北京中考英語閱讀d篇
❶ 初三英語閱讀理解題。要一般考試D篇難度的。一共五篇。
請在網路的搜索引擎中輸入「初三英語閱讀理解題」,然後搜索,你可以搜索到很多專有你所要的內容的網屬站。(在這里輸入不了那麼多文字)你可以自己到網站直接把內容下載或拷貝到你的本地盤上。
例如:英語頻道 巨人網 就有「初三英語閱讀理解題」,類似的網還有很多。
❷ 想要中考英語D篇閱讀資料
哪裡的中考呀
❸ 我是北京市的學生,今年上初三,求一本關於歷屆中考英語模擬試題C、D篇閱讀的練習冊。
:五年中考三年模擬 :這本書綜合性很強,從單個語法講解,時態,閱讀,完型,作文都囊括其中,這本就足夠了
❹ 急求08——11北京市各區縣初三英語(主要中考及各種1,2模)的A——D篇閱讀習題及答案
這個應該管老師要,老師一般都有,我是去年的考生,不過考完就都刪了,呵呵,在職教師都有
❺ 2012年北京市中考英語試卷答案解析(只需閱讀D篇)。急!謝謝_(:з」∠)_
12中考閱讀第四篇ddba答案
❻ 2014中考英語 新課標版 北京市各區模擬及真題精選 第一套 閱讀D篇
好長啊,你要表達什麼意思?
❼ 2014中考英語 新課標版 北京市各區模擬及真題精選 第一套 D篇閱讀
上海人教版 七上 有幾篇關於 my friend 的作文 可以供你參考
❽ 2013北京中考D篇閱讀翻譯th willful blindness(全文翻譯)
你好:在曲棍球比賽中故意對腦震盪下跌。加拿大已效仿美國冰球曲棍球預防體檢工作鉛(身體攔截)13歲以下。一個壞的西德尼克羅斯比的頭部外傷,曲棍球最偉大的明星,冰球人眼裡到處開。這個國家的孩子都面臨著類似的危險,在早期的年齡,和曲棍球加拿大必須應付的加拿大人的思想深深的擔憂使規則的改變。對體檢工作從小喜歡是什麼使加拿大麴棍球是什麼的一部分。規則的變化應作為一個機會來吸引關注在一個自由的危險環境技術的發展。它也可以控制的年輕球員不喜歡這樣的環境,幾千年的損失,許多加拿大冰球父母和教練堅持體檢工作早在中世紀必須確保玩家可以安全地在年齡較大的做。不是真的,有可能是一個更安全的方法來教打比讓年輕球員付出的代價在頭部受傷。美國曲棍球改為2011-2012賽季的規則時,它也創造了體檢工作的教育項目,將是強制性的(強制的)所有教練,包括在預檢查年齡教球員。它開始鼓勵更多的「觸摸」沒有真正的體檢工作-從9到12。這也使規則13和嚴格的。美國正試圖表明,教曲棍球防護技能沒有更大的危險putting11和12歲的孩子很有可能。值得去嘗試。加拿大麴棍球已經不在的頭碰到嚴重的步驟。然而,這是很難改變的體育文化,與我們作為一個國家。太經常,體檢工作已被用來嘗試不同的球員從他頭上而不是從球。孩子們給這個國家的喜愛的游戲的價格。總是有在加拿大的比賽的變化,並在體檢工作年齡發清晰的消息但教練和父母,球員的安全是最重要的變化(至上的)在游戲中。
希望對你的學習有幫助~O(∩_∩)O~
滿意請採納~答題不易O(∩_∩)O謝謝O(∩_∩)O~
❾ 2011北京中考英語D篇閱讀翻譯
My summer hols wr CWOT.
我的夏季假期wr CWOT。
B4, we usd 2 go 2 NY 2C my bro, his CF & thr 3:-@ kids FTF ILNY, its gr8.
B4,我們去紐約usd 2 2 2 c我的兄弟,他的CF &用力推3:ILNY - @孩子「保障未來糧食供給」,其gr8。
Can you understand this sentence?
你能理解這句話?
If you can't, don't feel too bad: neither could the middle school teacher in England who received this as homework.
如果你不能,覺得不太壞。也可以在英格蘭的中學教師接受這個作為家庭作業。
This is Netspeak: the language of computerized communication found on Internet or cellphones.
這是探討:語言的計算機通信網路或手機上發現的。
To newcomers, it can look like a completely foreign language.
對新來者,它可以看起來像一個完全陌生的語言。
So, what is the "translation" of the sentence above?
那麼,什麼是「翻譯」上面的句子嗎?
My summer holidays were a complete waste of time.
我的暑假完全是浪費時間。
Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend, and their three screaming kids face to face.
以前我們去紐約看我的哥哥,他的女朋友,以及他們的三個孩子面對面的尖叫。
I love New York; it's great.
我愛紐約;它是偉大的。
Schoolteachers and parents say this new form of writing is harming the English language.
教師和父母說這種新形式的英語寫作是傷害。
Increasing spelling and grammatical mistakes cxan be seen in students' writing.
增加的拼寫和語法錯誤cxan出現在學生的寫作。
They fear the language could become corruptedEveryone should just relax, say linguists.
他們擔心這種語言可能會損壞,大家都應該放鬆,說語言學家。
They believe Netspeak is in fact more of a good thing.
他們相信更多的探討實際上是一件好事。
David Crystal, from the University of Wales, argues that Netspeak and Internet create a new language use and the almost lost art of diary writing has been picked up again.
大衛晶體,從威爾士大學認為,探討網路和互聯網創建一個新的語言使用和幾乎失去了藝術的日記寫作已經再次升溫。
Geoffrey Nunberg, from Stanford University, agrees.
Geoffrey Nunberg,從斯坦福大學,同意。
"People get better at writing by writing," he says, "Kids who are now doing text messaging, e-mail, and instant messages will write at least as well as, and possibly better than, their parents.
「人們更好地寫作,寫作,」他說,「孩子們現在正在做的簡訊,電子郵件和即時消息將寫至少以及,可能比,他們的父母。
"Linguist James Millroy says, for centuries, it is believed without exception that young people are harming the language.
「語言學家詹姆斯Millroy說,幾個世紀以來,它被認為是沒有例外,年輕人造成傷害的語言。
And you can bet your bottom dollar that when today's teenagers become tomorrow's parents, they too will think this way.
而且可以肯定的底部,當今天的青少年美元成為明天的父母,他們也會這么想。
Milroy argues that languages do not and cannot become "corrupted"; they simply change to meet the new needs.
Milroy認為,語言不,不能成為「腐敗」;他們只是改變以適應新的需要。
However, Netspeakers do agree that it is important to teach young people how to speak and write Standard English.
然而,Netspeakers做同意這是重要的教年輕人怎樣說和寫標准英語。
Cynthia McVey says, "I can understand Netspeak worries teachers and it's important that they get across to their pupils that text me
辛西婭·維所說:「我能理解探討教師和它的重要的擔憂,他們通過他們的學生,用簡訊發給我
我的夏季假期wr CWOT。B4,我們去紐約usd 2 2 2 c我的兄弟,他的CF &用力推3:ILNY - @孩子「保障未來糧食供給」,其gr8。你能理解這句話?如果你不能,覺得不太壞。也可以在英格蘭的中學教師接受這個作為家庭作業。這是探討:語言的計算機通信網路或手機上發現的。對新來者,它可以看起來像一個完全陌生的語言。那麼,什麼是「翻譯」上面的句子嗎?我的暑假完全是浪費時間。以前我們去紐約看我的哥哥,他的女朋友,以及他們的三個孩子面對面的尖叫。我愛紐約;它是偉大的。教師和父母說這種新形式的英語寫作是傷害。增加的拼寫和語法錯誤cxan出現在學生的寫作。他們擔心這種語言可能會損壞,大家都應該放鬆,說語言學家。他們相信更多的探討實際上是一件好事。大衛晶體,從威爾士大學認為,探討網路和互聯網創建一個新的語言使用和幾乎失去了藝術的日記寫作已經再次升溫。Geoffrey Nunberg,從斯坦福大學,同意。 「人們更好地寫作,寫作,」他說,「孩子們現在正在做的簡訊,電子郵件和即時消息將寫至少以及,可能比,他們的父母。「語言學家詹姆斯Millroy說,幾個世紀以來,它被認為是沒有例外,年輕人造成傷害的語言。而且可以肯定的底部,當今天的青少年美元成為明天的父母,他們也會這么想。Milroy認為,語言不,不能成為「腐敗」;他們只是改變以適應新的需要。然而,Netspeakers做同意這是重要的教年輕人怎樣說和寫標准英語。辛西婭·維所說:「我能理解探討教師和它的重要的擔憂,他們通過他們的學生,用簡訊發給我
❿ 幫忙翻譯一下北京2011年中考英語閱讀的D篇,O(∩_∩)O謝謝!
我的假期hols CWOT時事。2 B4,我們去紐約2美元,他2 C我的兄弟和蘇-@ CF 3:孩子,其gr8 FTF ILNY。
你能看懂這句話嗎?如果你不能,那麼不要感到太糟糕了。你也可以在英國中學教師接受這個作業。這是當代的語言溝通:電腦或手機在網上找到的。對新來的人,它會像一個完全陌生的語言。那麼,什麼是「翻譯」的句子以上嗎?我的暑假完全是浪費時間。以前我們去紐約看我的兄弟和他的女友,以及他們的三個吵鬧的孩子面對面的交流。我愛紐約,太棒了。
學校老師和家長們說,這種新形式的寫作是傷害(破壞)英語。拼寫和語法錯誤cxan增加會出現在學生的寫作。他們害怕會腐化語言(面目全非的)。
每個人都應該放鬆點,說語言學家(語言學家)。他們相信當代的實際上是一件好事。大衛水晶,從威爾士大學和互聯網,認為當代社會創建一個新的語言的用處,幾乎失去了藝術的日記寫作已經又回升了。傑弗里Nunberg,來自斯坦福大學的觀點表示贊同。「人們得到更好的作文寫,」他說,「孩子們現在正在做的簡訊、電子郵件、電子郵件、即時將寫至少以及,甚至可能比他們的父母。」
語言學家詹姆斯Millroy說,幾個世紀以來,它被認為是沒有例外,年輕人對語言。你可以我敢打賭,當今天的年輕人成為明天的父母,他們也會這么想。Milroy認為語言不成為「破壞」,他們只是簡單地改變,以適應新的需求。
然而,Netspeakers同意的,它是重要教年輕人如何標准英語說寫能力。辛西亞維所說:「我能理解當代教師擔憂,這很重要,因為他們就可以穿過學生,發簡訊是為了好玩,但學習寫適當的英語是一項必須為他們的將來。」