當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 愛麗絲漫遊仙境英語閱讀題

愛麗絲漫遊仙境英語閱讀題

發布時間: 2021-02-18 10:02:37

❶ 求 愛麗絲夢遊仙境 英文 小說版 中的 經典語句 20句,和小說中人物的名字(英文版)

《愛麗絲夢遊仙境》十大經典台詞
[ 2010-04-02 15:11 ]

蒂姆·伯頓3D真人版的《愛麗絲夢遊仙境》終於在中國大陸院線全面上映,這部改編自著名童書的電影保留了原著很多經典的橋段和台詞,如果對小說不熟悉的話,倒還真是有種out的感覺。
下面,我們就趕快來看看中英對照的《愛麗絲夢遊仙境》經典台詞吧!
相關閱讀
《愛麗絲夢遊仙境》主題曲:Alice
3D Alice in Wonderland 3D愛麗絲夢遊仙境
什麼是IMAX 3D電影
《愛麗絲夢遊仙境》名言第十位:
在渡渡鳥嚴肅地提議休會以便立即採取更有效的補救措施來把大家弄乾之後,小鷹說:「請說英國話!這些個詞兒都挺長,我連一半都沒聽懂,而且我相信你自己也聽不懂。」
查看大圖
Number 10 spot is given to Eaglet:
Alice and many animals and birds along with a Duck, Dodo, Lory and Eaglet swam from a lake that was actually a pool of Alice's tears. While at the shore they were discussing how to get dry. Dodo was talking in business terms about adjourning the meeting and adopting more energetic remedies. To this Eaglet called out this quoted sentence:
"Speak English! I don't know the meaning of half those long words, and I don't believe you do either!" -Eaglet
《愛麗絲夢遊仙境》名言第九位:
愛麗絲在法庭上和紅心女王爭論應該先裁決還是先審判的時候發覺自己恢復到了正常大小,於是就叫了起來:「你不過是一堆撲克牌而已!」
查看大圖
Number 9 is a quote from Alice herself.
This takes place ring the court scene. Alice argues with the Queen of Hearts about the order of a verdict and a sentence, and then Alice realizes that she is her normal size again and does not need to care what the Queen says. This is why she yells out:
"You're nothing but a pack of cards!" -Alice
《愛麗絲夢遊仙境》名言第八位:
公爵夫人在努力回憶起只想不說的寓意是什麼,愛麗絲覺著這事兒沒啥寓意,公爵夫人回答說:「凡事都有寓意,只要你肯去找。」
查看大圖
Number 8 is from the Duchess ring the game of croquet after she is released from prison to take part in the game. Alice is quietly thinking about how pepper and other spices affect people.
The Duchess is trying to remember what kind of a moral there is in thinking and not speaking. Alice thinks that there is no moral in it. Therefore the Duchess teaches Alice that:
"Everything's got a moral, if only you can find it." -The Duchess
《愛麗絲夢遊仙境》名言第七位:
愛麗絲同假海龜和格里芬講述她這一整天的奇怪經歷,格里芬讓她背《這是懶漢在說話》,一背出來詞兒全不對了,假海龜就說:「哦,我以前從沒聽過這首詩,但是聽上去整個一胡說八道。」
查看大圖
Number 7 is a quote from the Mock Turtle. He, the Gryphon and Alice are at the sea shore. Alice tells them about her adventures of the day and how she was repeating a poem to the Caterpillar and how the words came out all wrong. The Gryphon is very interested and asks Alice to repeat a poem called "It's the voice of the sluggard". Of course the words come out all different again. This is what the Mock Turtle calls it:
"Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle
《愛麗絲夢遊仙境》名言第六位:
愛麗絲跟隨白兔進了兔子洞,然後發覺這是一條長長的走廊,她聽見白兔說:「我要命的耳朵跟鬍子啊,我要遲到了!」
查看大圖
At number 6 is a quote from the White Rabbit. Alice follows the White Rabbit into the rabbit hole and finds herself in a long corridor. She sees the White Rabbit hurrying down the passage. Alice sprints after him just in time to hear the White Rabbit say:
"Oh my ears and whiskers, how late it's getting!" -White Rabbit

❷ 求英語作文 愛麗絲夢遊仙境讀後感 急

《愛麗絲夢遊仙境》是一部被公認為世界兒童文學經典的童話。由於其中豐富的想像力和種種隱喻,不但深受各代兒童歡迎,也被視為一部嚴肅的文學作品,其中通過籍事諷今的人物影射,則有待長了知識的大人們玩味嚼蠟。 它很能吸引人的注意力,我專心看完這本書之後,了解了書的大至內容:在夢境的奇妙世界中能使她變小的葯水,有使她變大的蛋糕,組成王國的撲克牌,使人忘記名字的小樹林... 愛麗絲的心地善良,純潔,樂於助人,能面對各種稀奇古怪的人和物時神情自定,始終保持清醒,堅持自己的價值判斷,絕不隨波逐流,保持了自己寶貴的尊嚴,良知和獨立人格,直至夢醒時分都真實的活著,而使我想到了現實的生活中,我們所處的荒謬絕倫,虛偽虛假,邏輯混亂等的環境中,而又有多少人能不失去了自我,丟掉了寶貴的尊嚴、良知、人格,隨波逐流而醉生夢死,被污濁的環境中而異化。 作為孩子的父親,我希望女兒能通過這次的親子閱讀,學習愛麗絲的善良,勇敢,樂於助人,在人生路途中度過一個快樂的童年,擁有一個美好的夢想,為今後的人生道路樹立起良好的人生觀,價值觀。 書是心靈交融的最好工具,一本好書能洗刷孩子錯誤的認識,讓孩子讀好書使我們家長義不容辭的責任。 《愛麗絲夢遊仙境》____書是由英國牛津大學教授查爾斯·羅金遜為他所喜愛的女孩而寫的作品。描述的是一個小女孩謊誕離奇的夢幻之旅。 一個無聊的午後,愛麗絲坐在草地上,火辣辣的太陽讓他昏昏欲睡。突然,從他的視線中穿過一隻兔子,嘴裡念念有詞。好奇的愛麗絲追了過去,跟著她掉進了兔子洞。眼前出現了一個有許多大廳的地方,他打開了一扇小門,但因身體太大,怎麼也進不去。於是她喝了桌上的「把我喝掉」飲料,結果變成了一個只有十英寸的小人了,門里是花園,愛麗絲走了進``````隨後,發生種種有趣的事。比如委員會賽跑,是為了弄乾凈身體,為了一塊餡餅被偷,也要上法庭。 讀了這個故事,我發現愛麗絲是個十分可愛的小女孩。她天真活潑,充滿好奇心;他還有一顆同情心,懂得明辨是非。在愛麗絲的身上,可以看到我們少年兒童純真的天性。 他多麼貼近我們兒童的生活啊,所以我想不光是我喜歡的書,我相信其他小夥伴一定也會喜歡的。\u0026quot;Alice in Wonderland\u0026quot; is a recognized world children\u0026#39;s literature classic fairy tale. Since all of them rich in imagination and metaphor, not only deeply welcomed generations of children have also been considered as a serious literary work, which by membership figures this thing satirical allusion, this will be a long knowledge of the great people interesting Juela . It is able to attract attention, I focus on after reading this book, the book\u0026#39;s great to know the content: the dream of the wonderful world of medicine will make her smaller, have made her bigger cake to form the Kingdom of poker, people forget the name of the small trees ...

❸ 《花木蘭》、《當幸福來敲門》、《美麗人生》、《愛麗絲夢遊仙境》可能會變成英語閱讀理解的重點

親愛的玩家您好:抄
從小個聰明伶俐、志氣高昂的花木蘭,得知年邁的父親將被徵招入伍 ,以對抗日漸入侵的匈奴時,她不禁為父親的安危擔憂。花木蘭決定告別家鄉,女扮男裝「代父從軍」。在戰場上英勇殺敵,邂逅大將軍李亮。這段時光雖然艱苦,但卻是花木蘭表現自我的舞台,只要盡力保衛國家,既得朝廷贊許 ,又得民心擁護。
紫霞游戲,打造優質游戲體驗。歡迎提問;http://..com/c/zixia

❹ 愛麗絲夢遊仙境

❺ 急求愛麗絲夢遊仙境中英文全集txt

先把英文的發給我([email protected])我才能給你中文的
或者把中文的給我我再給你英文的

❻ 愛麗斯夢遊仙境讀後感100 詞英語

rseas. However

❼ 愛麗絲夢遊仙境英文讀後感(讀文章一半的感受)

This is a story book, the inside of the story is preposterous, quirky and funny; This is a but with more than pages of books, the show is just a little girl in a long afternoon met there can all kinds of animals and men; This is also a even in fairy tale books seem most ordinary book, all the characters in the story can speak, all with their own idea-this and any a fairy tale almost no different than any.
From beginning to end, the story is so strange. Alice has been somehow become bigger or smaller that I almost drowned by his own tears; She met a lot of animals and a lot of people, try to talk and talk to them, but they are not completely normal, and it is not friendly; She has not been ?
中文:這是一本故事書,裡面的故事荒誕不經,離奇而可笑;這是一本不過百餘頁的書,所展現的僅僅是一個小女孩在一個漫長的下午遇見的各種不可能存在的動物和人;這也是一本即使在童話書中都顯得極其普通的書,故事中的所有角色都會說話,都有自己的想法——這與任何一個童話故事相比幾乎沒有任何不同。
從頭至尾,整個故事都是那樣的奇怪。愛麗絲一直莫名其妙地變大變小,以至於差點被自己的眼淚淹死;她見到了很多動物和很多人,試著和他們聊天說話,只是他們都完全不正常,而且並不友好;她一直不停地問這問那,但是對方——不管是誰都不會給她一個合乎常理的答案,可是愛麗絲居然還會相信!這一切都讓我如此地哭笑不得。當愛麗絲夢游的時候,我好像也在夢游。看著一堆錯誤赫然擺在眼前,而我,卻束手無策:這就是所謂的「仙境」嗎?
但是當整本書看完了以後,我卻有了完全不同的感覺。直到走出「仙境」的一瞬間,我才恍然察覺到,原來那裡,真的是一個仙境啊。
首先,那裡有一個可愛的小女孩兒。雖然他有些時候會在諸如貓到底吃不吃蝙蝠這樣的問題上猶豫不定,但這對她的可愛並無妨礙。愛麗絲是勇敢的,她不畏懼任何陌生的地方和任何足以讓其他人低頭的威儀。她敢對那個動不動就要砍下別人腦袋的皇後說:「誰會在乎你呢!你只是一副撲克牌!除此以外你什麼都不是!」她敢和任何陌生人打招呼,敢跟任何人爭辯,敢提任何問題。當然,在做這一切的時候她都有著基本的禮貌,不管旁人是多麼的粗魯。作為一個小女孩兒,愛麗絲有一個孩子該有的一切,同時也沒有一個孩子不該擁有的任何東西。從她的身上,我終於知道了一個正常的孩子應該是怎樣的;從她的言行中,我似乎又找回了我過早丟失的童年,和一個孩子該有的純真。
其次,那是一個純凈的世界。那裡面沒有心機也沒有較量,愛麗絲耍的小詭計盡管極其明顯卻根本無人察覺。純凈和荒謬,這兩個看似相距甚遠的詞卻在這里達到了統一。或許,這是因為荒謬所以才會純凈?還是因為純凈所以才會顯得不符合「常規」?抑或是,本來就沒有什麼,本來就很正常;只是我想得太多了?想得太深了?
是的,讀這本書的時候我很怕我想深了或者想多了。因為這本書只是為了滿足讀者「閱讀的樂趣」而創作的,僅此而已。所以這也就成了我喜歡它的第三個原因:這是多麼單純,沒有任何「深層含義」的寫作啊。想想我們現在,有時讀一句話需要反復地咀嚼,需要翻來覆去地品味……當然我們要考試,我們所讀到的文章也絕不是這種寫給孩子們看的「小兒科」,而是老師們精挑細選出來經典之作,品味自然是應當的。但是我真的很害怕有一天我會像劉心武先生那樣去看《紅樓夢》里的每一個不起眼的場景,「從字縫里看出字來」。當然人家是在探佚,是在做研究,和我僅僅喜歡《紅樓夢》的情節相比自然不可同日而語;而且人家自也感到一番樂趣在其中。只是我覺得,這似乎是以犧牲另一種樂趣為代價的:那就是閱讀的樂趣。
愛麗絲的故事已經結束了,最後一覺醒來,她還在那棵大樹下,馬上就該去喝下午茶了(當然杯盤是干凈的)。而我在凌晨時分看完這個故事之後,也要入睡了。希望,我可以在夢中沿著愛麗絲的足跡,來到那個仙境——哦不,不一定是那個仙境,只要是一個純凈的地方,一個可以與只屬於孩子們的單純相適應的地方就可以。我不敢說我會像愛麗斯那樣無所畏懼,但是我會試著去做,做回到從前,做回到一個小女孩兒該有的樣子。

❽ 英文書籍愛麗絲夢遊仙境 從中積累50個生詞,20個句子,並帶有漢語。怎麼寫

你下載一個扇貝閱讀,上邊有愛麗絲夢遊仙境這本書,還可以翻譯生詞的意思

❾ 愛麗絲夢遊仙境故事梗概英文版

一個夏天的午後,愛麗絲和姐姐正在一棵大樹下乘涼。

One summer afternoon, Alice and her sister were enjoying the cool under a big tree。

突然,一隻穿著禮服、拿著懷表的兔子從愛麗絲面前跑了過去。兔子一邊跑,一邊看著懷表說:「要遲到了,要遲到了!」

Suddenly, a rabbit in a dress and a pocket watch ran past Alice. As the rabbit ran, he looked at his pocket watch and said, "Late, late!"

愛麗絲感到很好奇,連忙起身去追那隻奇怪的兔子。

Curious, Alice got up to chase the strange rabbit。

愛麗絲跟著兔子鑽進了一個樹洞里。在樹洞里的一張桌子上,愛麗絲看到了一個瓶子。瓶子上貼著一張「喝我」的標簽。

Alice followed the rabbit into a hole in the tree. On a table in the tree hole, Alice saw a bottle. There is a label "Drink Me" on the bottle。

於是,愛麗絲把瓶子里的東西喝了下去。令人驚訝的是,她開始越變越小。

So Alice drank down the bottle. Surprisingly, she began to get smaller and smaller。

變小的愛麗絲在桌底發現了一塊蛋糕,她又吃了下去。

The smaller Alice found a cake under the table, and she ate it again。

吃完蛋糕後,愛麗絲竟然慢慢變大!她嚇得哭了起來,巨大的淚珠不停地往下掉。不一會兒,地面就成了一個池塘。

After eating the cake, Alice slowly grew bigger! She cried in horror, and huge tears kept falling. Soon the ground became a pond。

這時,那隻奇怪的兔子又出現了。他看到愛麗絲,嚇得扔下手中的扇子跑了。

Then the strange rabbit appeared again. When he saw Alice, he threw down his fan and ran away。

愛麗絲撿起扇子扇了兩下,沒想到,她又開始變小,而且越變越小,最後居然掉進了眼淚池塘里。

Alice picked up the fan and fanned it twice. Unexpectedly, she began to get smaller and smaller again. Finally, she fell into the tear pond。

愛麗絲在池塘里遇到了許多小動物,他們一起游到了岸邊。

Alice met many small animals in the pond. They swam to the shore together。

這時,那隻兔子又出現了。他說:「愛麗絲,去我家把我的手套拿來!」

Then the rabbit appeared again.He said, "Alice, go to my house and get my gloves!"

愛麗絲跑到兔子家,看到桌上有一瓶水。她好奇地把水喝了下去,沒想到她的身子又開始變大,最後大得把房子都撐破了。

Alice ran to the rabbit's house and saw a bottle of water on the table. She drank the water curiously, but she didn't realize that her body began to grow bigger again, and eventually the house was so big that it burst。

「天哪!看你做的好事!」兔子氣壞了,一邊大叫,一邊讓動物們往愛麗絲身上丟石頭。

"Good heavens! Look at what you've done!" The rabbit was so angry that he shouted and asked the animals to throw stones at Alice。

奇怪的是,石頭砸到愛麗絲身上,竟然變成了蛋糕。

Strangely, the stone hit Alice and turned into a cake。

愛麗絲撿起蛋糕吃了下去,沒想到,她的身體又奇跡般地變小了。於是,她趕緊溜出房子,向森林跑去。

Alice picked up the cake and ate it. Unexpectedly, her body was miraculously smaller. So she quickly slipped out of the house and ran to the forest。

在森林裡,愛麗絲遇到了一隻毛毛蟲。

In the forest, Alice met a caterpillar。

「您好,毛毛蟲先生!請問您知道我怎樣才能變回原來的樣子嗎?」愛麗絲問。

"Hello, Mr. Caterpillar! Do you know how I can get back to where I was? Alice asked。

「吃蘑菇的這邊就變大,吃那邊就變小。」毛毛蟲說。

"This side of eating mushrooms gets bigger, and the other side gets smaller." The caterpillar said。

愛麗絲試著咬了好幾口蘑菇,終於變回了原來的樣子。

Alice tried to bite several mouthfuls of mushrooms and finally returned to her original appearance。

愛麗絲摘下那朵蘑菇繼續走。突然,她發現了一扇小門。

Alice took off the mushroom and went on. Suddenly, she found a small door。

愛麗絲咬了一口蘑菇讓自己變小,然後走了進去。

Alice took a bite of the mushroom to make herself smaller and went in。

這時,她看到裡面有幾張長著頭和四肢的奇怪的撲克牌。他們正忙著把白玫瑰塗成紅色。

Then she saw some strange cards with heads and limbs. They are busy painting white roses red。

「嗯?他們這是在干什麼?」愛麗絲感到很驚訝。

"Well? What are they doing? Alice was surprised。

這時,紅心王後來了。「怎麼還有白色的玫瑰?」她大聲吼道,「把他們的頭全部給我砍掉!」

At this time, the King of Hearts came later. "How come there are white roses?" She shouted, "Cut off all their heads for me!"

「你不可以這樣對他們!」愛麗絲不滿地說。

"You can't do that to them!" Alice said discontentedly。

「你是誰?」紅心王後說,「來人,把她帶走!我要讓她陪我玩槌球游戲!」

"Who are you?" The Queen of Hearts said, "Come on, take her away! I want her to play croquet with me!"

愛麗絲被帶到了一個花園里。

Alice was taken to a garden。

花園里有很多撲克牌士兵,他們用火烈鳥當球棍,把刺蝟當球,不停地打來打去。原來這就是槌球游戲!

There are many poker soldiers in the garden. They use flamingos as bats, hedgehogs as balls, and they keep beating around. So this is croquet!

「哼,我才不玩這么愚蠢的游戲!」愛麗絲扭頭說。

"Well, I'm not playing such a silly game!" Alice turned her head and said。

紅心王後聽了很生氣,命令士兵把愛麗絲帶上法庭。

The Queen of Hearts was very angry and ordered the soldiers to bring Alice to court。

「愛麗絲沒有參加游戲,我宣判她有罪!」紅心王後說。

"Alice didn't play the game. I convicted her!" Said the Queen of Hearts。

「拿刺蝟當球,這太愚蠢了!」愛麗絲叫道。

"It's foolish to use hedgehogs as balls!" Cried Alice。

「砍掉她的頭!」紅心王後氣壞了。

"Cut off her head!" The Queen of Hearts was angry。

這時,愛麗絲發現自己竟然開始變大,漸漸地恢復到了原來的大小。

At that moment, Alice found herself growing bigger and graally returning to her original size。

突然,空中落下許許多多的紙牌。愛麗絲快被紙牌淹沒了。她拚命地揮舞雙手,大聲叫道:「救命啊——」

Suddenly, a lot of cards fell in the air. Alice is drowning in cards. She waved her hands desperately and cried out, "Help——"

突然,一隻手輕輕撫了撫愛麗絲的臉。愛麗絲睜開眼,發現是姐姐。她們還在那棵樹下。

Suddenly, one hand caressed Alice's face gently. Alice opened her eyes and found it was her sister. They are still under that tree。

「我做了個夢。我想,我去了仙境!」愛麗絲說。

"I had a dream. I think I went to Wonderland!" Alice said。

這時,不遠處的樹洞里,一隻奇怪的兔子笑了。他穿著禮服,戴著懷表……

At that moment, a strange rabbit laughed in a hole in the tree not far away. He was wearing a dress and pocket watch......

(9)愛麗絲漫遊仙境英語閱讀題擴展閱讀

這則故事改編自兒童文學作品《愛麗絲夢遊仙境》。

故事講述了小姑娘愛麗絲追趕一隻揣著懷表、會說話的白兔,掉進了一個兔子洞,由此墜入了神奇的地下世界的故事。

在這里,她遇到了渡渡鳥、蜥蜴比爾、柴郡貓、瘋帽匠、三月野兔、紅白皇後等等。愛麗絲在探險的同時不斷認識自我,不斷成長,終於成長為一個「大」姑娘的時候,猛然驚醒,才發現原來這一切都是自己的一個夢境……

《愛麗絲夢遊仙境》(Alice's Adventures in Wonderland)是英國作家查爾斯·路德維希·道奇森以筆名路易斯·卡羅爾於1865年出版的兒童文學作品。

❿ 愛麗絲夢遊仙境讀後感英文版小學50字

After reading this article fairy tale, I am Alice is a naive and lively, kind and brave little girl she particularly clever, love your brain. When the queen of hearts call Alice and her playing with balls, she USES a special method with the ball, make the bat with the flamingo, the hedgehog as a ball, has won the queen
Through this matter, as long as you use them, bad things can often become good. Learn also is such, as long as the diligent thinking, can open the door to success!

讀了這篇童話後,我感到愛麗絲是個天真活潑、勇敢善良的小姑娘,她特別聰明,愛動腦筋.當紅心皇後叫愛麗絲和她玩球時,她採用了特殊的玩球方法,用紅鶴作球棒,把刺蝟當作球,居然贏了皇後
通過這件事說明:只要肯動腦筋,壞事往往能變成好事.學習也是這樣,只要勤思考,就能打開成功的大門!

熱點內容
我的妹妹喜歡讀書英語怎麼 發布:2025-02-23 13:37:53 瀏覽:3
她最喜歡喝什麼用英語怎麼說 發布:2025-02-23 13:37:15 瀏覽:748
葯店用英語怎麼翻譯 發布:2025-02-23 13:09:59 瀏覽:344
的確喜歡旅行英語怎麼說 發布:2025-02-23 13:08:13 瀏覽:2
六步格的英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-02-23 12:54:19 瀏覽:199
我喜歡綠色的樹英語怎麼說 發布:2025-02-23 12:54:10 瀏覽:600
我很喜歡的英語怎麼寫 發布:2025-02-23 12:52:45 瀏覽:220
我也喜歡這些學科的英語怎麼說 發布:2025-02-23 12:51:33 瀏覽:662
我是你的老師用英語怎麼翻譯 發布:2025-02-23 12:39:18 瀏覽:503
管理怎樣翻譯英語怎麼說 發布:2025-02-23 12:29:39 瀏覽:155