怎麼給用英語外賓介紹老闆
1. 請問用英文寫信,對方是我的老闆,開頭稱呼該如何寫
Dear Sir
或者用他的名字
dear mr. xx
2. 用英語誇獎老闆很有才怎麼說
oh,my god,boss ,you are so talented ,genius,and you are so handsome too,
———我的回答,如果你滿意了,用你小手點一下採納
3. 老闆是外國人,平時用英語怎樣稱呼他
sir 或者 boss
sir 英[sɜ:(r)] 美[sɚ]
n. 先生; 老師; (用於姓名前) 爵士; (中小學生對男教師的稱呼) 先生;
[例句]Excuse me sir, but would you mind telling me what sort of car that is?
先生,請您告訴我那是什麼類型的車好嗎?
boss 英[bɒs] 美[bɔ:s]
n. 老闆,上司; 領袖,首領; [機] 軸套,套筒;
vt. 當…的首領; 管理,指揮;
vi. 當首領; 發號施令;
[例句]He cannot stand his boss
他無法忍受他的老闆。
[其他] 第三人稱單數:bosses 復數:bosses 現在分詞:bossing 過去式:bossed過去分詞:bossed
4. 第一天上班如何向外國老闆用全英文的自我介紹
Good morning, Jerry, thank you very much for giving me the opportunity to join your comapny.
假設你的老闆叫Jerry, 首先要感謝他。
I have 3/10 years IT proffesional experience which I worked for ABC Inc. The last project I involved in was a e-business project, I was a developer/PM.
假設你做IT的。
I've known EFG Inc for years, and very happy to be here to join developer/David's team. ....
這要說點新公司的工作
It is very nice to talk to you. Do you have any question or concern about me?
也許他會問你什麼,閑聊幾句。。。
Thank you for your time.
Bye, have a nice day.
5. 介紹一個羅賓遜老闆,的英語短文
我有一個多功能筆盒,那是媽媽在過年時送我的。筆盒是用塑料做的,塗上了金色專的油漆,印上了可愛的圖案屬,顯得格外漂亮。
打開蓋子,映入眼簾的是一個小窗簾,小窗簾里睡著我的通訊員:課程表。小窗簾下面是五個鉛筆弟弟的小床,你瞧,他們正在睡大覺呢!
在文具的宿舍邊,住著一個削筆器和一個橡皮。只要一按按鈕,橡皮先生便開門供主人拿,著名理發師削筆器也開門迎侯要理發的鉛筆。
翻個身,背上也有圖,小粉豬和維尼熊正在草地上打盹呢!打開「後背箱」存物真不少,水筆、尺子、鉛筆芯都放在那兒。背上有兩個醒目的按鈕,一按,便出來了一支白板筆,只要打開筆蓋,就可以在「後背箱」上畫畫、打草稿,方便極了!
我離不開筆盒,它是我學習生活中的好夥伴、好朋友;我離不開筆盒,沒有了它,我的文具將沒有了宿舍。
呵呵,我愛我的筆盒。
6. 在商務英語中秘書在介紹自己老闆和對方老闆的順序及要說的話
先悄悄告訴老闆客人的有關信息,然後你向客人介紹老闆,老闆交出客人的名字,這樣會在客人眼中為老闆樹立好印象的
7. 如何用英文誇贊自己的老闆(用英文 在線等)
我聽說您是一個非常有領導力和親和力的人之類的回··答··
I've heard that you are a boss with excellent leadership,and meanwhile an easy-going person.
8. 求助第一次全程接待外賓的英語口語
接機後的次日,Brian在公司里,為Johnathan 介紹自己的老闆-Mr. Sun。
B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada.
(Sun extends hand first; Sun and Mitchell shake hands) Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.
孫先生,讓我為你介紹加拿大Northern Reflections的業務經理-Jonathan Mitchell先生。
(孫先生先伸出手,兩人握手)Mitchell先生,這是Steven孫先生,Apex貿易公司的總經理。
S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell -after so many phonecalls and faxes. (offers his business card first) I'd like you to have my business card.
多次電話、傳真往返之後,非常高興終於見到您,Mitchell先生(先遞出名片),請收下我的名片。
J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card) And please, call me Johnathan.
(both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets)
謝謝您,孫先生。也請收下我的名片(遞上自己的名片),叫我Johnathan就行了。
(兩個人都看了一下對方的名片,放入皮夾而非口袋中)
B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.
如果你不介意,Johnathan,在你和孫先生互相認識時,我先失陪,看看會議安排得如何。
J: You're certainly on top of things, Brian.
Brian,一切當然在你掌握之中!
S: (looking at Brian) You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.
(看著Brian)Talyer先生,您會發現Brian是Apex貿易公司的大將。
B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back. (leaves room)
孫先生,謝謝你的信任票,我馬上回來。(走出房間)
J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.
孫先生,他看起來是個有為的青年,很難找到像他這樣有才幹、有熱忱的人。
S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven.
我完全同意,他在公司表現不凡,請叫我Steven就行了。
J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?
Steven,你可以簡單地告訴我台灣零售市場的現況嗎?
S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end.
唔,由於每人的平均收入不斷地增高,市場的發展領域似乎偏向於高價位商品。
J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.
此地的零售走入高價位了?台灣的發展比我想像得要快多了。
S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.
沒錯,現在的台灣和我小時候完全不一樣了,這里發展得非常快速。
J: Do you think the trend will continue?
你想這種趨勢還會維持下去嗎?
S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point.
我不覺得有什麼不行!雖然是有一些問題,但我們仍願意勤奮工作,而且現階段工資仍不算太高。
J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.
到目前為止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。
情境短語
1. get acquainted (with…) (和`……)認識,熟悉……
這個常用的短語暗示雙方從不認識到熟識, "get"可換 "become"。若是短語之後,要加上被認識的對象,以介系詞 "with"連接。
例: Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.
(我們老闆在高爾夫俱樂部里結識了幾位做房地產的商人。)
2. on top of things 完全掌握
字面的意思是將問題克服,高高踩在上面,引申為"控制全局"。
例: The new manager was always worried he wasn't on top of things.
(新經理一直擔心自己無法掌握全局。)
3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物
"(a) force","力量",可以指一個團體、事物或個人; "reckon"在此的意思為"認定"。 "a force to be reckoned with"是形容"有成功的條件而值得注意的人物、團體"。
例: The new company will be a force to be reckoned with in the future.
(這家新公司未來值得大家注意。)
4. Don't I know it. 我完全同意!
當此句型以句點(.)而非問號結尾時,表示完全同意對的方意見,為口語用法,強調的是肯定的含意。意思為"我怎會不知道!?;我當然明白這一點!"。
例: You say the discount rate is too low? Don't I know it!
(你說這折扣打得太少?我完全同意!)
5. in a nutshell 簡言之
"nutshell"原為"堅果殼",又指"極小的容器",故 "in a nutshell" 這個副詞短語的意思是"簡言之"。
例: Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.
(Bob簡略地告訴我們經理們開會的情形。)
6. growth sector 成長領域
這個經濟學上的名詞是指經濟成長特別快速的領域, "sector"是"區域;部門"的意思。
例: The leisure and entertainment instry is a growth sector in Taiwan.
(休閑娛樂業是台灣目前的成長領域。)
9. 【出過國或英語翻譯進】怎稱呼英國人老闆
當面還是sir比較好
熟悉並且說話時關系比較隨便了,可以boss,對這樣的老闆寫信也可以用boss
dear boss是對比較熟悉而且說話可以隨便的老闆在寫信的開頭的稱呼
所以,正常情況下,還是sir好,能避免不必要的尷尬或因稱謂出格而影響到關系,英國人畢竟不是骨子裡狠隨意的民族
Mr. xxx 是比sir更嚴肅正經的稱呼
10. 接見外賓時,如何用酒店英語介紹自己的職位和主管
就簡單的人物介紹好了啊
姓名 職位 就好了 最後幾句客套話
你說的酒店英語 是什麼英語