當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 關於黑洞的英語閱讀

關於黑洞的英語閱讀

發布時間: 2023-08-26 15:58:51

Ⅰ 英語閱讀高二

B
三十多年前出版的《時間簡史》已經成為科學寫作的里程碑。史蒂芬·專霍金,我們這個時代最屬偉大的思想家之一,探索了許多有意義的問題,比如:宇宙是如何開始的?時間總是向前流動嗎?宇宙是沒有盡頭的,還是有界限的?空間中還有其他維度嗎?當
it all ends? It is one of Stephen Hawking's bestsellers and a popular-science book on cosmology (宇宙學).
霍金首次出版這本書的目的是向那些不擅長宇宙學的人解釋難懂的理論思想
由於霍金為不懂科學理論的非專業讀者撰寫了《時間簡史》,他使用了非技術詞彙來描述宇宙的結構、起源、發展和可能的終結,這也是天文學和現代物理學研究的目標。
在本書的各個章節中,霍金解釋了一些基本的概念,如空間和時間,構成宇宙的基本構件以及控制宇宙的基本力量(如重力)。他還寫過宇宙現象,比如大爆炸和黑洞。霍金教授還討論了現代科學家用來描述宇宙的兩個主要理論,即廣義相對論和量子力學。最後,書中還討論了尋找一個統一的理論來描述
高二英語試卷第3頁(共8頁)

Ⅱ 關於天文的英語閱讀

Black Holes(黑洞)

Black holes are some of the strangest things in space. A black hole sucks in anything that gets near it. Nothing can escape from a black hole—not even light.

BLACK HOLES ARE STRONG

Nothing escapes from a black hole because its gravity is so strong. Gravity is a force that pulls one thing to another. Gravity is the force that holds you down on Earth. When you jump up, Earth』s gravity pulls you right back down. Earth』s gravity also makes the Moon orbit (go around) Earth.

The more matter (stuff) that is packed in a star, planet, moon, or other object, the stronger is its gravity. Gravity makes an object with more matter pull an object with less matter toward it. The Sun has a lot more matter than Earth. The Sun』s gravity pulls on Earth. It makes Earth orbit the Sun.

Matter is packed very tightly in some things and loosely in others. The matter that makes up an iron ball is packed much tighter than the matter that makes up a bag of feathers. A scientist would say that an iron ball is much denser than a bag of feathers.

A black hole is denser than anything you could imagine. A black hole could have a million times more stuff than our Sun. All of this stuff would be packed into an area smaller than a city. The force of gravity from so much stuff packed into such a small area is awesome.

WHERE DO BLACK HOLES COME FROM?

Astronomers and physicists think black holes come from dying stars. A dying star burns out and stops shining. All the stuff that makes up the star starts falling in on itself. The star gets denser and denser. If the star is big enough and has enough matter, it could get dense enough to become a black hole.

STUDYING BLACK HOLES

No one has really seen a black hole. You cannot see black holes because they do not give off any kind of light. Physicists used math to predict that black holes exist.

Astronomers look for signs of black holes. Astronomers study powerful rays coming from stars in deep space. The stars seem to be orbiting black holes. Astronomers think that black holes are sucking gas from the stars, and this makes the stars give off X rays.

Galaxies are enormous groups of stars. Astronomers think that most galaxies have huge black holes at their centers. The Hubble Space Telescope took pictures of a disk of hot gases at the center of our own Milky Way Galaxy. Astronomers think this disk is going around an enormous black hole right in the center of our galaxy.

黑洞(黑洞)
黑洞是在太空的一些奇怪的事。一個黑洞吸入任何靠近它。沒有什麼能逃脫黑hole-not甚至光。
黑洞是強大的
沒有逃離黑洞因為它的引力是如此的強烈。重力是一股力量,把一件事到另一個地方。重力是地球上把你的力量。當你跳起來時,地球引力把你拉回來。地球的引力也讓月球地球軌道(四處)。
越多事情(東西),裝在一個明星,行星,月亮,或其他對象,它的引力就越強。物體重力使一個對象有更多物質拉向它用更少的問題。太陽比地球更重要。地球上太陽的引力拉。它使地球軌道太陽。
問題是包裝非常緊密一些事情和鬆散。這件事讓一個鐵球比這件事更緊了,一袋羽毛。科學家會說,一個鐵球比一袋密集的羽毛。
一個黑洞的密度比你能想像的任何東西。一個黑洞可能更多的東西比太陽的一百萬倍。所有的這些東西會比城市更小的區域里。這么多東西的重力擠進這么小的區域是可怕的。
黑洞來自哪裡?
天文學家和物理學家認為黑洞來自垂死恆星。垂死的恆星燃燒停止照耀。所有的東西,明星開始下降。星星變得越來越密集的。如果恆星足夠大,有足夠的物質,它能密度足以成為一個黑洞。
研究黑洞
沒有人真正看到一個黑洞。你看不見黑洞因為他們不發出任何類型的光。物理學家利用數學預測,黑洞的存在。
天文學家尋找黑洞的跡象。天文學家研究強大的射線來自恆星外層空間。星星似乎環繞黑洞。天文學家認為,黑洞吸氣體從恆星,這使得星星發出X射線。
星系是巨大的恆星組。天文學家認為,大多數星系有巨大的黑洞中心。哈勃太空望遠鏡拍照片的一個磁碟的熱氣體在我們的銀河系的中心。天文學家們認為這個磁碟將在一個巨大的黑洞就在銀河系的中心。

Ⅲ 2017「外研社杯」全國英語閱讀大賽指定書目

出處: 外研社Unipus

為提升學生綜合閱讀能力,助力參賽選手科學備賽,大賽組委會特邀多位英語語言文學領域資深專家精心篩選出10本英文圖書作為2017「外研社杯」全國英語閱讀大賽指定書目。

2017大賽指定書目打破往屆書目傳統,涉獵學科廣泛,不僅包含文學與人生、語言與文化、社會與人、哲學與文明四大類別,還包含科學著作,旨在激發參賽選手們的英語閱讀興趣,提高其思辨能力。

2017閱讀大賽指定書目

1

Historic Girls

《名垂青史的女孩》

2

A Brief History of Time

《時間簡史》

3

The Scarlet Letter

《紅字》

4

European Culture: An Introction

《歐洲文化入門》

5

Taking Sides:

Clashing Views on Global Issues

《立場——辯證思維訓練

(全球問題篇)》

6

Shakespeare: A Very Short Introction

《讀懂莎士比亞》

7

Thinking, Fast and Slow

《思考,快與慢》

8

The Beginnings of Chinese Civilization

《中國文明的開始》

9

The Story of Mankind

《人類的故事》

10

How the Mind Works

《心智探奇》

2017大賽指定書目在選取上契合閱讀大賽的四大版塊: Read and Know (讀以明己)、Read and Reason(讀以察世)、Read and Question(讀以啟思)、Read and Create(讀以言志)。

其中,Read and Create版塊的賽題文本會從指定書目中選取,其他版塊的賽題文本會部分選自指定書目。

2017閱讀大賽指定書目面面觀

1

Historic Girls

《名垂青史的女孩》

歸類:文學與人生

Elbridge Streeter Brooks

(埃爾布里奇·斯特里特·布魯克斯)

簡介:

巴爾米拉女王芝諾比阿、君士坦丁大帝的母親海倫娜、東羅馬皇後普爾喀麗亞、勃艮第的克洛蒂爾達、中國的武則天、蘇格蘭瑪蒂爾達皇後、荷蘭伯爵夫人傑奎琳、塞普勒斯王後卡特琳娜、阿維拉的聖特雷薩、英格蘭的伊麗莎白女王、瑞典女王克里斯蒂娜,以及北美波瓦坦印第安人部落聯盟的公主波卡洪塔斯,十二位女孩,十二個傳奇故事。

2

A Brief History of Time

《時間簡史》

歸類:文學與人生

Stephen Hawking

(史蒂芬·霍金)

簡介:

《時間簡史》是一本關於宇宙本性的最前沿知識科普著作,講述了時間和空間的核心秘密,包括我們的宇宙圖像、空間和時間、膨脹的宇宙不確定性原理、基本粒子和自然的力、黑洞等內容。本書自1988年第一版問世以來,被翻譯成40多種文字,至今已出售逾2500萬冊,成為全球最暢銷的科普著作之一,對人類的觀念有深遠的影響。

3

The Scarlet Letter

《紅字》

歸類:文學與人生

Nathaniel Hawthorne

(納撒尼爾·霍桑)

簡介:

《紅字》不僅是美國浪漫主義小說的代表,同時也被稱作是美國心理分析小說的開創篇,海明威稱其為「一本可以提高人們藝術水平的好書」。小說發表於1850年,以殖民地時期新英格蘭生活為背景,以當時嚴酷的清教視為罪不可赦的一樁「通姦罪」為核心展開情節,細致入微地刻畫了與這樁「罪行」有關的四個人物的精神世界。

4

European Culture: An Introction

《歐洲文化入門》

歸類:語言與文化

編者:

王佐良等主編,司徒雙等編著

簡介:

英語中有數不清的典故、名言、成語、人名、地名等等來自古希臘、羅馬的哲學、文學、歷史著作,希伯萊的聖經,文藝復興時期的藝術創作,或者牽涉到各時期思想、科技、政治、社會方面的重要事件和人物。如果對這些所知無多,讀書未必全懂,對談也難順利。而一旦對這些有了較多認識,不僅了解程度會提高,而且通過文化來學習語言,語言也會學得更好。

5

Taking Sides: Clashing Views on Global Issues

《立場——辯證思維訓練(全球問題篇)》

歸類:語言與文化

編者:

James E.Harf(哈爾夫)

Mark Owen Lombardi(隆巴爾迪)

簡介:

本書隸屬於Taking Sides系列叢書,話題為當今全球問題,為讀者提供了源自報刊、法庭辯詞、議會陳述等關於同一問題的正反兩方面論證文章,培養讀者對於同一觀點的辯證思維能力和論辯技巧。本書系「外研社杯」辯論賽指定用書。

6

Shakespeare: A Very Short Introction

《讀懂莎士比亞》

歸類:語言與文化

Germaine Greer

(傑曼•格里爾)

簡介:

劇作家莎士比亞究竟有何過人之處?莎士比亞的戲劇作品與各學科前沿的最新研究成果有何關系?本書通過對多部莎劇的精妙解讀,依次從當代詩學、倫理學、政治學、目的論和社會學等多個角度,揭示出莎士比亞在四百多年前的諸多創見與當代各學科前沿理論的密切聯系,為我們展示了一代文豪莎士比亞所取得的獨特成就。

7

Thinking, Fast and Slow

《思考,快與慢》

歸類:社會與人

Daniel Kahneman

(丹尼爾·卡尼曼)

簡介:

在書中,心理學家卡尼曼會帶領我們體驗一次思維的創新之旅。卡尼曼介紹了很多經典有趣的行為實驗,指出我們在什麼情況下相信自己的直覺;指導我們如何在商場、職場和個人生活中做出更好的選擇,以及如何運用不同技巧來避免常常使我們陷入麻煩的思維失誤。本書將會徹底改變讀者對思考的看法。

8

The Beginnings of Chinese Civilization

《中國文明的開始》

歸類:哲學與文明

簡介:

《中國文明的開始》原是作者在華盛頓大學作的三次關於「安陽殷墟發掘」的英文演講手稿集。除了關於殷墟發掘的介紹外,書中還討論了中國現代考古學的建立、中華民族人種的起源等重要問題。

9

The Story of Mankind

《人類的故事》

歸類:哲學與文明

Hendrik van Loon(房龍)

簡介:

《人類的故事》是一部以通俗手法描寫人類文明發展史的歷史巨著,故事從遠古的時候講起,講述埃及和美索不達米亞文明的源起,講述希臘與羅馬時代的輝煌,沿著宗教興起的線索講述到中世紀社會的發展和演變,從城市的興起、文藝復興、講述到世界性的變革和各國的革命。在追溯到一些主要國家的歷史線索時,也講述了一些重要歷史人物的故事,評述他們的功過。

10

How the Mind Works

《心智探奇》

歸類:其他

Steven Pinker(史蒂芬·平克)

簡介:

《心智探奇》是認知神經科學領域顛覆性的著作,凝聚認知神經學、人工智慧和進化心理學等多項研究成果,權威解答「什麼是智能」這一深刻問題,破解機器人難題。同時,詳細剖析心智的四大能力,權威解讀「心智如何工作」。觀點獨到精闢,立論嚴謹周密,論證新穎犀利,例證豐富新鮮,行文汪洋恣肆,帶領讀者進行一場探索心智本質的奇幻之旅。

如何科學閱讀,高效備賽?

為幫助參賽選手深入解讀指定書目,系統學習閱讀方法,外研社Unipus邀請英語語言文學領域資深專家,特別推出《名家領讀指定書目》系列直播課程。本課程讓學生在掌握閱讀方法和技能的同時,激發英語閱讀興趣,培養良好的英語閱讀習慣,提高思辨能力,進而提升英語閱讀的綜合能力。

如何快速獲取以上書目?

為幫助參賽選手便捷獲取閱讀大賽指定書目,「愛洋蔥」官網和外研書店特別推出2017「外研社杯」全國英語閱讀大賽指定書目專欄。

《名垂青史的女孩》

《紅字》

《歐洲文化入門》

《中國文明的開始》

《人類的故事》

以上五本書可在「愛洋蔥」官網獲取。

《時間簡史》

《立場——辯證思維訓練(全球問題篇)》

《讀懂莎士比亞》

《思考,快與慢》

以上四本書可通過外研書店微店購買。

  《心智探奇》未被外研書店微店收錄,還請同學們自行上網搜尋。

閱讀的意義在於,它讓你在超越世俗生活的層面上,建立起精神生活的世界;它讓你站在巨人的肩膀之上、凌駕於偉人的思考之上;它還讓你體會世界上最美妙的情感、感知最新奇的事物。

正如余秋雨先生曾說的那樣:只有書籍,能把遼闊的時間澆灌給你,能把一切高貴生命早已飄散的信號傳遞給你,能把無數的智慧和美好對比著愚昧和醜陋一起呈現給你。

希望大家可以將單純的「閱讀」變成「悅讀」,在閱讀中體會個中情感,在閱讀中提升個人正能量、賦予個人「氣自華」。讓我們一起開啟一場美妙的「閱讀旅程」吧!

Ⅳ 宇宙的英語閱讀

有關宇宙的英語閱讀

關於宇宙,大家都有無限的想像,下面我收集了一些有關宇宙的英語閱讀文章,一起來欣賞一下吧!

【宇宙中可能存在其他“地球”】

The Kepler orbiting observatory was launched with a simple mission - to find other Earths. NASA describes it as 'a search for habitable planets.'

隨著一項簡單的任務,尋找其他“地球”,開普勒軌道天文台啟動。美國宇航局將其描述為“一次對可居住的星球的搜尋”。

And analysis of its first 136 days of data has already begun - with scientists combing through scans of 150,000 stars, and evidence of 1,235 potential planets.

通過掃描瀏覽150,000顆恆星,科學家們已經開始分析梳理頭136天的數據,結果表明有1,235顆可能的行星。

Such information is fascinating in itself - but it also allows scientists to work out projections using statistical analysis.

這類消息本身很吸引人的,但同時也需要科學家們運用數據分析得出推測。

One analysis has predicted that one-third of 'sun-like' stars - stars with the classification F, G or K - will have planets similar to Earth.

一項分析推測,三分之一的類太陽恆星,即F, G 或 K類恆星,將會有類似地球的行星存在。

Traub says, “About one-third of FGK stars are predicted to have at least one terrestrial, habitable-zone planet.”

Traub說:“根據預測,大約三分之一的F, G 或 K類類恆星會至少有一個行星類似地球,擁有可居住區域。”

Traub used statistical analysis to 'predict' planets that had not been detected by Kepler, and whether they would be within the 'habitable zone'. Traub's analysis hints that there may be even more potential 'Earths' orbiting them than previously thought - and that this 'principle' would extend to stars not yet scanned by Kepler.

Traub運用數據分析推測出尚未被開普勒軌道天文台偵察到的行星,同時推測出是否有可居住區域。這項分析暗示,或許有比從前預想的更多的潛在“地球”在進行著軌道運動,這一原則將會拓展到還沒被開普勒軌道天文台掃描到的地區。

Some commenters felt that Traub's 'habitable zones' were too generous, it included planets shrouded in icy clouds of carbon dioxide.

一些批評家們覺得,Traub的“可居住區”太過籠統,還包括了被結冰的二氧化碳雲層籠罩的行星。

The $600 million Kepler spacecraft, which launched in March 2009, is staring continuously at a patch of sky containing about 150,000 stars in the Cygnus constellation.

2009年3月,花費6億美元的開普勒宇宙飛船發射,一直不斷的探測著包含著150,000顆恆星的天鵝座。

The high-tech equipment analyses each stars' light every 30 minutes, watching for telltale dips in brightness which may indicate a planet is crossing its path.

高科技設備分析了每一顆恆星每30分鍾的光,等待他們沐浴在光亮下的跡象,這意味著一刻行星正在通過它的`路徑。

Sophisticated sifting software is used to send the data to earth-bound scientists, who scour the results. As Kepler continues to scan, data - and analyses such as Traub's paper - will continue to become more accurate.

復雜精緻的篩選軟體被用於給地球上的科學家發送數據,他們負責弄清楚結果。隨著開普勒軌道天文台的繼續掃描,數據與分析(例如Traub文件)將會繼續變得更加准確。

【黑洞中可能存在超越人類的文明】

Despite being considered the most destructive force in space and absolutely uninhabitable, the conditions for life exist inside supermassive black holes, a Russian cosmologist has theorised. Vyacheslav Dokuchaev has even suggested that if life did exist inside the SBH, it would have evolved to become the most advanced civilisation in the galaxy.

盡管超大質量黑洞被認為最具破壞力並且絕對無法居住,然而俄羅斯的一名宇宙學家理論上認為,黑洞中有生命存在的條件。Vyacheslav Dokuchaev甚至曾暗示說,如果黑洞中真的有生命存在,他們已經進化成銀河中最先進的文明。

Supermassive black holes are such powerful gravitational forces that they suck in everything around them, including light, and nothing that crosses the black hole's 'event horizon(at the lip of the black hole)' is ever seen again.

超大質量黑洞引力非常強大,會將它周圍的一切都吸進去,任何穿過黑洞視界(即黑洞的邊緣)的東西都將永無再現之日,包括光。

But now Dokuchaev, of Moscow's Institute for Nuclear Research of the Russian Academy of Sciences, says existing evidence combined with new research throws up intriguing possibilities for certain types of black holes.

但是現在,莫斯科核研究所俄羅斯科學院的Dokuchaev說,現有證據結合最新的研究引出了對特定類型黑洞來說非常有趣的可能性。

Inside a charged, rotating black hole there are regions where photons can survive in stable periodic orbits. Dokuchaev specialises in studying those orbits and their dynamics.

帶電荷的、旋轉的黑洞中,光子能夠在一些區域內倖存,並且進行穩定的、周期性軌道運行。

He speculates, in a paper published in Cornell University's online journal arXiv, that if there are stable orbits for photons, there is no reason why there could not be stable orbits for larger objects, such as planets.

Dokuchaev在發表在美國康奈爾大學網路期刊arXiv的一篇論文中推測說,如果光子在黑洞中有穩定軌道,比如行星等大的物體在黑洞中沒有穩定軌道是非常沒有理由的。

The problem is that these stable orbits would only exist once you have crossed the threshold of the event horizon, where time and space flow into one another.

問題是,只有曾穿過黑洞視界的臨界才會存在穩定軌道,那裡時間與空間會流入其他地方。

However, beyond the event horizon is another domain, known as the Cauchy horizon, where time and space return to stable states. It is inside the Cauchy horizon that life could exist, Dokuchaev argues in the paper published in arXiv, and the type of life that could exist in those conditions - where they would be subject to massive fluctuating tidal forces - would have evolved beyond ours.

然而,黑洞視界的另一邊是一片被稱作柯西視界的領域,那裡的時空會恢復到穩定狀態。Dokuchaev在發表在arXiv的論文中主張,柯西視界中有生命存在的可能, 而且在那種條件下存活的生命很可能進化的比人類還好,他們可能受支配與巨大的、波動的潮汐力。

Though that is a spine-tingling thought, Dokuchaev's proposition can only ever remain theoretical. Because nothing can ever escape from a black hole e to its enormous gravitational pull, we will never know if it is true.

雖然這是一個令人興奮的想法,可是Dokuchaev的這項議題很可能永遠只停留在理論層面。因為任何事物都無法逃離黑洞的巨大引力,我們永遠也無法知道Dokuchaev的議題是不是真的。

;

Ⅳ 英語閱讀理解!謝謝了!

BDBDB

Ⅵ 精讀外刊《自然》學英語:小行星、哈勃競爭對手、月球基地(2)

本文節選自外刊《自然》(Nature / News / Article / 18 February 2022)Asteroids, Hubble rival and Moon base: China sets out space agenda——小行星、哈勃望遠鏡的競爭對手和月球基地:中國制拆塌定了太空議程。

文章下半部分節選內容如下:

Asteroids, Hubble rival and Moon base: China sets out space agenda

小行星、哈勃望遠鏡的競爭對手和月球基地:中國制定鄭亮了太空議程

Mars and beyond

火星和更遠的地方

China made its first leap into interplanetary space with the Tianwen-1 orbiter, which dropped a lander containing the Zhurong rover on Mars in May.

今年5月,中國發射的「天問一號」軌道飛行器在火星上扔下了一個載有「祝融」號探測器的著陸器,這是中國首次進入行星際空間。

According to the white paper, China will complete research for sending a craft to Mars to sample rocks and return them to Earth.

根據白皮書,中國將完成向火星發送航天器以採集岩石樣本並將其返回地球的研究。

This mission could launch in 2028. (NASA』s Perseverance rover collected the first Mars rocks in 2021. The agency hopes to bring them back to Earth as part of a joint mission with the European Space Agency (ESA), launching in 2026.)

這項任務可能在2028年喊御寬發射。(美國宇航局的毅力號火星車在2021年收集了第一批火星岩石。該機構希望將它們帶回地球,作為與歐洲航天局(ESA)聯合任務的一部分,於2026年發射。)

The white paper also lays out China』s plans to eventually probe further into the solar system. The next five years will see the completion of key research for a mission to explore Jupiter and its ocean-filled moon system.

白皮書還列出了中國最終進一步 探索 太陽系的計劃。接下來的五年將見證 探索 木星及其充滿海洋的衛星系統的關鍵研究的完成。

Press reports suggest that this mission could launch as early as 2029 — meaning that it would join ESA』s JUICE and NASA』s Europa Clipper mission, scheled to fly in 2023 and 2024.

媒體報道稱,這項任務最早可能在2029年發射——這意味著它將加入歐空局的JUICE和美國宇航局的Europa Clipper任務,計劃在2023年和2024年飛行。

「Deep space is certainly another area China sees there are a lot of opportunities for scientific breakthroughs,」 says Zhang.

「深空無疑是中國認為有很多科學突破機會的另一個領域,」張說。

The country has also set its sights on exploring the boundary of the Solar System.

該國還著眼於 探索 太陽系的邊界。

China』s funding agencies have yet to confirm this, or the Jupiter mission, but 「a mention in the plan is certainly helpful」, says Zhan Hu, an astronomer at the National Astronomical Observatories in Beijing.

中國的資助機構尚未確認這一點或木星任務,但北京國家天文台的天文學家詹虎說,「在計劃中提及這一點肯定是有幫助的」。

重點詞彙

leap跳;跳躍;跳過;跳越;飛快移動;突然行動;急不可待地行動;急切接受;飛漲;急劇增長;劇增;突然改變;猛漲;突然轉換;越過(或起跳)處

interplanetary星際的;星際飛行的

orbiter軌道飛船

lander登陸車

rover流浪者;漫遊者;自由隊員;越野車;飛行器;月面車;天體登陸車;滿門球;遠距箭靶;VENTURE SCOUT的原稱;海盜;海盜船;三道粗紗機操作工人;三道粗紗機

perseverance堅持不懈;鍥而不舍;毅力

space agency空間機構;太空局、航天局;航天機構

lays位置;性夥伴;敘事詩;(lay的復數);放下;鋪設;與…性交;航行;產卵;(lay的第三人稱單數)

solar system太陽系

press reports新聞報告;媒體報道;報刊報道

A new Hubble: the Xuntian space telescope

新哈勃: 「巡天」太空望遠鏡

China also plans to launch a space telescope called Xuntian, whose name means 『survey the heavens』.

中國還計劃發射一個名為「巡天」的太空望遠鏡,其名字的意思是「巡天」。

This will image in the same wavelengths — ultraviolet, visible and infrared — as those used by NASA』s Hubble Space Telescope.

這將在與美國宇航局哈勃太空望遠鏡相同的波長下成像——紫外線、可見光和紅外線。

Slightly smaller than Hubble, Xuntian will not quite match its predecessor』s resolution; but, at any one time, Xuntian will capture a patch of sky 300 times larger.

巡天比哈勃稍小一些,它的解析度將無法與哈勃媲美;但在任何時候,巡天望遠鏡都能捕捉到比它大300倍的天區(其視角將是哈勃的300多倍)。

That will allow it to probe a much greater volume of the Universe than Hubble, says Zhan, who works on Xuntian.

「巡天」項目工作人員詹說,這將使它能夠探測到比哈勃探測到的大得多的宇宙天體。

Most of Xuntian』s first 10 years will be devoted to understanding the history and evolution of the Universe through a wide survey of the sky.

「巡天」望遠鏡工作前十年的大部分時間將致力於通過對天空的廣泛觀察來了解宇宙的 歷史 和演化。

The telescope will periodically dock with China』s space station, Tiangong, for refuelling and maintenance.

該望遠鏡將定期與中國的天宮空間站對接,以加油並進行維護。

Zhan says that the team plans to deliver the telescope by the end of 2023, ready for launch in 2024. 「The schele is very tight,」 he says.

詹說,該團隊計劃在2023年底交付望遠鏡,為2024年發射做准備。「時間安排很緊,」他說。

重點詞彙

space telescope空間望遠鏡

telescope望遠鏡;使疊縮;使嵌進;疊縮;嵌進;使(車輛)相撞而嵌進;縮短;精簡

heavens天空;天堂;(heaven的復數)

wavelengths波長;波段;(wavelength的復數)

ultraviolet紫外的;利用紫外線的;產生紫外線的;紫外光;紫外輻射

predecessor前任;前輩;前身;原有事物

any one任何一;任何一個;任一

periodically定期地;周期性地;偶爾

dock碼頭;船埠;被告席;犯人欄;酸模屬草類;酸模;草本植物;動物尾巴(除毛發外的)骨肉部分;港區;靠碼頭;進港;扣除;扣減;領(船)入港;在太空與太空站(或另一艘飛船)對接;將(儀器)相接;剪短;剪短…尾巴

space station宇宙空間站

Detecting gravitational waves in space

探測太空中的引力波

China wants to further develop plans to launch a space-based gravitational-wave detector, called Taiji, in the early 2030s.

中國希望進一步發展計劃,在21世紀30年代初發射一個名為「太極」的天基引力波探測器。

If launched then, it would be the first of its kind. Such a mission would observe lower-frequency waves than those seen by ground-based detectors such as Advanced LIGO, allowing it to detect higher-mass black holes, including those in the early Universe.

如果屆時發射成功,它將是首個天基引力波探測器。與高新激光干涉儀引力波天文台等地面探測器相比,天基探測器將觀測到頻率更低的波,使其能夠探測質量更大的黑洞,包括早期宇宙中的黑洞等。

But the experiment would be complex: spotting ripples in space-time will mean detecting shifts of just a few trillionths of a metre in the distances between three spacecraft, positioned 3 million kilometres apart from each other in the shape of a triangle.

但是實驗將會很復雜:發現時空中的波紋將意味著檢測三個航天器之間距離的幾萬億分之一米的變化,這三個航天器以三角形的形式彼此相距300萬公里。

重點詞彙

gravitational重力的;引力的

of its kind同類之中

ground-based陸基的;基於地面的;以地面為基礎的

detectors探測器;發現者;檢測器;偵察器;(detector的復數)

black holes黑洞;地牢;禁閉室

spotting看見;看出;注意到;發現;讓分;讓子;讓步;玷污;認出;弄上污跡;散步;(spot的現在分詞);測定點位

ripples漣漪;(ripple的復數)

space-time空間時間關系;時空

metre米;韻律;格律;節拍;…米比賽

in the shape of以…形式表現;通過…形式;具有…性質

An initial pilot satellite, called Taiji-1, completed its mission successfully in 2019, and researchers now hope to fly a two-satellite mission in 2024–25 to test the necessary precision technologies.

一顆名為「太極一號」的初始試驗衛星在2019年成功完成了任務,研究人員現在希望在2024-25年執行雙衛星任務,以測試必要的精密技術。

This will 「remove all the technical obstacles」 for the ultimate Taiji mission, says Yue-Liang Wu, a physicist at the University of the Chinese Academy of Sciences in Beijing.

中國科學院大學物理學家吳岳良說,這將「為最終任務掃除所有技術障礙」。

ESA has long planned its own gravitational-wave observatory, LISA, and has already flown a successful pathfinder.

歐空局早就計劃建立自己的天基引力波探測器LISA,並且已經成功發射了探路者號引力波試驗探測器。

But LISA is not scheled to launch until 2037.

但是LISA計劃在2037年前發射。

Together, the two networks could be used to measure the Hubble constant, which describes the expansion of the Universe, with much greater accuracy than ground-based detectors can, say researchers behind the mission.

該任務背後的研究人員表示,「太極」和LISA這兩個網路可以強強聯手,一起用於測量哈勃常數(該常數描述宇宙的膨脹,比地面探測器更精確)。

重點詞彙

hope to希望;希望能;希望以

physicist物理學家;物理學學生

sciences科學研究;科學;(science的復數)

observatory天文台;觀象台;視野開闊的位置

flown飛;飛行;在空中快速移動;(fly的過去分詞);空運

pathfinder探路者; 探索 者;開拓者;實驗計劃;預測;(Pathfinder)探路者號

universe天地萬物;宇宙;領域;體系;范圍

ground-based陸基的;基於地面的;以地面為基礎的

detectors探測器;發現者;檢測器;偵察器;(detector的復數)

基於多年的語言學習實踐,發現,隨著 社會 的飛速發展,英語、漢語等重要語言也在不斷的與時俱進。這個時候,我們以不變應萬變的方法之一,可以是閱讀主流刊物。

針對英語而言,無論是為了提高英語水平還是備考任何英語考試,英美外刊都應該是列為首選的最重要的學習資料。當我們真正深入去精讀過英美外刊,不僅可以了解英語國家的文化,增長我們的見識,對於英語學習來說,還能夠積累以英語為母語者的常用詞彙,短語和句型。

建議大家在閱讀本文時:第一遍快速閱讀,領悟文章重點,了解大意;第二遍開始精讀,每看完一段,要仔細體會其中每一句在段落中的功能,各句之間的聯系,這一段是如何銜接上下文的,它在整個語篇中的地位,以提高你猜測詞義和推理上下文能力;第三遍可以查看中英翻譯,繼續從微觀到宏觀地理解原文,學會區分重點和次要信息(這對考試時的閱讀非常重要),總結詞彙,搭配和句型,並且最好獨自翻譯一遍原文,以進一步加強理解。

最後建議大家要學以致用,利用從文章中學到的詞彙,搭配,句型以及長難句結構進行造句,提高英文寫作能力。

學習路徑建議:金句記憶——關鍵詞學習——拓展詞彙訓練——觸類旁通——舉一反三。

溫馨提示:閱讀完看著中文譯文自己動手翻譯出英文,然後將您譯的英文與原文進行對比,以此來提升英文表達和句子結構的准確性和地道性。

Ⅶ 有關黑洞的英語閱讀

General relativity predicts a particularly dense dark objects. Evolution of massive stars in their late collapse occurs, the dense material in particular, it has one called "event horizon" of the closed border, a black hole hidden in a huge gravitational field, e to the gravitational field so strong, including in particular photon (ie the composition of light particles, the speed c = 3.0 × 10 ^ 8m / s), including any material can only be entered could not escape. The formation of a black hole minimum mass star's core is about three times the solar mass, of course, this is the last star of nuclear quality, rather than main sequence stars in the period of quality. In addition to this stellar-class black hole, there are other sources of black holes - the so-called micro-black holes may be formed in the early universe, the so-called supermassive black holes may exist in the central galaxy.

Ⅷ 霍金名言:愛著並且相信這個世界 請問原文上下段落是什麼 英文原文是什麼

英文原文:

rway beyond which he would be able to。

拓展資料

霍金名言:


1、活著就有希望。

2、當你面臨著夭折的可能性,你就會意識到,生命是寶貴的,你有大量的事情要做。

3、時間有沒有盡頭?

4、宇宙有開端嗎?如果有的話,在此之前發生過什麼?

霍金

霍金畢業於牛津大學(University of Oxford)和劍橋大學,並獲劍橋大學博士學位。

1959年17歲的霍金入讀牛津大學的大學學院攻讀自然科學,用了很少時間而得到一等榮譽學位,隨後轉讀劍橋大學研究宇宙學。

熱點內容
怎麼使科技對人類好英語作文 發布:2025-04-29 00:50:39 瀏覽:690
螞蟻的單詞用英語怎麼說 發布:2025-04-29 00:47:25 瀏覽:69
我喜歡英語的作文英文怎麼說 發布:2025-04-29 00:37:13 瀏覽:13
thing的英語單詞怎麼讀音 發布:2025-04-29 00:24:54 瀏覽:264
現在的長城作文英語怎麼說 發布:2025-04-29 00:19:46 瀏覽:285
眼睛的英語單詞怎麼拆分 發布:2025-04-29 00:18:08 瀏覽:742
在冬天他喜歡滑雪英語怎麼說 發布:2025-04-29 00:11:10 瀏覽:158
寫英語作文沒思路怎麼辦 發布:2025-04-29 00:05:24 瀏覽:779
不但是我應該喜歡的英語怎麼說 發布:2025-04-29 00:05:21 瀏覽:708
機器翻譯用英語怎麼說 發布:2025-04-28 23:59:30 瀏覽:806