習。
這些書的篇幅普遍略長,適合有一定基礎的孩子學習。從小養成閱讀的習慣,能鍛煉孩子的理解認知能力和專注力。爸爸媽媽們,趕快行動起來吧!
6. 英語繪本001 《the itsy bitsy spider》
閱讀時間:20180803 小朋友19個月
,有一天在姥姥家,一隻ladybug()飛到窗戶玻璃上,小朋友看到後非常驚喜,啊啊地叫著讓姥爺幫他抓,姥爺抓住ladybug,小朋友更激動了,起初不敢用手抓,後來忍不住一隻小手指輕輕觸碰了一下,隨後直接把ladybug放到手心裡。從此以後,小朋友對小蟲子狂愛,經常在地上蹲著找各種小蟲,後來驚喜地發現了spider,fly,bee爸爸給小朋友入手了spider、ladybug、fly等等小蟲子的模具。這些小蟲子中小朋友對spider情有獨鍾,我們一起聽了spider的小歌謠《 the itsy bitsy spider》,《 the very busy spider》並且看了小視頻,這兩首歌成為小朋友每天必聽曲目,在各處角落尋找spider也是小朋友必做工作,在此基礎上我們入手了《 the itsy bitsy spider》,《 the very busy spider》這兩本書。
the itsy bitsy spider一隻可愛的小蜘蛛
內容小簡介:
一隻爬上水管子的可愛的小蜘蛛用他那堅韌不屈的小身板一次次地爬上水管,並且爬到小朋友的心裏面。他現在不僅僅爬到水管里,他還開啟了一段奇妙的旅程,旅途中他遇到了好多小朋友,有小老鼠,花貓咪,小青蛙,小壁虎,小蜜蜂等等,並且旅途中小蜘蛛也遇到了不少挫折。我們趕緊來看一看小蜘蛛在旅途中究竟發生了什麼呀?
一隻小蜘蛛為了證明自己已經長大了,它決定開啟一段奇妙的旅程,於是,告別家人後,它就獨自出發了。它選擇從一個長「隧道」(排水管)開始它的旅程。
開啟閱讀:
封面:
首先,我們來看一看這本書的封面,我們觀察後發現這本書封面與封底連在一起構成了一幅圖畫,我們要把封面與封底同時翻開來看。我們看到什麼了呀?一隻肥肥胖胖的cat,懶洋洋地躺在一個乳白色桌子上面,它眯著一隻眼睛,另一隻眼睛睜開,它在看什麼呀?小朋友立刻指著旁邊的蜘蛛。哇,是spider噢,他在忙什麼呢?(因為小朋友該不會說話,他驚喜地叫著咿咿呀呀地,說著他自己明白的語言)是一隻蜘蛛吊在蜘蛛網上,smiling(之前我和寶寶一起看過《 five little pumkings 》,其中有各種表情表達,我們經常一邊唱著一邊做相對應表情),這只蜘蛛已經織好大半個蜘蛛網了,馬上網就要封口了,在spider旁邊還有什麼呀?小朋友估計心裡只想著找小動物小蟲子之類,他搖著頭。看,是一盆長滿綠葉子的盆栽。咱們再看看左邊,發現什麼呀?小朋友立刻就指出了fly。因為之前也已經大概講了小蜘蛛要進行一段旅程,並且讓小朋友先仔細地看了封面,小朋友已經迫不及待地要打開書了,我也趕緊趁熱打鐵,這只可愛的小蜘蛛它的旅程會不會特別有趣呀,我們趕快一起看看吧。
環襯
這本書的前環襯是一片白色,後環襯是標題以及小幅圖畫。小朋友一眼就瞧見了本文的主人公——spider。它正坐在一片葉子上,葉子上面還有幾滴水點,spider是乘坐著葉子開啟旅行嗎?哪裡來的葉子呢?帶著這個疑問,我們翻看下一頁。
扉頁
扉頁介紹了本書的作者,插圖畫師,還有出版社。前面我們已經大概了解了作者,現在我們主要看扉頁的圖畫。在一片綠意盎然的草地上,綠樹環繞的一座紅色小房子赫然矗立在眼前,房子前面一條石頭鋪成的小路一直延伸到遠方,房子周圍花團錦簇。這是一座二層小樓房,有七個小窗戶,其中一層靠右的一個窗戶拉開一半,窗檯上放著一排排花盆,花盆裡粉色的鮮花開的正艷。一層房子左半側乳白色的護欄圍起來,門半掩著,門上面掛著一個花環,門裡面有一雙穿著藍色鞋子條紋短襪的腿。門旁邊的牆壁上掛著一盆弔籃,護欄上擺著五盆鮮花。一隻胖胖的小貓咪正在專心致志地玩耍,還有一把深綠色的搖椅放置在一邊。房子兩側邊上各有一個乳白色排水管。咦,我們一遍又一遍看這幅圖,還是沒有找到這本書的主人公spider。這是怎麼回事呢?先不找了,我們先看看下一頁。
正文
The itsy bitsy spider climbed up the waterspout.
小蜘蛛爬上了排水管。
小蜘蛛想盡各種辦法終於爬上了排水管,馬上就要進入黑黑的隧道了,心裡無比忐忑,它稍稍地歇了歇,旁邊怡然自得採花粉的小蝴蝶對小蜘蛛說「小不點,你這是要去哪裡啊?那個排水管又黑又潮濕,你要鑽進去嗎?」小蜘蛛堅定地說「是的,我已經長大了,我要開啟一段奇妙的旅程」,說完,小蜘蛛鼓起勇氣繼續奮力往上爬。
Down came the rain And washed thespiderout.
大雨從天而降,小蜘蛛被雨水沖出水管。
天公不作美,突如其來一場大雨嘩嘩地下個不停,豆大的雨點將草地都浸透了,小花朵被雨滴打的東倒西歪,房頂集滿了雨水,雨水順著排水管「嘩啦啦、嘩啦啦」流出來,在排水管道里已爬到一半的小蜘蛛被突如其來的大水卷裹著,一瀉而下,小蜘蛛驚慌失措,張開肢體想抓住點什麼,在一旁忙著避雨的小青蛙,小烏龜,小壁虎都停下了腳步,為小蜘蛛捏了一把汗,他們驚叫著「小蜘蛛,快快快,趕緊躲起來」可是,還沒等他們說完話,小蜘蛛已經被雨水沖的不知去向了。
Out came the sun And dried up all the rain,And the itsy bitsy spider Climbed up the spout again.
太陽出來了,雨水被曬幹了,小蜘蛛又爬上了水管子。
雨停了,太陽公公露出了笑臉,大地在陽光的沐浴下變得暖暖的,陽光里小草更翠綠了,鮮花更鮮艷了,小動物們又都歡快地玩耍嘍,哇,快看,被雨水沖刷的不知所蹤的小蜘蛛又爬上了排水管。它繼續它的旅程。
The itsy bitsy spider climbed up the kitchen wall.
小蜘蛛爬上了廚房的牆壁上。
喲,小蜘蛛爬到廚房的牆壁上了,廚房裡真香啊,草莓�,梨子,桃子的香味撲鼻而來,還有好多剛剛採摘回來的小花,真美呀,窗檯上擺放著的盆栽好漂亮呀,「嘿,你好,我是小蜜蜂,你在干什麼呀?」小蜘蛛沉浸在其中,被一串甜甜地聲音打斷了,尋聲望去,一隻小蜜蜂正俯視著它。「我在進行一段奇妙的旅程」,小蜜蜂說,「噢,祝你一路順風」,還沒等小蜘蛛應答,突然一陣龍卷風呼嘯而來,小蜘蛛被甩在窗簾上,暈頭轉向。
Swoosh!went the fan and made the spider fall.
呼呼,電風扇呼呼地吹著,小蜘蛛被吹下了牆壁。
小蜘蛛掙扎著站起來,費好半天勁兒才從窗簾里鑽出來,它定神一看,原來是電風扇吹來的風呀。小蜘蛛嘀咕道「應了小蜜蜂的話,還真是一路順風了」
Off went the fan.No longer did it blow.so the itsy bitsy spider back up the wall did go.
電風扇關閉之後,小蜘蛛又奮力爬到了廚房的牆壁上。
小蜘蛛爬進一個小洞里,這個小洞又黑又臭,這里會不會是老鼠的房子呀?小蜘蛛有點害怕了,它捂著鼻子,一路小跑著趕緊往出爬,謝天謝地,終於重見光明了,呀,那裡正好有一個黃色的大水桶,裡面應該有水吧,我趕緊去洗洗吧,要不全是老鼠味兒了。
The itsy bitsy spider climbed up the yellow pail.
小蜘蛛爬上黃色的水桶。
小蜘蛛歡欣雀躍地爬上水桶,站在水桶把手上,正在這時,「啪」地一個霹靂打在小蜘蛛頭上,小蜘蛛連滾帶爬地掉在地上,小蜘蛛差點摔暈過去,只見一個黑影「嗖」地一下子穿過去,耳邊傳來一陣窸窸窣窣的聲音。
In came a mouse and flicked her with his tail.
來了一隻小老鼠,它的尾巴甩到蜘蛛身上。
原來是小老鼠,它順著門一溜煙跑走了,剛才就是它的尾巴甩到蜘蛛頭上了。
Down fell the spider .the mouse ran out the door.then the itsy bitsy spider climbed up the pail once more.
小蜘蛛摔了下來,小老鼠走出門外,小蜘蛛又爬上了水桶。
全身都洗干凈了,小蜘蛛覺得渾身的傷痛全消失了,它哼著小曲開心地繼續旅行,它順著門爬出去,哇,空氣真好,有雨後泥土的芬芳,還夾雜著花草甜甜的味道,咦,這是哪裡呀?喲,原來小蜘蛛穿過客廳來到了房子外面的走廊里了,一隻肥貓吃完它的食物,正在玩它的玩具「小老鼠」,小蜘蛛怕打擾了肥貓,躡手躡腳地朝另一邊爬去,它順著一個深綠色搖椅的腿爬上去,
The itsy bitsy spider climbed up the rocking chair.
小蜘蛛爬上搖椅。
「嘰嘰嘰嘰,你好,小蜘蛛,你要去哪裡呀」,一隻小鳥站在搖椅上,好奇地盯著小蜘蛛,「我在進行一場奇妙的旅行」,小蜘蛛有點洋洋自得,「哇,好有趣呀,真羨慕你」小鳥崇拜的眼神讓小蜘蛛無比陶醉。正在這時,「轟隆隆」一陣劇烈的搖晃,彷彿地震似得。
Up jumped a cat and knocked her in the air.
一隻貓咪跳上搖椅,小蜘蛛被彈到空中。
小蜘蛛一個趔趄重重地摔在地板上了,腰似乎都摔斷了,小蜘蛛疼的直打哆嗦,它好想媽媽這個時候就在身邊,它就這么躺著任憑眼淚嘩嘩地流下來,不知道過了多久,它聽到了「呼呼呼呼」的聲音。
Down plopped the cat and when he was asleep,the itsy bitsy spider back up the chair did creep.
貓咪倒在椅子上躺下來,不一會呼呼睡著了,小蜘蛛重新爬上了搖椅。
小蜘蛛有點想媽媽了,它迫不及待地順著房子護欄爬到了樹上。
The itsy bitsy spider climbed up the maple tree.
小蜘蛛爬上了楓樹。
樹上露水還沒有干,樹干比較滑。
She slipped on some dew and landed next to me.
小蜘蛛踩到露水上,不小心滑落下來,它掉落在我旁邊。
小蜘蛛在樹下面遇到了紅房子的小主人(我),還有小兔子,小松鼠,小鳥等小夥伴,它興奮地向大家講述了自己驚心動魄的旅程。
Out came the sun and when the tree was dry,the itsy
Bitsy spider gave it one more try.
太陽出來了,樹被曬幹了,小蜘蛛又試著爬上樹。
它揮手和大家作別,努力向樹上爬。
The itsy bitsy spider climbed up without a stop.
小蜘蛛一刻不停地往上爬。
小夥伴都為它鼓勁加油,終於,小蜘蛛爬到了樹的最頂端。
She spun a silky web right at the very top。
它將要在樹的最頂端織一個大大的漂亮的網。
小蜘蛛馬不停蹄地來回穿梭。
She wove and she spun and when her web was done.
它來來回回地編制著,一個漂亮的網終於編製成了。
看著自己的勞動成果小蜘蛛別提有多開心了,小蜘蛛這一路走來累壞了。
The itsy bitsy spider rested in the sun.
小蜘蛛躺在太陽下面安心舒適的休息了。
小蜘蛛睡著了,它夢到大家都說,小蜘蛛長大了。
繪本延伸
1、小童謠《The itsy bitsy spider》
2、繪本《the very busy spider》