當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 最新高考英語閱讀理解真題

最新高考英語閱讀理解真題

發布時間: 2023-08-24 20:49:39

Ⅰ 2020年高考英語全國卷1 - 閱讀理解D

The connection between people and plants has long been the subject of scientific research. Recent studies have found positive effects. A study concted in Youngstown, Ohio, for example, discovered that greener areas of the city experienced less crime. In another,employees were shown to be 15% more proctive when their workplaces were decorated with houseplants.
人與植物之間的聯系一直是科學研究的主題。最近的研究發現了一些積極影響,例如,在俄亥俄州揚斯敦市進行的一項研究發現,該市綠化較好的地區犯罪率較低。另一項研究顯示,當員工的工作場所裝飾有室內植物時,工作效率會提高15%。

The engineers at the Massachusetts Institute of Technology(MIT)have taken it a step further changing the actual composition of plants in order to get them to perform diverse,even unusual functions. These include plants that have sensors printed onto their leaves to show when they』re short of water and a plant that can detect harmful chemicals in groundwater. "We』re thinking about how we can engineer plants to replace functions of the things that we use every day,"explained Michael Strano, a professor of chemical engineering at MIT.
麻省理工學院的工程師們研究更進一步,他們改變了植物的實際成分,以便讓它們實現多種多樣,甚至不尋常的功能。其中包括在葉子上印上感測器,當它們缺水時可以顯示的植物,還有一種可以檢測地下水中有害化學物質的植物。麻省理工學院化學工程教授邁克爾·斯特拉諾解釋道:「我們正在考慮如何設計出取代我們每天使用的物品功能的植物」。

One of his latest projects has been to make plants grow in experiments using some common vegetables. Strano』s team found that they could create a faint light for three-and-a-half hours. The light, about one-thousandth of the amount needed to read by, is just a start. The technology, Strano said, could one day be used to light the rooms or even to turn tree into self-powered street lamps.
他最近的一個項目是在實驗中使用普通蔬菜讓植物生長。斯特拉諾的團隊發現,他們可以創造出持續三個半小時的微弱光線。光大約是閱讀所需的千分之一,這只是一個開始。斯特拉諾說,這項技術有一天可以用來照亮整個房間,甚至可以把樹變成自供電的路燈。

in the future,the team hopes to develop a version of the technology that can be sprayed onto plant leaves in a one-off treatment that would last the plant』s lifetime. The engineers are also trying to develop an on and off"switch"where the glow would fade when exposed to daylight.
研究小組希望在未來開發出一種技術,一次性噴灑在植物葉子上,卻可以持續植物的一生。工程師們還試圖開發一種開關,當暴露在日光下時,光會消失。

Lighting accounts for about 7% of the total electricity consumed in the US. Since lighting is often far removed from the power source — such as the distance from a power plant to street lamps on a remote highway — a lot of energy is lost ring transmission.
照明用電約佔美國總用電量的7%。因為照明通常遠離電源—例如,從發電廠到偏遠公路上路燈的距離——在傳輸過程中會損失大量能量.

Glowing plants could rece this distance and therefore help save energy.
發光植物可以縮短這種距離,從而有助於節約能源。

Ⅱ 2020年高考英語全國卷2 - 閱讀理解C

When you were trying to figure out what to buy for the environmentalist on your holiday list, fur probably didn』t cross your mind. But some ecologists and fashion enthusiast are trying to bring back the market for fur made from nutria.
當你想給環保人士的假日購物清單增加些什麼時,你可能不會想到皮毛。但是一些生態學家和時尚發燒友們正試圖恢復海狸鼠皮毛的市場。

Unusual fashion shows in New Orleans and Brooklyn have showcased nutria fur made into clothes in different styles. 「It sounds crazy to talk about guilt-free fur – unless you understand that the nutria are destroying vast wetlands every year,」 says Cree McCree, project director of Righteous Fur.
新奧爾良和布魯克林的不同尋常時裝秀展示了海狸鼠皮毛製成的不同風格的服裝。「談論沒有罪惡感的皮毛聽起來很瘋狂——除非你知道海狸鼠每年都在破壞大片濕地,」Righteous Fur(正義皮毛)項目總監克里·麥克里說。

Scientists in Louisiana were so concerned that they decided to pay hunters $5 a tail. Some of the fur ends up in the fashion shows like the one in Brooklyn last month.
路易斯安那州的科學家非常擔心,他們決定付給獵人每尾5美元。一些皮毛最終出現在時裝秀上,比如上個月布魯克林的時裝秀。

Nutria were brought there from Argentina by fur farmers and let go into the wild. 「The ecosystem down there can』t handle this non-native species. It』s destroying the environment. It』s them or us,」 says Michael Massimi, an expert in this field.
海狸鼠是皮毛農場主從阿根廷帶到這里並放生的。「那裡的生態系統無法應對這種非本土物種,它正在破壞環境」,這一領域的專家邁克爾·馬西米說。

The fur trade kept nutria in check for decades, but when the market for nutria collapsed in the late 1980s, the cat-sized animals multiplied like crazy.
幾十年來,皮毛貿易一直控制著海狸鼠數量,但是20世紀80年代末海狸鼠市場崩潰後,這些貓一樣大小的動物瘋狂繁殖。

Biologist Edmond Mouton runs the nutria control program for Louisiana. He says it』s not easy to convince people that people that nutria fur is green, but he has no doubt about it. Hunters bring in more than 300,000 nutria tails a year, so part of Mouton』s job these days is trying to promote fur.
生物學家埃德蒙·莫頓負責路易斯安那州的海狸鼠控制。他說要讓人們相信海狸鼠皮是綠色的並不容易,但他對此毫無疑問。獵人們每年帶來超過30萬條海狸鼠尾巴,所以莫頓現在的部分工作就是推廣皮毛。

Then there』s Righteous Fur and its unusual fashions. Model Paige Morgan says,「To give people a guilt-free option that they can wear without someone throwing paint on them – I think that』s going to be a massive thing, at least here in New York.」 Designer Jennifer Anderson admits it took her a while to come around to the opinion that using nutria fur for her creations is morally acceptable. She』s trying to come up with a label to attach to nutria fashions to show it is eco-friendly.
還有Righteous Fur和它不同尋常的時尚。模特佩奇·摩根說,「給人們一個沒有罪惡感的選擇,讓他們可以穿著,而不用被人往身上潑油漆——我認為這將是一件大事,至少在紐約是這樣。」設計師詹妮弗·安德森承認,她花了一段時間才意識到,用海狸鼠皮製作作品在道德上是可以接受的。她正嘗試給海狸鼠時尚貼上環保標簽。

Ⅲ 2022年高考英語全國甲卷 - 閱讀理解A

Theatres and Entertainment
劇院和娛樂

St David's Hall
聖大衛音樂廳

St David's Hall is the award winning National Concert Hall of Wales standing at the very heart of Cardiff's entertainment centre. With an impressive 2,000-seat concert hall, St David's Hall is home to the annual Welsh Proms Cardiff. It presents live entertainment, including pop, rock, folk, jazz, musicals, dance, world music, films and classical music.
聖大衛音樂廳是屢獲殊榮的威爾士國家音樂廳,位於卡迪夫娛樂中心的中心位置。擁有2000個座位,是卡迪夫一年一度的威爾士舞會的舉辦地。提供現場娛樂,包括流行音樂、搖滾樂、民謠、爵士樂、音樂劇、舞蹈、世界音樂、電影和古典音樂。

The Hayes, Cardiff CF 10 1 AH
www.stdavidshallcardiff.co.uk

The Glee Club
歡樂俱樂部

Every weekend this is "Wales" premier comedy club where having a great time is the order for both audiences and comedy stars alike. It is hard to name a comedy star who hasn't been on the stage here. If you are looking for the best comedies on tour and brilliant live music, you should start here.
每個周末,這里都是「威爾士」首屈一指的喜劇俱樂部,無論是觀眾還是喜劇尺拿扮明星,都會玩得開心。很難說出一位沒有在這里登台演出過的喜劇明星。如果你正敏判在尋找巡演中最好的喜劇和精彩的現場音樂,你應該從這里開始。

Mermaid Quay, Cardiff Bay, Cardiff CF 10 5 BZ
www.glee.co.uk/cardiff

Sherman Cymru
謝爾曼·辛姆魯

Sherman Cymru's theatre in the Cathays area of Cardiff reopened in February 2012. This special building is a place in which theatre is made and where children, artists, writers and anyone else have the opportunity to do creative things. Sherman Cymru is excited to present a packed programme of the very best theatre, dance, family shows and music from Wales and the rest of the world.
位於卡迪夫Cathays 地區的謝爾曼·辛姆魯劇院於2012年2月重新開業。這座特殊的建築是一個劇院,兒童、藝術家、作家和其他任何人都有陵灶機會做些創造性的事情。謝爾曼·辛姆魯很高興能推出一系列來自威爾士和世界其他地區的最佳戲劇、舞蹈、家庭節目和音樂。

Senghennydd Road, Cardiff CF 24 4 YE
www.shermancymru.co.uk

New Theatre
新劇院

The New Theatre has been the home of quality drama, musicals, dance and children's shows for more than 100 years. Presenting the best of the West End along with the pick of the UK's touring shows, the New Theatre is Cardiff's oldest surviving traditional theatre. Be sure to pay a visit as part of your stay in the city.
100多年來,新劇院一直是優質戲劇、音樂劇、舞蹈和兒童節目的家園。這座新劇院是卡迪夫現存最古老的傳統劇院,展示了西區的精華以及英國巡迴演出精選。一定要去看看,這是你在這座城市逗留的一部分。

Park Place, Cardiff CF 10 3 LN
www.newtheatrecardiff.co.uk

Ⅳ 2022年高考英語全國乙卷 - 閱讀理解A

Henry Raeburn(1756-1823)
亨利·雷伯恩(1756-1823)

The Exhibition
展覽

This exhibition of some sixty masterpieces celebrating the life and work of Scotland's best loved painter, Sir Henry Raeburn, comes to London. Selected from collections throughout the world, it is the first major exhibition of his work to be held in over forty years.
這場展覽將在倫敦舉行,展出蘇格蘭最受歡迎的畫家亨利·雷伯恩爵士的60多幅傑作,以紀念他的一生和作品。展品選自世界各地,是他四十多年來首次舉辦的大型作品展。

Lecture Series
系列講座

Scottish National Portrait Gallery presents a series of lectures for the general public. They are held in the Lecture Room. Admission to lectures is free.
蘇格蘭國家肖像畫廊為公眾舉辦了一系列講座。演講廳舉行,免費入場。

An Introction to Raeburn
雷伯恩簡介

Sunday 26 Oct., 15.00
10月26日(周日)15:00

DUNCAN THOMSON
鄧肯·湯姆森

Raeburn's English Contemporaries
雷伯恩的英國同時代人

Thursday 30 Oct., 13.10
10月30日(周四)13:10

JUDY EGERTON
朱迪·埃格頓

Characters and Characterisation in Raeburn's Portraits
雷伯恩肖像畫中的人物與人物塑造

Thursday 6 Nov., 13.10
11月6日(周四)13:10

NICHOLAS PHILLIPSON
尼古拉斯·菲利普森

Raeburn and Artist's Training in the 18th Century
18世紀的雷伯恩與藝術家們的訓練

Thursday 13 Nov., 13.10
11月13日(周四)13:10

MARTIN POSTLE
馬丁·波斯特爾

Exhibition Times
展出時間

Monday - Saturday 10.00 - 17.45 Sunday 12.00- 17.45
周一至周六 10:00-17:45 周日12:00-17:45

Last admission to the exhibition: 17.15. There is no re-admission.
展覽最後入場時間:17:15。不能再次入場。

Closed: 24 - 26 December and 1 January.
關閉日期:12月24日至26日和1月1日。

Admission
門票

£4. Children under 12 years accompanied by an alt are admitted free.
£4。12歲以下兒童在成人陪同下免費入場。

Schools and Colleges
學校和學院

A special low entrance charge of £2 per person is available to all in full-time ecation, up to and including those at first degree level, in organised groups with teachers.
全日制教育的所有學生,包括那些參加有老師組織的第一學位課程的學生,都只需購買每人2英鎊的特惠門票。

Ⅳ 2021年高考英語全國卷1 - 閱讀理解B

By day, Robert Titterton is a lawyer. In his spare time though he goes on stage beside pianist Maria Raspopova — not as a musician but as her page turner. 「I』m not a trained musician, but I』ve learnt to read music so I can help Maria in her performance.」
羅伯特·蒂特頓白天是個律師,業余時間,他和鋼琴家瑪麗亞·拉斯波娃一起上台——不是作為音樂家,而是作為她的翻頁師。「我不是一個熟練的音樂家,但我學會了閱讀音樂,所以我可以幫助瑪麗亞表演。」

Mr Titterton is chairman of the Omega Ensemble but has been the group』s official page turner for the past four years. His job is to sit beside the pianist and turn the pages of the score so the musician doesn』t have to break the flow of sound by doing it themselves. He said he became just as nervous as those playing instruments on stage.
蒂特頓是歐米茄樂團的主席,在過去四年裡一直是該組織的官方翻頁師。他的工作是坐在鋼琴家旁邊翻閱樂譜,這樣音樂家就不必自己動手而破壞聲音的連續。他說他變得和舞台上那些演奏樂器的人一樣緊張。

「A lot of skills are needed for the job. You have to make sure you don』t turn two pages at once and make sure you find the repeats in the music when you have to go back to the right spot.」 Mr Titterton explained.
蒂特頓解釋道:「這份工作需要很多技能。當你必須翻到正確的位置時,你得確保不要一次翻兩頁,確保發現音樂中的重復部分。」。

Being a page turner requires plenty of practice. Some pieces of music can go for 40 minutes and require up to 50 page turns, including back turns for repeat passages. Silent onstage communication is key, and each pianist has their own style of 「nodding」 to indicate a page turn which they need to practise with their page turner.
做一個翻頁師需要大量的練習。有些曲子長達40分鍾,最多需要翻50頁,包括重復段落的往回翻。在台上無聲的交流是關鍵,每個鋼琴家都有自己的「點頭」風格來示意翻頁,這需要他們和翻頁師練習。

But like all performances, there are moments when things go wrong. 「I was turning the page to get ready for the next page, but the draft wind from the turn caused the spare pages to fall off the stand,」 Mr Titterton said, 「Luckily I was able to catch them and put them back.」
不過和所有的表演一樣,有時也會出問題。」我正准備翻到下一頁,但翻頁的氣流讓剩餘的幾頁從架子上掉了下來,」蒂特頓先生說,「幸好我抓住了它們,把它們放回去。」

Most page turners are piano students or up-and-coming concert pianists, although Ms Raspopova has once asked her husband to help her out on stage.
大多數翻頁師是鋼琴專業的學生或是有前途的鋼琴演奏家,盡管拉斯波娃女士曾經讓她的丈夫在舞台上幫她翻頁。

「My husband is the worst page turner,」 she laughed. 「He』s interested in the music, feeling every note, and I have to say: 『Turn, turn!』 「Robert is the best page turner I』ve had in my entire life.」
「我丈夫是最糟糕的翻頁師,」她笑道,「他沉浸入音樂,感受每個音符,我不得不說:『翻頁、翻頁!』羅伯特是我一生中遇到的最棒的翻頁師。」

Ⅵ 2021年高考英語全國卷1 - 閱讀理解A

Rome can be pricey for travelers, which is why many choose to stay in a hostel. The hostels in Rome offer a bed in a dorm room for around $25 a night, and for that, you』ll often get to stay in a central location with security and comfort.
對於旅行者來說,羅馬很貴,這就是許多人選擇住旅社的原因。羅馬的旅社單人間每晚25美元左右,因此,你通常可以住在安全舒適的市中心。

Yellow Hostel

If I had to make just one recommendation for where to stay in Rome, it would be Yellow Hostel. It』s one of the best-rated hostels in the city, and for good reason. It』s affordable, and it』s got a fun atmosphere without being too noisy. As an added bonus, it』s close to the main train station.
如果一定要讓我就羅馬的住宿做一個推薦的話,那就是Yellow Hostel。這是本市評級最好的旅社之一,這是有充分理由的。價格實惠,氣氛活躍又不太吵鬧。另外還有一好處,離火車總站很近。

Hostel Alessandro Palace

If you love social hostels, this is the best hostel for you in Rome. Hostel Alessandro Palace is fun. Staff members hold plenty of bar events for guests like free shots, bar crawls and karaoke. There』s also an area on the rooftop for hanging out with other travelers ring the summer.
如果你喜歡社交型旅社,這就是羅馬最好的。Hostel Alessandro Palace
很有意思,工作人員為客人舉辦很多酒吧活動,比如免費拍照、泡吧和卡拉OK。屋頂上還有一片區域,夏天可以和其他旅行者一起閑逛。

Youth Station Hostel

If you』re looking for cleanliness and a modern hostel, look no further than Youth Station. It offers beautiful furnishings and beds. There are plenty of other benefits, too; it doesn』t charge city tax; it has both air conditioning and a heater for the rooms; it also has free Wi-Fi in every room.
如果你想找一家干凈而又現代化的旅社,沒有比Youth Station更好的了。它提供漂亮的傢具和床,另外:不收城市稅;房間里有空調和暖氣;每個房間都有免費Wi-Fi。

Hotel and Hostel Des Artistes

Hotel and Hostel Des Artistes is located just a 10-minute walk from the central city station and it』s close to all of the city』s main attractions. The staff is friendly and helpful, providing you with a map of the city when you arrive, and offering advice if you require some. However, you need to pay 2 euros a day for Wi-Fi.
Hotel and Hostel Des Artistes距離市中心車站僅10分鍾的步行路程,距離城市所有主要景點都很近。工作人員友好且樂於助人,在您到達時為您提供城市地圖,並在您需要時提供建議。不過,使用Wi-Fi需要支付2歐元一天。

Ⅶ 2020年高考英語全國卷2 - 閱讀理解D

I have a special place in my heart for libraries. I have for as long as I can remember. I was always an enthusiastic reader, sometimes reading up to three books a day as a child. Stories were like air to me and while other kids played ball or went to parties, I lived out adventures through the books I checked out from the library,
圖書館在我心中的地位很特殊,從我記事起就是這樣。我一直是一個熱心的讀者,小時候每天看三本書。故事對我來說就像空氣一樣不可或缺,當其他孩子打球或參加派對時,我在從圖書館借來的書中體驗冒險,

My first job was working at the Ukiah Library when I was 16 years old. It was a dream job and I did everything from shelving books to reading to the children for story time.
我的第一份工作是在Ukiah圖書館工作,當時我16歲。這份工作夢寐以求,從上架書籍到給孩子們讀故事,我做了所有的事情。

As I grew older and became a mother, the library took on a new place and an added meaning in my life. I had several children, and books were our main source of entertainment. It was a big deal for us to load up and go to the local library, where my kids could pick out books to read or books they wanted me to read to them.
長大後成為一名母親,圖書館在我的生活中占據了一個新的位置,增加了意義。我有幾個孩子,書籍是我們的主要快樂來源。對我們來說,帶上食物去當地的圖書館是件大事,我的孩子們可以在那裡挑選要讀的書或者想讓我讀給他們聽的書。

I always read, using different voices, as though I were acting out the stories with my voice and they loved it! It was a special time to bond with my children and it filled them with the wonderment of books.
我總是用不同的聲音閱讀,就好像我在用自己的聲音表演故事,他們喜歡這樣!這是一個與我的孩子們建立聯系的特殊時刻,讓他們感受到書的奇妙。

Now, I see my children taking their children to the library and I love that the excitement of going to the library lives on from generation to generation.
現在,我看到我的孩子們帶著他們的孩子去圖書館,我喜歡去圖書館的興奮感代代相傳。

As a novelist, I've found a new relationship with libraries. I encourage readers to go to their local library when they can't afford to purchase a book. I see libraries as a safe haven for readers and writers, a bridge that helps put together a reader with a book. Libraries, in their own way, help fight book piracy and I think all writers should support libraries in a significant way when they can. Encourage readers to use the library. Share library announcements on your social media. Frequent them and talk about them when you can.
作為一名小說家,我與圖書館建立了新的關系。我鼓勵讀者在買不起書的時候去當地的圖書館。我把圖書館看成是讀者和作家的避風港,這是一座橋梁,幫助讀者和書相連接。圖書館以自己的方式幫助打擊圖書盜版,我認為所有的作家都應該在可能的情況下大力支持圖書館。鼓勵讀者使用圖書館,在社交媒體上共享圖書館公告,經常使用它們,並在可能的時候談論它們。

熱點內容
緻密結塊英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-04-29 12:33:23 瀏覽:758
怎麼翻譯下面的英語短文 發布:2025-04-29 12:21:38 瀏覽:958
我比喜歡吃蘋果英語怎麼說 發布:2025-04-29 12:21:26 瀏覽:992
英語1到100的單詞怎麼讀 發布:2025-04-29 12:05:30 瀏覽:568
沒有開始的結束翻譯成英語怎麼說 發布:2025-04-29 11:53:49 瀏覽:248
我喜歡打籃球和游泳用英語怎麼寫 發布:2025-04-29 11:45:01 瀏覽:863
他喜歡練功夫用英語怎麼寫 發布:2025-04-29 11:44:57 瀏覽:490
疲勞的翻譯成英語怎麼說 發布:2025-04-29 11:44:53 瀏覽:387
形容喜歡某樣東西用英語怎麼說 發布:2025-04-29 11:42:39 瀏覽:675
我打算坐飛機英語怎麼翻譯 發布:2025-04-29 11:35:05 瀏覽:463