日本拉麵的介紹英語怎麼說
㈠ 拉麵用英語怎麼說
ramen
英 [rɑmən] 美 [rɑmən].
I don't feel any difference in taste between this ramen and those cooked by human chef.
我覺得機器人做的拉麵和那些真人廚師做的拉麵味道沒不同。
www.ttxyy.com
2.
Believe it or not, this is not the first Ramen Museum in Japan.
信不信由你,這不是日本的第一家拉麵博物館。
www.hjenglish.com
3.
Besides this Cup Noodles Museum, there are another two Ramen museums.
除此杯麵博物館外,還有另兩個拉麵博物館。
www.hjenglish.com
4.
What can you make with green onions and eggs: ramen.
有了蔥跟蛋你可以做出什?:泡麵。
provided by jukuu
5.
Regular date spots: KFC, McDonald's, Ajisen Ramen, Dairy Queen, no-name restaurants off campus.
約會常去場所:肯德基、麥當勞、味千拉麵、DQ和校園外叫不上名字的小餐館。
www.hjenglish.com
6.
Ramen lovers are also appalled by some of the misconceptions that some people have about their favorite dish.
拉麵愛好者對於某些人對他們最愛的食物有所誤解感到吃驚。
www.360doc.com
7.
Money helps because students have to eat their ramen, but it's not just that, he said.
他補充道:金錢是有幫助的,因為學生也要吃飯,但它的作用並不僅限於此。
www.kekenet.com
8.
I haven't seen anyone eat ramen noodles as sexy as you do.
我從來沒有見過誰吃方便麵像你這么性感。
provided by jukuu
9.
We eat ramen noodles at the store and then go home.
我們就會去店裡吃了泡麵再各自回家。
provided by jukuu
10.
Aren't you sick of ramen noodles?
你是拉麵狂嗎?
provided by jukuu
11.
I've had nothing but ramen and fish sticks for three weeks.
三周以來我只吃過面條和炸魚排。
provided by jukuu
12.
Then you want me to eat just Ramen here?
那你打算讓我在這里吃什麼?
provided by jukuu
13.
Since my Ramen broth was brimming with flavour, I did the same.
因為我那碗湯面的味道很不錯,所以我也就入鄉隨俗了。
www.ftchinese.com
14.
He was a seven-time larceny offender but all he stole was a few boxes of ramen.
他犯了七次盜竊,但偷的只是幾盒拉麵。
provided by jukuu
15.
There are even restaurants that employ robots to make your RAMEN for you.
沒問題,甚至還有做拉麵的機器人。
www.hjenglish.com
16.
Leader: Ramen and curry rice ( in a smile) The real Indian curry use many spices, which are not palatable to Koreans. We, Koreans rather like Japanese curry.
隊長:拉麵和咖喱飯。真正的印度咖喱用很多香料,不是很對韓國人的胃口。我們,韓國人,更喜歡日本的咖喱。
sinaurl.cn
17.
The scandal surrounding Ajisen Ramen is just one that's broken out in recent days.
圍繞味千拉麵的丑聞只是最近一段時間爆發的丑聞之一。
www.hxen.com
18.
Procts fried in palm oil include potato chips, french fries, doughnuts, ramen noodles and nuts.
用棕櫚油煎炸而得的食品包括薯片、薯條、油炸圈餅、方便麵等等。
www.dictall.com
19.
I worked really hard to gain my footing, living in tiny apartments and eating a lot of ramen.
為了立足我努力工作,蝸居於狹小的公寓,吃了許多速食麵。
page.renren.com
20.
Most of these entrepreneurs are used to living in a cheap college apartment and eating ramen noodles.
他們大多數居住在廉價的大學公寓,吃著拉麵。
www.kekenet.com
21.
He walked two hours to find a convenience store that was open and waited in line to buy dried ramen noodles.
他走路兩個小時發現了個開著的便利店,排隊購買干拉麵。
ying-wy.blog.163.com
22.
"If you're looking for good ramen, look for a place that's old, crowded and a little dirty," advises our guide, as we wander the back streets of Sapporo in search of lunch.
「如果你要找好吃的拉麵,去找個老舊、擁擠而且有點臟的地方。」一位導游這樣建議,當時我們正在札幌的一條偏僻的街道上閑逛找午餐吃。
www.360doc.com
23.
It goes literally with everything, ramen, mplings, noodles, rice dishes, and tons of other stuff.
它簡直可以和任何一種食品搭配:拉麵、餃子、面條、米飯,還有成百上千種其他食品。
www.hjenglish.com
24.
Visiting this museum, you will not only learn the history of ramen, but also experience the lifestyle of that time.
參觀這個博物館,你不僅能學到的拉麵的歷史,而且還能體驗當時的生活方式。
www.hjenglish.com
25.
Before I took the train back to Tokyo, I stopped at a ramen shop, an open-air stand with a few tiny tables set on raised tatami mats.
在我坐火車回東京之前,我在一家拉麵店停了一下,這是一個露天攤位,只有幾張很小的桌子放在抬高的塌塌米上。
www.ftchinese.com
26.
Each color was designed to match the color of certain standard food items, such as tomato sauce or ramen noodle soup.
每種顏色的設計,以配合湯色面的某些標準的食品項目,如番茄醬或拉麵。
blog.sina.com.cn
27.
Fixed spelling mistake in the Ramen hat description.
修正拉麵帽的物品說明的拼寫。
provided by jukuu
28.
The grease from pork can be used for frying. Procts fried in palm oil include potato chips, french fries, doughnuts, ramen noodles and nuts.
豬肉煉出的油可用來煎炸食物.用棕櫚油煎炸而得的食品包括薯片、薯條、油炸圈餅、方便麵等等。
㈡ 求一篇用英文介紹味千拉麵的短文!!
INFO
Ramen is a very popular type of Japanese noodles. Although ramen is a relative newcomer to Japanese cuisine, it was reportedly eaten in the late 17th century, but it was only ring the Meiji period that the dish became widely known.
Orginating from Kyushu Japan, Ajisen Ramen is famous for its white broth, made from the slow-cooking of tender pork ribs. First opened in 1968, Ajisen Ramen now has over 300 branches worldwide. With branches in China, Singapore, USA, Philippines, Thailand, Australia, Indonesia and Canada, Ajisen's emphasis on simple, hygienic, convenient, tasty and healthy noodles, Ajisen Ramen redefines the dining experience.
We are very excited with the opening of Ajisen in Canada and invite you to experience the taste of Ajisen in Canada today!
Bowls Of Ajisen
Throughout the years, Ajisen Ramen has used many different bowls for its ramen. Displayed on the walls of the Ajisen Ramen shops you will find the collection of bowls used throughout the years.
In Japan, two calendar systems are used: 1) The Western Common Era and 2) The Japanese Era Name systems. While we are all familiar with the first as it is the one we refer to daily, the second system is based on the reign of the current emperor. Underneath each bowl you will find tags indicating when the particular bowl was used with reference to the Japanese Era Name. The first two characters refer to the emperor that was in reign and the number corresponds with the year of reign. Ajisen Ramen has used over 16 different bowls over the years.
Ramen is best served hot and it is crucial that broth is hot. Each bowl at Ajisen Ramen is kept warm before the ramen is even cooked to ensure that when the ramen and broth is served that no heat is lost to a cold bowl. This is just one example of the many details that Ajisen Ramen pays attention to serve you the best Japanese ramen.
源於官網介紹
2
Originating from Kumamoto, Japan, Ajisen Ramen is famous for its white broth, made by simmering different kinds of bones and fishes for many hours. Ajisen Ramen has been called the 『 of White Broth』. First opened in 1968, Ajisen Ramen now has over 400 chains of restaurants worldwide, with restaurants in Singapore, Indonesia, Thailand, Malaysia and other countries. Now, Ajisen Ramen is the largest Ramen shop chain in Japan.
Ajisen serves Tonkotsu Ramen with extensive garnishing in its Ramen line-ups. The ingredients in the preparation of Ajisen Ramen soup are imported from Japan. Briefly and lightly cooked, Ramen noodles remain springy and smooth to the taste.
Ajisen』s special nutrients can all found in the soup. The Ramen』s Tonkotsu soup contains collagen which helps to delay the process of aging. And more and more, the Calcium in the soup was 4 times compared to milk, so while you are eating the Ramen, you can definitely consume the calcium that you need in one day.
味千拉麵店始創於1968年,發源地是日本九州的熊本,自負擁有九州白湯之雄的美譽,獨特的白湯採用豬的排骨、肉骨、豚骨及各類魚骨經長時間熬制而成。味千拉麵其實擁有一流的日本拉麵產品及文化。不只大馬,它甚至擴展至日本、新加坡、印尼、泰國、中國大陸等地擁有超過400家日式餐飲連鎖店。
味千拉麵的上湯,全部都是從日本進口,純粹正宗日本口味。湯色純白,口感獨特就是他們的特色。而味千拉麵品種繁多,別具一格的新風格,迎合不同年齡、不同階層顧客的味蕾。
值得一提的是,味千拉麵的骨湯料中含有豐富的膠原蛋白,膠原蛋白是人體骨骼和皮膚的自然成分,有利於皮膚的更新,以及骨骼、軟骨、關節等部位損傷的復原。不僅如此,味千拉麵的湯底更是含有多種礦物質,其中鈣含量最特出,是牛奶的4倍,所以在吃一碗拉麵的同時,就已經達到補鈣了!
3
Ajisen Ramen was founded in Kumamoto, Japan in 1968. It is the original Kyushu Ramen. Because of its popularity and good reputation, there are now about 400 Ajisen Ramen restaurants around the world including Japan, China, Australia, USA, Canada, Hong Kong, Singapore, Indonesia, Thailand, Malaysia etc.
We are using Tonkotsu based soup which is 「the most popular flavours of ramen in Japan」 and is 「the most time-consuming and difficult」 to make of all the soups. There are hundreds of Japanese restaurants in Sydney but not many have Tonkotsu based soup ramen in their menu because it is very time consuming and difficult to make. Most of other restaurants only have soy sauce based or miso based ramen soup.
In Japan, China and many Asian cities, Tonkotsu Ramen soup is very popular as it can also help your skin to stay young because it has plenty of collagen !
This protein is the essence of life and the Japanese Society of Nutrition & Food Science announced that, 「The intake of collagen contained in the bones and cartilage etc. can help to prevent aging!」
Ajisen World Wide most popular menu is Tenderous Ribs Ramen (Paiku Ramen) which is made of 「soft boned meat」 that needs to be cooked for hours and taste fantastic. The other popular menu is Volcano Ramen (mild hot) and of course Chashu Ramen and the original Ajisen Ramen.
Of course at Ajisen, we also have Miso Ramen, Curry Ramen, Tom Yum Ramen (famous Thai based soup), Tonkatsu Ramen, Kim Chi Ramen, Spicy Meat Ramen (hot), Takana Ramen, Negi Ramen etc. New popular menu are Tan Tan Ramen, Beef and Salmon Teriyaki ramen.
There are also many side dishes and Bento box dish including Gyoza, Karaage, Salmon Teriyaki, Chicken and Beef Teriyaki Bento, Soft Shell Crab, Salt Pepper Squid, Crab Claws etc.
Our Gyoza is freshly made from high quality ingredients and it is the best 「real Japanese Gyoza」 in Sydney (of course with unique Ajisen Gyoza sauce).
Ajisen is also famous for its Karaage (Japanese Fried Chicken) and Tonkotsu (Deep Fried Pork) and its Japanese Curry Rice taste very nice.
Ajisen Chahan (Japanese Fried Rice) is very popular once you have tried it you will come back again. Popular Chahan including Unagi (Eel) Chahan, Volcano Chahan and Ajisen 「Aso Takana」 Chahan.
4
Ajisen Ramen started out in the late 1960』s as a ramenya in Kumamoto, Japan, serving 「Kumamoto Tonkotsu」 ramen, a tonkotsu ramen served with a garlic and onion brown sauce. Since their humble beginnings, they』ve expanded to more than 300 stores worldwide and their Chinese joint venture even trades as a public company on the Hong Kong stock exchange.
I have to admit I』m biased against Ajisen Ramen…they』re a franchise chain, and my years-ago first experience with Ajisen Ramen in Shanghai didn』t exactly make me jump for joy. Ok, I actually thought it was horrible. On the plus side, though, I found their decor to be elegant, and I was charmed by the winking mascot (who also has a cartoon series and is apparently fond of throwing cleavers). Of course, nice decor and cute mascots can』t make up for subpar ramen. When I heard that Ajisen』s Irvine branch finally opened this week, I approached the news with something akin to morbid curiosity.
Ajisen』s most popular dish seems to be their Paiku Ramen (」Tender Pork Ribs」 ramen), but I decided to start my day off with the namesake Ajisen Ramen. One thing I noticed while seated at the counter: all the servers scurried about at a 「gotta get to where I』m going」 pace. If you』ve ever been to Hong Kong, where even the elevators and escalators are sped up, you know what I』m talking about. Don』t get me wrong, the servers were all extremely friendly and professional. But I felt just a bit compelled to order, eat my ramen, and leave as quickly as possible.
When I got my ramen, I was a bit dismayed: the chashu slices looked like miniature versions of what I saw pictured on the menu. With so many strikes so far, I was still determined to keep an open mind, and I took my first sip of the soup…it was good! Now, it wasn』t mindblowingly good, but still, it was good. The Ajisen web site claims that the tonkotsu soup is cooked for over 10 hours to give it a rich and deep taste. Well…not quite. The soup was a bit on the light side, but the mild garlic flavor and creaminess blended well.
The noodles were a bit thicker than the thin noodles I typically associate with tonkotsu ramen, and also not as hard. While Kumamoto ramen is supposed to have slightly softer noodles, I couldn』t help but wish they were a bit more chewy. The softer noodles did contrast well with the crunchy cabbage and the result tones down the overall flavor even more. A variety of other toppings… negi, wakame seaweed, half a hard boiled egg, and chashu round out the ramen. The hard boiled egg was disappointingly hard boiled, and it tasted like the marinade consisted of one ingredient: soy sauce. I』d heard good things about the chashu, but was slightly disappointed to find that it wasn』t particularly fatty. The chashu had browned edges, and was slightly sweet and carmelized. It reminded me more of the kind of chashu you』d find in Chinese cooking (which does tend to have a harder texture and a sweeter taste) than in Japanese ramen.
Overall, I found Ajisen Ramen to be 「good enough.」 If you』re a hardcore ramen fanatic, looking for that genuine Japanese Ramen, you might want to keep looking. But if you』re new to ramenyas, or you want to try a lighter tasting ramen, you should give Ajisen a try.
㈢ 方便麵的英文是什麼呢
instant noodles指方便麵。但是現在外國人一般食用那種杯裝的,可以當作湯的杯麵。他們把這種方便麵叫做cup noodles
相關介紹:
方便麵,又稱速食麵、即食麵、快熟面、速食麵、快餐面、公仔麵,是一種可在短時間之內煮熟食用的面制食品。方便麵的原理是利用棕櫚油將已煮熟與調味的面條硬化,並壓製成塊狀,食用前以熱水沖泡,用熱水溶解棕櫚油,並將面條加熱泡軟,數分鍾內便可食用。
日清公司在發明方便麵後,便積極向國外發展。1963年先與韓國三養食品合作,1968年再與台灣的國際食品公司合作推出雞湯口味的生力麵。最初的生力麵因為沿用日本配方,在台灣銷路並不好。
在調整過調味與面條的口感之後,成為台灣的暢銷產品,顧客多半買回家當宵夜食用,或者是加蛋煮食。曾有一段時期,「生力麵」幾乎成為這類產品的代名詞。然而由於經營不善,生力麵最後黯然退出市場。截至2005年,過去的國際食品公司僅剩一家生力麵店在高雄市新興區繼續營業,但早已退出方便麵市場。
雖然方便麵在亞洲頗受好評,1960年代末期在美國卻無法順利打開市場。因為一般美國人沒有燒開水的習慣,而且家中的餐具也以餐盤為主。為了讓不習慣用碗的民族消費方便麵,日清公司發明以發泡聚苯乙烯為容器的杯麵,於1971年在日本上市,售價為100日元(0.25美元),為當時袋裝方便麵售價的三倍以上。
杯麵試賣期間在球場與賽馬場等地點銷售,因價格過高而不受歡迎,最後只能在某些必須夜間值勤的單位例如消防隊與日本自衛隊販賣。
為求打開市場,安藤百福在東京鬧區與三越百貨公司合作促銷,創下四個鍾頭賣出兩萬份的紀錄,才奠定日本人接受杯麵的基礎。由於杯麵走高價路線,所以配料包括冷凍乾燥法製成的乾燥蝦,同時也改以叉子作為餐具。東京街頭促銷讓杯麵在關東得以立足。
1972年二月日本發生赤軍連挾持人質與警察對抗的淺間山莊事件。由於警察吃杯麵果腹的鏡頭上了電視現場轉播,杯麵因此一炮而紅。
㈣ 介紹日本.」這句話用英語怎麼說,3Q
Have a brief introction of Japan.
㈤ 用英語介紹日本飲食文化的文章,是高手就進
中英文對照的,樓主覺得長可選一段,滿意記得給個小旗哦```
Korea(韓國):
Main Korea Republic food and drink characteristic: High protein , much vegetable , happy event delicate , abstain from greasy food, sense of taste is burned with the cold give first place to. Korean regards rice as staple food down the ages. Cooked food gives first place to stewing to cook and to roast system , is not used for a hot dish mainly. Korean likes to eat noodles , beef , chicken and dog's meat , does not like to eat steamed bread , mutton and ck meat.
韓國飲食的主要特點:高蛋白、多蔬菜、喜清淡、忌油膩,味覺以涼辣為主。韓國人自古以來把米飯當做主食。菜餚以燉煮和烤制為主,基本上不做炒菜。韓國人喜歡吃面條、牛肉、雞肉和狗肉,不喜歡吃饅頭、羊肉和鴨肉。
Japan(日本)
Cooking culture introces Japan
Mention food and drink , be that food , vegetable , fish and flesh are that Japanesque non-staple food meal burns, and the Western Europe Chinese meal popularizes also very much like not only give first place to rice, before Japan can sample to rich various meal food. Japan is a very rich countries of high grade water resource , hygiene facilities improves and perfects also very much , drinks therefore running water is in any Japanese place being able to. Modern Japan culture is furthermore colorful. Girls are in the culture studying time-honoured Japan tradition, if sado , the ikebana simultaneous, also jump disco. The scene bordering but building the browse downtown area , antiquited temple and tower is not strange. Therefore modern Japan culture is antiquited have been tied in wedlock.
日本飲食文化介紹
說到飲食,不僅是以大米為主食、蔬菜、魚與肉為副食的日本式餐點,而且西歐中國餐點一般也很普及,在日本可以品嘗到豐富多樣的餐食。日本是一個優質水資源非常豐富的國家,衛生設施也很完善,所以自來水在日本的任何地方都可以飲用。現代的日本文化更是多彩多姿。女孩子們在學習自古以來的日本傳統文化,如茶道、花道的同時,也跳迪斯科。觀覽市區、古老寺院和高層建築相鄰而建的情景並不稀奇。故而現代的日本文化是結合了古老的、新興的、西洋的和東洋的文化而形成。
That Japanese loves the birthday department who raw fish is used for food , is covering up with sashimi as a result commonly is the most popular Japan in the homeland food. The Japanese cuisine is particular about the plain taste keeping food very much , does not encourage have added a condiment, use delicate give first place to. The color to cooked food has the very good request especially face to face, not only using all kinds of form , arrangement , colour collocation that the very delicate vessel does load food, to food to have very exquisite thinking also. Be taking a look on that is so meticulous that the day style being just like landscape painting-like takes care of , sometimes cannot bear to destroy that share for the first time to Japanese visitor beautiful.
日本人普遍愛食用生魚,因而蓋著生魚片的壽司是日本國內最流行的食物。
日本料理非常講究保持食物的原味,不提倡加入過多調料,以清淡為主。對菜餚的色面尤其有著很高的要求,不但使用各式各樣非常精緻的盛器來裝食物,對食物的形狀、排列、顏色搭配也都有很細膩的考慮。看著那一道道精細得有如風景畫一般的日式料理,初到日本的遊客往往不忍破壞那份美麗。
㈥ 日式拉麵的介紹
日本拉麵,起源於中國,在日本成為代表性的大眾麵食。日文為「ラーメン(拉麵,ramen)」、「そば(soba)、「中華そば」等。日本最早關於中國面條的記載是明朝遺臣朱舜水流亡到日本後,用面條來款待日本江戶時代的大名——水戶藩藩主德川光圀。在明治時代早期,拉麵是橫濱中華街常見的食品。1900年代,來自上海和廣東的中國人在日本賣切面,配以簡單的湯底和配料。在昭和年間,拉麵在日本開始流行。第二次世界大戰之後,來自美國的廉價麵粉和從中國戰場回來的士兵使得中國風味的面條大行其道。
㈦ 求用英語介紹日本有特色的飲食及反映的日本飲食文化特點
介紹壽司的,參考WIKI
比較簡單的
Sushi (壽司, Sushi) is a kind of food. Sushi comes from Japan, and has a long history. It's a popular dish in America, the UK, and many other countries.
Sushi is made with rice. All types of sushi have some kind of rice. The rice is mixed with vinegar. There are other things in it like vegetables and raw fish called "neta". Some sushi is wrapped in seaweed (sometimes called "nori"), some is not. Some kinds of fish are safe to eat raw, and do not make you ill.
There are different kinds of sushi. Nigiri sushi is made with fish or vegetables that are put on top of sushi rice. Maki sushi is made with fish or vegetables rolled up inside rice.
Sushi can be eaten with hands or chopsticks. Soy sauce, wasabi, gari (sweet, pickled ginger), and other toppings are often put on sushi.
In Japan, sushi is sometimes sold in 「conveyor-belt shops」, where plates of sushi are put on a moving belt which passes by the customers. People freely take the sushi they want as it passes. The color of the plate shows the price of the sushi. At some shops, any plate is 100 yen.
㈧ 介紹牛肉麵英語作文,在140字左右
介紹牛肉麵的英語作文如下:
The 688 Beef Bowl restaurant in Taiwan currently has the most expensive beef noodles on the market. Customers who want to taste their noodles must pay up to 2,000 yuan and even make an appointment beforehand.
目前台灣一家名為「牛爸爸牛肉麵」的餐館擁有市場上最昂貴的牛肉麵。顧客想嘗嘗這么一碗牛肉麵,需要花費2000元,甚至還需要提前預定。
The 688 Beef Bowl restaurant is not particularly big. It offers seven different flavors of beef noodles, priced from 100 yuan to 2,000 yuan. Wang Congyuan founded the beef noodle restaurant in 1990.
據悉,「牛爸爸牛肉麵館」並不是很大。該面館提供七種不同口味的牛肉麵,售價在100元到2000元不等。老闆王聰源在1990年創辦了這家牛肉麵館。
About five years after opening, the restaurant started to become very popular. Wang began to do research about how to make beef noodles even more delicious and delicate. From the beef itself to the china in which he serves it, Wang has devoted himself to making the very best beef noodles.
在大約開張五年之後,面館開始變得受歡迎起來。王老闆開始專心研究怎麼能做出更美味、更精緻的牛肉麵。從牛肉食材的選取到瓷器餐具的選取,王老闆都專心致力於做出最美味的牛肉麵。
Now, all the beef Wang uses is imported from Japan, Australia, the U.S., Brazil etc. Each cut of beef gets trimmed in a certain way, and the soup Wang uses has six different flavors, all prepared from different body parts of the cattle.
現在,王老闆選取的牛肉都是從日本、澳大利亞、美國和巴西等國家進口而來的。每塊牛肉都以特定方式精心處理,而牛肉湯共有六種不同的口味,牛肉也分別取自牛身上的不同部位。
Wang's beef noodles are now regarded as legend in the food instry. Many customers come to Taiwan for the express purpose of trying the beef noodles from 688 Beef Bowl.
王老闆的牛肉麵被譽為食物界的一大傳奇。很多顧客都是專程慕名而來品味"牛爸爸牛肉麵館"的牛肉麵的。
㈨ 急求英語介紹旅遊景點北海道,謝了
深諳美食真諦的北海道人並沒有因為高貴的海鮮而冷落了平民化的拉麵。在北海道,各地拉麵的風味不盡相同,其中,札幌的味噌(醬湯)口味拉麵、旭川的醬油口味拉麵和函館的鹽味拉麵是北海道拉麵的代表。盡管口味不同,但是面滑、湯鮮和配料量足卻是北海道拉麵的共通之處。如果你是一個拉麵愛好者,那麼「拉麵王國」札幌是你不能錯過的地方,在這里,你能夠將北海道所有風味的拉麵「一網打盡」。Deep knowledge of food essence of Hokkaido have not left out the populace because of noble seafood ramen. Hokkaido ramen flavors vary, Sapporo miso (miso soup) flavor ramen ramen and Hakodate, Asahikawa sauce taste of salt ramen are representative of Hokkaido ramen. Even though tastes different, surface slip, soup of fresh ingredients and foot is Hokkaido Ramen in common. If you're a ramen enthusiast, "Kingdom of the hand-pulled noodles" Sapporo: you can't miss the place, here, you can also do all of Northern sea lanes flavored Ramen "clean sweep".
札幌的拉麵以湯濃、面大碗著稱。這點其實不難理解,天寒地凍的北國,大碗滿埂又香又濃的湯面,才能讓人有飽足感。日本拉麵3種基本口味的其中一種——味噌拉麵,也是起源於札幌的。基本上來說,正統的札幌味噌拉麵,味噌是要用新瀉出產的;而拉麵中最重要的湯頭,盡管用的是絞肉,口感上絕對不能比整片肉片來的差。Sapporo Ramen is famous for its soup thick, wide Bowl. It is not difficult to understand, very cold north, Ridge was sweet and thick noodles in bowl full, to make full sense. Japan one of the hand-pulled noodles of the 3 basic tastes-the miso ramen, also originated in Sapporo. Basically, Orthodox Sapporo miso ramen, miso is to use Niigata proces, and hand-pulled noodles of the most important in tangtou, although with Grounded Meat and taste absolutely not worse than whole pork.
北海道因為夏季溫度低,適合乳牛生長,因此其乳製品受到日本人的歡迎。無論是冰激凌還是鮮奶,用蠟筆小新的話說:「好濃的北海道味道!」北海道是世界上白巧克力的發源地,所以包裝精美的「白色戀人」白巧克力、軟巧克力在北海道的紀念品店中處處可見。Because low summer temperatures, Hokkaido, for dairy cows, dairy was welcomed by the Japanese. Whether it is ice cream or milk, with Crayon Shin Chan: "good strong taste of Hokkaido! "Hokkaido is the home of white chocolate in the world, so the package" white lovers "white chocolate, soft chocolate in Hokkaido in souvenir shops everywhere.
㈩ 英語翻譯:拉麵
ramen
拉麵,日式拉麵
Ajisen Ramen 味千拉麵
Miso Ramen味增拉麵