介紹三體用英語怎麼說
『壹』 三體英語簡介,大概200詞,高中水平
come to our shop to buy what you like eating
『貳』 如何翻譯《三體》的英文名
三體已經被翻譯成英文並且出版了,我朋友前幾天還買了一本。正式翻譯是 "The Three Body Problem",畢竟這個短語原先就有天體物理上的意義。
創作背景:
20世紀90年代,隨著中國政府加強「科技興國」宣傳、科技事業不斷發展,出現了諸多有利科幻創作的條件;同時以科技工作者為主的創作隊伍逐漸更新,一些從科幻迷中分離出的精英化讀者也成長為作家。
劉慈欣1999年起在雜志《科幻世界》上發表作品,此後接連創作了多個中短篇小說;在2006年1月發表短篇小說《山》時,許多讀者去信說希望他寫成長篇,於是劉慈欣就決定不再寫中短篇了;「有三顆無規則運行恆星的恆星系」這個構思他最初打算用來寫短篇。
後來發現能寫成一部長篇小說,於是把這和吳岩在《中國軌道》里描寫人們不顧一切地探索太空的歷史相結合,設定以「文革」時期為整個故事的背景,描述一些人物與外星力量間的接觸、以及華約和北約的冷戰。
在一位出版人的影響下,他對原來的構思做了較大的變化,改為一個長篇的三部曲系列,敘述從20世紀60年代到五百年後人類的一段特殊歷程。
『叄』 三體用英文推薦理由
三體用英文推薦理由:
1、The analysis of every person, every event, every situation and every research in the book is very profound and powerful, with detailed arguments and rigorous and meticulous argumentation.
The author's rigorous logic ability and solid foundation of science and engineering can be seen everywhere.
該書對每一個人、每一個事件、每一個情景、每一項研究的分析都十分深刻有力,論據詳實,論證過程嚴謹細致,隨處可見作者嚴密的邏輯能力,扎實的理工科功底。
2、The three-Body Problem books use a lot of physics knowledge, and the imaginative author Liu Cixin uses real physics to build a virtual world that looks so real and shocking.
三體這套書中運用了許多物理知識,想像力豐富的作者劉慈欣,用現實中的物理學構建一個虛擬的世界,讓人看來是那麼真實,那麼震撼。
3、It is undoubtedly a great work in the history of Chinese science fiction.
全書以宏大的結構震撼人心,引導讀者思考宇宙之始,之終,之真相,無疑是中國科幻史上一部偉大的著作。
4、Reading the Three-Body Problem series, while still feeling some of the traditional science fiction, offers the same kind of pleasure as reading good commercial pop fiction. And, will be the author beyond ordinary people's imagination and marvel.
閱讀《三體》系列,除了在其中仍然能體味到一些傳統的科幻作品的風格之外,又可以帶來一種像閱讀那些出色的商業通俗小說時會感受到的快感。而且,會為作者超越常人的想像力而叫絕。
5、This is a science fiction more real than reality, more ethereal than myth, read this book, I harvest a lot, it let me learn to think calmly, encounter difficulties can not escape, to face the reality, try to find a way to solve the problem.
這是一部比現實更真實,比神話更空靈的科幻小說,讀了這本書,我收獲很大,它讓我學會了冷靜思考,遇到困難不能逃避,要勇於面對現實,努力想辦法解決問題。
『肆』 三體的的英語翻譯 三體的用英語怎麼說
三體的
[詞典] [醫] isomic t;
[例句]2號三體的花粉整齊度與二倍體無顯著專性差異屬;
Pollen regularity of trisomic 2 had no significance difference with that of diploid;
『伍』 三體有英文名嗎
你好,這條回答來自 科學明航會 咸酒釀圓子
一般英語的三都是加前綴 tri。。。如triangle。
其實,版網路說,中文名稱:權三體 英文名稱:trisomic 定義1:某一對同源染色體增加了一條染色體的細胞或個體。表示為2n
『陸』 如何評價科幻小說《三體》英文版(The Three
《三體》已經成為中國文化軟實力輸出的象徵。
繼聯合國和央視發出關注《三體》的消息之後,三體社區前線又發捷報,最近,美國《紐約客》網路版刊登了該雜志編輯兼撰稿人喬舒亞·羅斯曼對中國科幻作家劉慈欣的推薦文章,文章給予了劉慈欣先生極高的評價,將他稱為「中國的阿瑟·克拉克爵士」。
這一評價對於劉慈欣和整個中國科幻界應該說都有著重大的意義,它表明著外國對於中國科幻第一次以極高的審美眼光做出關注和贊揚。
『柒』 三體的英文怎麼寫
英文是:The three body problem
重點詞彙:problem
英['prɒbləm]
釋義:
n.難題;引起麻煩的人
adj.成問題的;難處理的
[復數:problems]
短語:
The Final Problem最後一案;最後的謎題;最後的問題;末了一案
(7)介紹三體用英語怎麼說擴展閱讀:
詞語辨析:puzzle,mystery,riddle,problem
這些名詞均有「謎、難題」之意。
1、puzzle語氣較強,指復雜令人費解的情況或問題。
2、mystery指常人難以認識其起因或性質的奧秘,或指有意不讓人理解的奧妙。
3、riddle指供人猜的謎語游戲,也可指終究會有解答的難題。
4、problem指有待探討的疑難問題,也可指令人困惑的情況。
『捌』 如何評價科幻小說《三體》英文版(The Three-Body Problem)
科幻小說《三體》本身就是一個很厲害的著作,翻譯成英文也受到廣大讀者的喜愛,是一本很厲害的小說。
Facebook創始人扎爾伯格在社交網路上稱自己正在讀劉慈欣的《三體》,還簡單介紹了自己閱讀這本書的原因:「這是一本非常暢銷的中國科幻小說,甚至現在好萊塢都將它作為劇本來拍攝電影。我最近一直在閱讀經濟學和社會學方面的書,《三體》可以讓我很好地緩解閱讀的疲憊。
並且也不會無聊。」有意思的是,《三體》的英譯者劉宇昆在下面回復了扎爾伯格,稱「我是此書的譯者,願你喜歡這本書」,並在後面用括弧附稱「你肯定想要讀完整套小說」。
思想主題:
作為一個技術狂的劉慈欣,在小說中將他筆下的星球一遍遍地摧毀,又一遍遍重塑。人類掙扎在他的目光下,試圖在他冷酷的理性思維中尋找最後一絲絲希望。劉慈欣在《三體》中顯然戳破了某些人們習以為常的溫馨夢幻。
常識和邏輯在劉慈欣的小說里不是失效就是扭曲了。然而不得不承認,他這種技術狂特有的冷酷具有非凡的吸引力。更關鍵的是,他天馬行空的想像,可能誤打誤撞地觸及人類最核心的秘密。
劉慈欣在《三體》中似乎是第一次如此盡情地描繪人類終結之時的場景。這一次他徹底沉入到末日景象之中,並從中找到了力與美,體悟到人類悲劇的深刻。
『玖』 《三體》英文名是什麼
《三體》英文名是The three body problem。
《三體》是劉慈欣創作的系列長篇科幻小說,由《三體》、《三體2:黑暗森林》、《三體3:死神永生》組成,第一部於2006年5月起在《科幻世界》雜志上連載,第二部於2008年5月首次出版,第三部則於2010年11月出版。
作品講述了地球人類文明和三體文明的信息交流、生死搏殺及兩個文明在宇宙中的興衰歷程。其第一部經過劉宇昆翻譯後獲得了第73屆雨果獎最佳長篇小說獎。
作者簡介
劉慈欣,20世紀60年代生於中國山西,1985年自華北水利水電學院畢業後,在發電廠當一名工程師;1999年首次發表短篇小說《鯨歌》,同年以《帶上她的眼睛》獲得中國科幻銀河獎一等獎,此後連續多年蟬聯該獎項;2007年推出長篇作品《三體》,是首個獲得雨果獎的亞洲作家。