介紹中國文化的視頻英語怎麼說
『壹』 求一篇介紹中國文化的英文
Discover the identity forming Chinese cultural symbols that are instantly associated with the unique culture of the region.
Every culture has some identity forming symbols that are instantly associated with that culture. The Chinese culture being one full of symbolism has many prominent symbols that can be termed as the cultural symbols of the country.
The image of the dragon for example is one of the most prominent cultural symbols of the country. So much so, that the country of China is often referred to as the oriental dragon. The dragon is a highly revered mythological character in the Chinese culture and as such the Chinese people consider themselves to be descendants of the dragon and are proud of saying that.
The dragon is an imaginary creature that was developed by taking elements from a number of different creatures and composing them together to form this unique looking mythological beast. The dragon is taken as a symbol of authority, might and power and is considered to be a bringer of good luck. There are many events that revolve around the dragon such as the famous dragon dance and the dragon boat festival.
The Great Wall of China is without a doubt one of the biggest cultural symbols of the world. This wonder amongst the eight wonders of the world is a structure that can be seen from outer space. The wall was built across high mountains and served as a means of military defense in centuries gone by.
This gigantic structure starts from the city of Shanhaiguan in the Liaoning Province in Eastern China and covers a staggering 12,700 kilometers to finish at Jiayuguan. Another name for this prominent Chinese cultural symbol is the Ten Thousand Li Wall.
The color red is also a prominent symbol of the Chinese culture. Not only is it the color of the National flag rather it manifests itself in various ways in the lives of the Chinese people and has a deep symbolic meaning to it. For the Chinese the color red symbolizes good luck and happiness. This is why we find the color being used in great abundance at the time of special occasions and festivals such as the Chinese New Year.
During such events the entire country is decorated with red color decorations ranging from the clothes that the people wear to the various things they decorate their homes with. The color red is also used to drive off evil spirits in the Chinese culture.
There are certain food items like the mplings which are taken as a symbol of Chinese traditions. This is a Chinese dish that has been present in the culture for centuries. The rice dish came about as an attempt to save the poor from starvation, cold and disease at the hands of the famous Chinese doctor Zhang Zhongjing. These days mplings are a traditional food item most commonly associated with the Spring Festival.
If you are talking about Chinese cultural symbols then chopsticks too are a prominent identity forming symbol for the country. This relatively simple tool makes eating with them no less than an art. The non-Chinese person would find it very difficult to eat using chopsticks. The Chinese however are masters at using the chopsticks and today people from all over the world seek to collect the beautifully designed chopsticks that are specially proced to serve as souvenirs.
『貳』 用英語介紹中國傳統文化(5句話)
用英語介紹中國傳統文化:
Traditional Chinese culture has various holidays and festivals, such as Spring Festival, Tomb-sweeping Day, Dragon Boat Festival, Mid-Autumn Festival and so on. Each of which has its own unique meaning and cultural atmosphere.
For example, we have a unique custom in the Spring Festival, giving children lucky money to express a blessing and care for children. During the Spring Festival, we also paste couplets on the door of our house, which is a good wish for the New Year.
『叄』 求關於中國文化的英語演講【1分鍾】【有中文對照】【有水平性】
方法大錯!英語演講對照中文干什麼?另外,用英文研究明白中文文化,那是不可能的!因為,有中國文化的時候,連英文都沒有,難道能拿來研究中國文化嗎?不是針對樓主,但是,道理要說明白。
『肆』 我將作為本次的代表向大家介紹中國文化英文
This is a book on Chinese culture written in English.
『伍』 宣傳中國文化用英語怎麼說
Promoting Chinese culture
你可以直接在網路上翻譯,或者下載專門的翻譯軟體。比如有道翻譯、百詞斬,扇貝啥的。
『陸』 中國文化的英語怎麼說
你好!
中國文化
Chinese culture
希望可以幫到你,謝謝!
『柒』 推薦視頻可以學廣泛知識的,比如中國文化。英語視頻。。
中國文化的話百家講壇的於丹和易中天的節目都不錯,比如於丹講的論語和庄回子,雖然受到滿答多學術界人士的批判,可是我個人認為其實還是能讓人學到東西的。
英文的節目嘛,我看過一個叫 Dragon's Den 的,這是一個現場節目,講的是一些想要開發自己的生意但是沒有錢的人,這個節目給他們一個機會,讓他們把自己的主意或產品介紹給5個很有錢的企業家,看能不能博得他們的投資...很有趣,而且如果你是念商業之類科目的話可以看看,會學到很多。
這些節目在 youtube.com 上面都可以搜到。
『捌』 哪裡能夠找到英語視頻,用英語介紹中國文化的那種
很難,谷歌的看不見,幾乎是最全的。
『玖』 中國文化的英文介紹
The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "savoring." "Savoring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schele, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.
China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger.
參考譯文:
中國人飲茶, 注重一個"品"字。"品茶"不但是鑒別茶的優劣,也帶有神思遐想和領略飲茶情趣之意。在百忙之中泡上一壺濃茶,擇雅靜之處,自斟自飲,可以消除疲勞、滌煩益思、振奮精神,也可以細啜慢飲,達到美的享受,使精神世界升華到高尚的藝術境界。品茶的環境一般由建築物、園林、擺設、茶具等因素組成。飲茶要求安靜、清新、舒適、干凈。中國園林世界聞名,山水風景更是不可勝數。利用園林或自然山水間,搭設茶室,讓人們小憩,意趣盎然。
中國是文明古國,禮儀之邦,很重禮節。凡來了客人,沏茶、敬茶的禮儀是必不可少的。當有客來訪,可徵求意見,選用最合來客口味的茶葉和最佳茶具待客。主人在陪伴客人飲茶時,要注意客人杯、壺中的茶水殘留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加開水,隨喝隨添,使茶水濃度基本保持前後一致,水溫適宜。在飲茶時也可適當佐以茶食、糖果、菜餚等,達到調節口味和點心之功效。
注釋:
1.神思遐想:reverie。
2.領略飲茶情趣:take delight in tea-drinking。
3.在百忙之中泡上一壺濃茶……:這個句子較長,譯者根據其意思的層次,把它分成了兩個完整的句子來翻譯,這樣就有較大的自由度來遣詞造句。
4.擇靜雅之處:securing a serene space。
5.細啜慢飲:imbibe slowly in small sips。
6.達到美的享受:即"享受到飲茶之美"。allure這里是名詞,意為"迷人之處",也可用beauty。
7.使精神世界升華到高尚的藝術境界:until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm。
8.利用園林或自然山水間,搭設茶室:翻譯時用了tucked away和nestled,比用built要形象、優美得多。
9.讓人們小憩,意趣盎然:意思是"(茶室)是讓人們休息、娛樂的迷人場所。"
10.禮儀之邦:即是"一個很講究禮儀的地方","很重禮節"為重復,不譯。
11.當有客來訪:是"凡來了客人"的重復,可不譯。根據下文的內容,加上before serving tea,使上下銜接貼切自然。
12.徵求意見,選用最合來客口味的茶葉和最佳茶具待客:可理解為"詢問來客他們最喜歡什麼茶葉,然後用最合適的茶具給客人敬茶"。
13.主人在陪伴客人飲茶時:譯為in the course of serving tea,與前面before serving tea相呼應。
14.主人在陪伴客人飲茶時……水溫適宜:這句話較長,譯者同樣根據其意思的層次,把它分成了兩個完整的句子來翻譯。
15.隨喝隨添:and thus the cup is kept filled或者and in this way the cup is kept filled。
16.茶食:意思為"點心、小吃"。
17.達到調節口味和點心之功效:"點心"為方言"點飢、充飢"的意思。
『拾』 首先我們通過一段視頻來了解中國的傳統節日 用英語怎麼說 謝謝啦
let's start to learn about chinese traditional festivals by watching a video