介紹姓氏英語怎麼說
❶ 英文姓怎麼說
姓(姓氏):last name
名(名字):first name
例如:「李秀峰」的last name 是「李」 First name 是「秀峰」。
英文名字的構成
英語姓名的一般結構為:教名+自取名+姓,如William·Jefferson·Clinton,但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush。
其實英文的First Name 和middle name都是父母給取的,其中middle name的主要目的只是為了防止重名,一般生活中都用不到。用到中間名,一般是正式填寫文件的場合,考試,注冊等,有的時候也只用中間名的首字母。
在稱呼自己認識的人的時候,一般也只叫名字,不叫姓的。而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。
摘要 表達姓時:
❸ 如何用英語向外國人介紹自己的名和姓
應該可以直接漢語拼音的,加上解釋,比如李飛,I'm Li Fei, Li is my surname, and Fei my first name.
❹ 英文介紹自己姓什麼
姓氏:family name
回答完畢~
有疑問請追問~無疑問請點擊【採納】~
祝學習進步\(^o^)/~~~
❺ 姓氏的用英語怎麼表達
「姓氏」用英語表達為last name/family name。例如:The tramp has forgotten his last name(流浪漢已經忘記了自己的姓氏)。
❻ 姓和名用英語分別怎麼寫
姓(姓氏)的英文:last name;名(名字)的英文:first name
name 讀法 英[neɪm]美[nem]
1、n. 名稱,名字;姓名;名譽
2、vt. 命名,任命;指定;稱呼;提名;叫出
3、adj. 姓名的;據以取名的
短語:
1、your name您的姓名
2、name forvt. 以...命名
3、by name名叫;憑名字
4、domain name網域名稱
5、brand name商標名稱
(6)介紹姓氏英語怎麼說擴展閱讀
詞語用法:
1、西方人的姓名包括姓和名,名在前,姓在後,如John Smith,John是名,Smith是姓。name用作動詞時意思是「給…取名」「說出…的名字」,引申可指「提名,任命」,還可指「列舉」。
2、name是及物動詞,可接名詞或代詞作賓語。作「取名」解時,可接名詞充當補足語的復合賓語; 作「提名,任命」解時可接「(to be/as/for+) n. 」充當補足語的復合賓語。表示「以…的名字起名」時,英式英語常說nameafter,美式英語則用namefor來表示。
詞義辨析:
call, designate, name這組詞都有「命名,稱呼」的意思,其區別是:
call指給某人或某物取名字以某人或某物的特徵稱呼。
designate指用特別的名字、符號或詞句來稱某人或某物。
name含義最泛,指給人或物命名以示區別或便於記憶。
❼ 在英語中,姓用英語怎麼說,名用英語怎麼說
First name是名,Last name是姓氏。
譬如:邁克爾·傑克遜(Michael Jackson)Michael是他的名,Jackson就是他的姓氏。
1、 name 英[fə:st neim] 美[fɚst nem]
n. 西方人名的第一個字;
[例句]He abbreviated hisfirstnametoAlec.
他將自己的名字縮寫為亞歷克。
2、last name 英[lɑ:st neim] 美[læst nem]
n. (歐美人放在名字後面的) 姓;
[例句]Sorry I misspelled yourlastname.
對不起,我把你的姓拼錯了。
(7)介紹姓氏英語怎麼說擴展閱讀:
歐美國家還有教名given name。一般First name和given name是同一個。
given name 英[ˈɡivən neim] 美[ˈɡɪvən nem]
n. 教名;
1、I do not want to put a foreign surname after my given name.
我可不想把我的名前冠上外國姓。
2、You can use this query later in your Java code by simply referring to the given name.
稍後可以通過簡單地引用給定名稱來在Java代碼中使用該查詢。
1、Creates a new application domain with the given name using the supplied evidence.
使用所提供的證據創建具有給定名稱的新應用程序域。
❽ 百家所有的姓氏 英文翻譯
中國姓氏英文翻譯大全 (國際上一般用這個)
A:
艾–Ai
安–Ann/An
敖–Ao
B:
巴–Pa
白–Pai
包/鮑–Paul/Pao/Pau
班–Pan
貝–Pei
畢–Pih
卞–Bein
卜/薄–Po/Pu
步–Poo
百里–Pai-li
C:
蔡/柴–Tsia/Choi/Tsai/Chuah
曹/晁/巢–Chao/Chiao/Tsao/Choor
岑–Cheng
崔–Tsui
查–Cha
常–Chiong
車–Che
陳–Chen/Chan/Tan
成/程–Cheng
池–Chi
褚/楚–Chu
淳於–Chwen-yu
謝–Cheah/Seah/Tse/Chey
D:
戴/代–Day/Tai
鄧–Teng/Tang/Tung/Cheng
狄–Ti
刁–Tiao
丁–Ting/T
董/東–Tung/Tong
竇–Tou
杜–To/Du/Too
段–Tuan
端木–Duan-mu
東郭–Tung-kuo
東方–Tung-fang
E:
F:
范/樊–Fan/Van
房/方–Fang
費–Fei
馮/鳳/封–Fung/Fong
符/傅–Fu/Foo
G:
蓋–Kai
甘–Kan
高/郜–Gao/ko/Kao/Kok
葛–Keh
耿–Keng
弓/宮/龔/恭–Kung
勾–Kou
古/谷/顧–Ku/Koo
桂–Kwei
管/關–Kuan/Kwan
郭/國–Kwok/Kuo
公孫–Kung-sun
公羊–Kung-yang
公冶–Kung-yeh
穀梁–Ku-liang
H:
海–Hay
許–Hui
韓–Hon/Han
杭–Hang
郝–Hoa/Howe
何/賀–Ho
桓–Won
侯–Hou
洪–Hung/Hong
胡/扈–Hu/Hoo
花/華–Hua
宦–Huan
黃–Wong/Hwang
霍–Huo
皇甫–Hwang-fu
呼延–Hu-yen
I:
J:
紀/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬–Chi
居–Chu
賈–Chia
翦/簡–Jen/Jane/Chieh
蔣/姜/江/–Chiang/Kwong/Kang/kong
焦–Chiao
金/靳–Jin/King
景/荊–King/Ching
訐–Gan
K:
闞–Kan
康–Kang
柯–Kor/Ko
孔–Kong/Kung
寇–Ker
蒯–Kuai
匡–Kuang
L:
賴–Lai/Lua
藍–Lan
郎–Long
勞–Lao
樂–Loh
雷–Rae/Ray/Lei
冷–Leng
黎/酈/利/李–Lee/LOI/Li/Lai/Li
連–Lien
廖–Liu/Liao/Liew/Liw
梁–Leung/Liang/Leong
林/藺–Lim/Lin/Lum/Lam
凌–Lin
柳/劉–Liu/Lau
龍–Long
樓/婁–Lou
盧/路/陸/魯–Lu/Loo/Lok
倫–Lun
羅/駱–Loh/Lo/Law/Lam/Rowe
呂–Lui/Lu
令狐–Lin-hoo
M:
馬/麻–Ma
麥–Mai/Mak
滿–Man/Mai
毛–Mao
梅–Mei
孟/蒙–Mong/Meng
米/宓–Mi
苗/繆–Miau/Miao
閔–Min
穆/慕–Moo/Mo
莫–Mok/Mo
萬俟–Moh-chi
慕容–Mo-yung
N:
倪–Nee
甯–Ning
聶–Nieh
牛–New/Niu
農–Long
南宮–Nan-kung
O:
歐/區–Au/Ou/Aw
歐陽–Ou-yang
P:
潘/彭–Pang/Pan/Pun/Phang
龐–Pang
裴–Pei/Bae
彭–Phang/Pong
皮–Pee
平–Ping
浦/蒲/卜–Poo/Pu
濮陽–Poo-yang
Q:
祁/戚/齊–Chi/Chyi/Chi/Chih
錢–Chien
喬–Chiao/Joe
秦–Ching
裘/仇/邱–Chiu
屈/曲/瞿–Chiu/Chu
R:
冉–Yien
饒–Yau
任–Jen/Yum
容/榮–Yung
阮–Yuen
芮–Nei
S:
司–Sze
桑–Sang
沙–Sa
邵–Shao
單/山–San
尚/商–Sang/Shang
謝–Seah
沈/申–Shen
盛–Shen
史/施/師/石–Shih/Shi
蘇/宿/舒–Sue/Se/Soo/Hsu/Soh/Saw
孫–Sun/Suen
宋–Song/Soung
司空–Sze-kung
司馬–Sze-ma
司徒–Sze-to
單於–San-yu
上官–Sang-kuan
申屠–Shen-tu
T:
談–Tan
湯/唐–Town/Towne/Tang
邰–Tai
譚–Tan/Tam/Tham
陶–Tao/Tow
藤–Teng
田–Tien
童–Tung
屠–Tu
澹臺–Tan-tai
拓拔–Toh-bah
謝–Tse
U:
V:
W:
萬–Wan
王/汪–Wong
魏/衛/韋–Wei
溫/文/聞–Wen/Chin/Vane/Man
翁–Ong/Eng
吳/伍/巫/武/鄔/烏–Wu/NG/Woo/Boo
X:
奚/席–Hsi/Chi
夏–Har/Hsia/(Summer)
肖/蕭–Shaw/Siu/Hsiao/Siow
項/向–Hsiang
解/謝–Tse/Shieh
辛–Hsing
刑–Hsing
熊–Hsiung/Hsiun
許/徐/荀–Shun/Hui/Hsu/Shee/Khor
宣–Hsuan
薛–Hsueh
西門–See-men
夏侯–Hsia-hou
軒轅–Hsuan-yuen
Y:
燕/晏/閻/嚴/顏–Yim/Yen
楊/羊/養–Young/Yang/Eng
姚–Yao/Yau/Yeo
葉–Yip/Yeh/Yih
伊/易/羿–Yih/E
殷/陰/尹–Yi/Yin/Ying
應–Ying
尤/游–Yu/You
俞/庾/於/余/虞/郁/余/禹–Yue/Yu/Er
袁/元–Yuan/Yuen
岳–Yue
雲–Wing
尉遲–Yu-chi
宇文–Yu-wen
Z:
藏–Chang
曾/鄭–Tsang/Cheng/Tseng/Tan/Tay/Chang
訾–Zi
宗–Chung
左/卓–Cho/Tso/Toh
翟–Chia
詹–Chan/Chiam
甄–Chen
湛–Tsan
張/章–Cheung/Chang
趙/肇/招–Chao/Chiu/Chiao/Chioa
周/鄒–Chau/Chou/Chow
鍾–Chung
祖/竺/朱/諸/祝–Chu/Chuh/Choo
庄–Chong/Cheng
鍾離–Chung-li
諸葛–Chu-keh
=======================
潮汕福建客家發音
陳:Tan/Tang/Tung(閩、潮)/chin(客)
林:Lim(閩潮客)
張:Teo/Teoh(閩潮)/chong(客)
許:Khaw/Koh/Khor(閩潮)
黃:Ng(閩潮)/Ooi(福建漳州)
曾:Chan(閩)
洪:Ang(閩潮)
鄭:Tay/Tee/Te(閩潮)
謝:Chia/Chey(閩潮)
傅:Poh(閩潮)
方:Hong/Png/Hng/Heng/Hung(閩潮)
沈:Sim(閩潮)
薛:See(閩潮)
吳:Goh/Go(閩潮)
顏:Gan(閩)
呂:Loo(閩)
王:Ong(閩)/Heng(潮)
梁:Neo(閩潮)
周:Chew(閩潮)
蔡:Chua(閩潮)
郭:Koay/Kwek/Kwei/Quek/Kueh/Kuek/Khwek(閩)/Kok(客)
程:Thia(閩潮)
胡:Oh(閩)
潘:Phua(閩潮)
葉:Yap,Yeap(閩潮)
歐:Au(閩潮粵)
劉:Low,Lau,Law (閩潮粵)
藍:Nah(閩潮)
錢:Chee(閩潮)
戴:Tai/Tye/Tay(閩南)/To(潮)
馬:Beh/Bee/Beah/Bey/Bay
夏:Heh/Hai
韓:Hang
紀:Kee/Ki
羅:Loh/Law/Lau
莫:Mok
沈:Sim
薛:See
元:Guan
鄧: Cheng
http://blog.scumweasel.com/?page_id=189
❾ 中國人的姓氏用英文怎麼翻譯
基本上是按照國際音標的發音規律來音譯。
目前流行的姓氏音譯又分普通話譯法(官方)和粵語譯法(粵港澳地區),例如,姓氏「葉」,前者譯為[ye];後者譯為[yip]
❿ 姓氏的英文
Cockcroft
姓者,統其祖考之所自出;氏者,別其子孫之所自分;「姓氏者,標示家族血緣之符號也」。據研究,中華古姓來源於圖騰崇拜,系氏族徽號或標志。
中華古姓的最初來源,是基於「天道」的原始宗教崇拜、圖騰崇拜與祖先崇拜。原始圖騰崇拜是中華古姓的根源。大量古代文獻佐證了這一觀點。
姓產生後,世代相傳,一般不會更改,比較穩定,而氏則隨著封邑、官職的改變而改變,因此會有一個人的後代有幾個氏或父子兩代不同氏。姓氏與人名一起構成了一個人的姓名。「姓者,統其祖考之所自出;氏者,別其子孫之所自分。」姓是一種族號,氏是姓的分支。秦漢以來,姓氏合為一體。