燒鴨英語怎麼介紹
⑴ 接客人時,就餐,給我介紹10以上菜名,常見的就行,高檔的就更感謝了。用英語
中國菜名的英文翻譯
頭盤餐前小品Appetizers
1.各式刺身拼Sashimi Platter
2.鍋貼Pot Sticker
3.辣汁脆炸雞腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot)
4.雞沙律Chicken Salad
5.酥炸大蝦Fried Prawns
6.酥炸生豪Fried Oysters
7.酥炸鮮魷Fried Squid
8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish
9.五香牛展Special Beef
10.白雲鳳爪Chicken Leg
11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts
12.脆皮春卷Spring Rolls
13.蜜汁叉燒B.B.Q. Pork
湯羹類Soup
1.花膠鮑魚火鴨絲羹Congee Pike Maw With Roast Duck
2.紅燒雞絲翅Chicken Shark's Fin Soup
3.竹笙燴生翅Bamboo Shark Fin Soup
4.粟米瑤柱羹Corn with Dry Scallops Soup
5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup
6.雞蓉粟米羹Corn & Chicken Soup
7.酸辣湯Hot & Sour Soup
8.法國海鮮湯French Style Seafood Soup
9.法國雜菜湯French Style Vegetable Soup
10.雜錦雲吞湯Combination Won Ton Soup
11.芥菜肉片鹹蛋湯Mustard Green Salted Egg Soup
12.火鴨鹹蛋芥菜湯Roast Duck Salt Egg / Mustard Green
13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup
14.三絲燴魚肚Fish Soup
15.蝴蝶海參羹Sea Cucumber Soup
16.四寶豆腐羹Steam Tofu Soup
龍蝦蟹類Seafood (Lobster, Shrimp, Crab)
1.法式咖喱焗龍蝦French Curry Lobster
2.法式芝士牛油焗龍蝦Cheese Lobster
3.上湯焗龍蝦Special Style Lobster
4.蒜茸蒸龍蝦Garlic Style Lobster
5.豉椒炒肉蟹Crab
6.上湯姜蔥焗蟹Green Onion Crab
7.椒鹽蟹Spicy Salt Crab
8.粉絲咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab
蝦鮮魷貝類Seafood
1.菜遠蝦球Shrimp with Tender Green
2.白灼中蝦Boil Shrimp
3.點桃蝦球Walnut Shrimp
4.油泡蝦球Crystal Prawn
5.檸檬蝦球Lemon Prawn
6.咕嚕蝦Sweet & Sour Prawn
7.蒜茸蒸蝦Steam Prawn w/ Garlic Sauce
8.四川蝦球Szechuan Shrimp
9.豆瓣醬鮮魷Fresh Squid
10.蝦龍糊Shrimp w/ Lobster Sauce
11.韭王象拔蚌Gold Chive Geock
12.韭王花枝片Gold Chive Squid
13.椒鹽鮮魷Pepper Salt Fresh Squid
14.豉汁炒三鮮Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce
15.馬拉盞炒鮮魷Special Fresh Squid
16.碧綠炒帶子Tender Green Scallop
17.雙菇鮮帶子Mushroom Fresh Scallop
18.豉汁炒大蜆Clam w/ Black Bean Sauce
19.姜蔥生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion
20.豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce
21.豉汁豆腐蒸帶子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce
海鮮魚類Seafood (Fish)
1.清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod
2.清蒸蒜茸帶子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce
3.豉汁煎焗塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce
4.清蒸龍利Flounder
5.清蒸海鱸Fomfret
6.蒸金錢片塘虱Steam Catfish
7.辣汁串燒魚B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce
8.西蘭炒雪魚球Pan Fried Snow Fish w/ Green
9.菜遠石斑球Tender Green Rock Cod
10.豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce
11.油泡石斑球Crystal Rock Cod
12.川味石斑球Szechuan Rock Cod
13.骨香石斑球Fried Rock Cod Bone
14.咕嚕石斑球Sweet & Sour Rock Cod
15.魚腐扒菜膽Yu Fu w/ Vegetable
雞鴨鴿Poultry
1.脆皮炸子雞(半)Fried Chicken (Half)
2.紅燒石岐項鴿Roast Pigeon
3.豉油皇乳鴿Pigeon w/ Soy Sauce
4.姜蔥油淋雞(半)Green Onion Chicken (Half)
5.北京片皮鴨Peking Duck
6.酸甜明爐燒鴨(半)Roast Duck (Half)
7.檸檬雞球Lemon Chicken
8.西芹腰果雞球Vegetable Cashew Chicken
9.咖喱雞Curry Chicken
10.豉汁炒雞球Chicken w/ Black Bean Sauce
11.四川炒雞球Szechuan Chicken
12.菜遠雞球Chicken w/ Tender Green
13.宮保雞球Kung Pao Chicken
14.豉汁黃毛雞(半)Chicken w/ Soy Sauce
15.咕嚕雞Sweet & Sour Chicken
16.八珍發菜扒鴨(半)Combination Duck (Half)
17.子羅炒雞片Ginger & Pineapple Chicken
18.游龍戲鳳Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable
19.龍鳳琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu
豬牛肉類Meat
1.酸甜咕嚕肉Sweet & Sour Pork
2.菜遠炒排骨Spareribs w/ Tender Green
3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce
4.涼瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs
5.京都骨Peking Spareribs
6.椒鹽排骨Pepper Salt Spareribs
7.豉椒燜排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper
8.菜遠炒牛肉Broccoli Beef
9.涼瓜炒牛肉Bitty Melon Beef
10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib
11.椒鹽牛仔骨Pepper Salt Short Rib
12.中式牛柳Chinese Style Beef
13.四川牛肉Szechuan Beef
14.干扁牛柳絲String Beef
15.檸檬牛肉Lemon beef
16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu
煲仔類Clay Pot Style
1.北菇海參煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet
2.諸諸滑雞煲Chicken Clay Pot
3.雞粒咸魚茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot
4.粉絲蝦米雜菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot
5.羅白牛腩煲Beef Stew w/ Turnip Clay Pot
6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot
7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot
素菜類Vegetarian
1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom
2.什笙上素Bamboo Vegetable
3.紅燒豆腐Fried Tofu
4.炒素丁Vegetable Roll
5.羅漢腐皮卷Vegetable Egg Roll
6.素咕嚕肉Vegetarian Sweet and Sour
7.蒸山水豆腐Steam Tofu
8.鮮菇扒菜膽Mushroom Tender Green
9.炒雜菜Mixed Green Tender
10.清炒芥蘭Chinese Green Tender
11.鹽水菜心Salt Green Tender
12.干扁四季豆String Bean Western Style
13.上湯芥菜膽Mustard Green Tender
炒粉、面、飯Rice Plate
1.龍蝦干燒伊面Lobster Teriyaki Noodle
2.上湯龍蝦撈面Lobster Noodle
3.楊州炒飯Yang Chow Fried Rice
4.蝦仁炒飯Shrimp Fried Rice
5.咸魚雞粒炒飯Salted Egg Chicken Fried Rice
6.蕃茄牛肉炒飯Tomato w/ Beef Fried Rice
7.廚師炒飯House Fried Rice
8.生菜絲炒牛肉飯Beef Fried Rice w/ Lettuce
9.招牌炒麵House Chow Mein
10.雞球炒/煎麵Chicken Chow Mein
11.蕃茄牛肉炒麵Tomato Beef Chow Mein
12.海鮮炒/煎麵Seafood Chow Mein
13.蝦子姜蔥撈面Ginger Green Onion Noodle
14.干燒伊面Teriyaki Noodle
15.雞絲上湯窩面Chicken Noodle Soup
16.菜遠炒牛河Vegetable Beef Chow Fun
17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun
18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice)
19.鴛鴦饅頭Shanghai Buns (12)
20.上湯水餃Dumpling Soup
21.上湯雲吞Won Ton soup
22.絲苗白飯Steam Rice
甜品Dessert
1.雪哈紅蓮Bird Nest Red Bean Soup
2.椰汁燉雪哈Coconut Bird Nest
3.玫瑰紅豆沙Red Bean Soup
4.椰汁西米露Coconut Tapioca
5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb
廚師精選Luncheon Special
1.酸甜咕嚕肉Sweet & Sour Pork
2.京都骨Peking Spareribs
3.豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce
4.涼瓜排骨Bitter Melon Spareribs
5.菜遠炒排骨Spareribs w/ Tender Green
6.菜遠炒牛肉Beef w/ Tender Green
7.豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce
8.檸檬牛肉Lemon Beef
9.四川牛肉Szechuan Beef
10.辣汁炸雞腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce
11.檸檬雞球Lemon Chicken
12.雜菜雞球Chicken w/ Mixed Vegetable
13.豉椒炒雞球Chicken w/ Black Sauce
14.四川炒雞球Szechuan Chicken
15.咖喱雞球Curry Chicken
16.菜遠炒雞球Chicken w/ Tender Green
17.宮保雞球Kung Pao Chicken
18.腰果雞球Cashew Chicken
19.酸甜咕嚕魚Sweet & Sour Fish
20.酸甜咕嚕蝦Sweet & Sour Shrimp
21.檸檬炒蝦球Lemon Shrimp
22.菜遠炒蝦球Shrimp w/ Vegetable
23.四川炒蝦球Szechuan Shrimp
24.四川炒鮮魷Szechuan Squid
25.豉椒炒魷Squid w/ Black Bean Sauce
26.紅燒豆腐Fried Tofu w/ Tender Green
27.炒雜菜Mixed Vegetable
小菜
1.豆腐蝦Tofu & Shrimps
2.白灼蝦Boiled Prawns
3.椒鹽蝦Spicy Slat Prawns
4.豉椒蝦Black Bean Sauce Prawns
5.滑蛋蝦Prawns with Eggs
6.油泡蝦Crystal Prawns
7.時菜蝦Vegetable Prawns
8.四川蝦Szechuan Prawns
9.茄汁蝦Prawns with Ketchup
10.豉汁炒蜆Clams Black Bean Sauce
11.時菜斑球Vegetable Rock Cod
12.豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod
13.椒鹽龍利球Pepper Salt Fried Flounder
14.香煎鯽魚Pan Fried Fish
15.時菜鮮魷Vegetable & Squid
16.椒鹽鮮魷Salt and Pepper Squid
17.豉椒鮮魷Black Bean Sauce Squid
18.酥炸鮮魷Deep Fried Squid
19.四川雞Szechuan Chicken
20.宮保雞Kung Pao Chicken
21.當紅炸子雞Crispy Fried Chicken
22.檸檬雞Lemon Chicken
23.腰果雞Cashew Nuts Chicken
24.甜酸雞Sweet & Sour Chicken
25.時菜雞Vegetable & Chicken
26.咖喱雞Curry Chicken
27.豉椒雞Black Bean Sauce Chicken
28.京都上肉排Peking Spareribs
29.椒鹽肉排Pepper Salt Fried Spareribs
30.梅菜扣肉Preserved Vegetable & Pork
31.豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs
32.時菜排骨Vegetable & Spareribs
33.蜜汁叉燒B.B.Q. Pork
34.炸菜牛肉Pickled with Beef
35.蒙古牛肉Mongolian Beef
36.姜蔥牛肉Ginger & Green Onion Beef
37.豪油牛肉Oyster Sauce Beef
38.時菜牛肉Vegetable & Beef
39.豆腐牛肉Tofu and Beef
40.四川牛肉Szechuan Beef
41.檸檬牛肉Lemon Beef
42.椒鹽牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs
43.火腩塘虱煲Roasted Pork & Catfish Clay Pot
44.東江豆腐煲Tofu in Clay Pot
45.海鮮煲Seafood in Clay Pot
46.八珍煲Assorted Meat in Clay Pot
47.柱侯牛腩煲Stew Beef Basket
48.魚香茄子煲Eggplant in Clay Pot
49.蝦米粉絲煲Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot
50.咸魚雞豆腐煲Salted Fish & Chicken Tofu in Clay Pot
51.蒸山水豆腐Steamed Tofu
52.紅燒豆腐Braised Tofu
53.麻婆豆腐Bean Sauce Tofu
54.干燒四季豆Braised Green Bean
55.魚香茄子Braised Egg plant
56.蒜茸豆苗Garlic Pea Greens
57.豉汁涼瓜black Bean Sauce & Bitter Melon
58.上湯芥菜膽Mustard Green
59.北菇扒菜膽Mushroom & Vegetable
60.清炒時菜Sautéed Vegetable
61.蒜茸芥蘭Garlic & Broccoli
62.豪油芥蘭Oyster Sauce Broccoli
63.豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms
64.炒什菜Sautéed Assorted Vegetable
⑵ 燒鴨烤雞烤鴨的英語
烤鴨 toast ck
⑶ 烤鴨用英語怎麼說
roast ck: 烤鴨,燒鴨
⑷ 燒鴨的英文怎麼寫啊。。。快點啊。。。急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急的啊。。。
roast ck 也就是烤鴨
⑸ 名菜的英文描繪
全體乳豬 Roast whole suckling pig
特色五福拼盤 Special five varieties
葡國碳燒肉Portuguese roast pork
脆皮靚燒雞Crispy chicken
湛江皇後水晶雞Zhanjiang Crystal chicken
金牌回香雞Golden tasty chicken
鹽香脆皮雞Salty crispy chicken
高州蔥油先雞Gaozhou style shallot favour Chicken
蜜汁碳燒*燒Honey charcoal pork
碳燒靚排骨Charcoal spare ribs
骨香乳鴿Tasty baby pigeon
錦綉燒味拼盤Assorted barbecue meat
新派鹵水拼盤New style soy sauce stewed meat
新派鹵水掌翼New style soy sauce stewed goose wing and feet
新派鹵水大腸頭New style soy sauce stewed pig』s intestine
新派鹵水肚仔New style soy sauce stewed pig』s tomach
新派鹵水腳仔New style soy sauce stewed pig』s hoof
鹽焗腎片Baked salty chicken kidney
涼拌海蜇Marinated cold jelly fish
刀拍黃瓜Marinated cold cucumber
小食類Entree
日式海蜇Japanese style Jelly Fish
日式八爪魚Japanese style Octopus
涼拌青瓜Marinated cold cucumber
涼拌粉皮Marinated cold bean pasty
蒜香腎片Garlic taste kidney
蒜香豬耳仔Garlic taste pig』s ear
麻辣鳳爪Spicy hot chicken feet
琥珀核桃Deep fried walnut in Syrup
特別介紹Special Recommendation
泰汁銀雪魚Codfish in Thai sauce
甜麥豆炒帶子北極貝Stir fry sweet bean scallops
脆皮咸豬手Salty taste crispy trotter
XO醬爆花枝片XO Soy Sauce Fry Flower Branch Pieces
蘆筍蚌肉鴿片Stir fry boneless pigeon, mussel and asparagus
鹽焗豬肚Baked salty pig』s stomach
XO醬爆生腸Stir fry intestines in XO sauce
辣子雞Stir fry chicken with hot chilli
酥炸百花球Crispy fry flower ball
醬爆竹腸Stir fry intestines with bean sauce
黑椒蝴蝶骨Fry sphenoid with black pepper
剁椒魚咀Stir fry fish head with hot chili
紅蔥頭蒸雞Braise chicken with shallot
沙鍋魚頭煲Braise fish head clay pot
爆野兔Stir fry rabbit
京蔥爆駝峰肉Stir fry camel hump with shallot
西芹腰果核桃肉Stir fry celery, cashew and walnut
鮑汁百靈菇鵝腸Stir fry mushroom and goose intestine in abalone sauce
椒鹽排骨Spicy spare ribs
剁椒魚咀Stir Fry fish mouth with chopped pepper
尖椒豬肚Stir fry Pig』s Stomach with hot chili
羅定豆豉雞Luoding style braise chicken in bean sauce
辣子雞丁Stir fry chicken dices with hot chili
鮑汁百靈菇Stir fry mushroom with abalone sauce
紅蔥頭豬俐Stir fry pig』s tongue with onion
鹽焗腎片Salt Kidney Pieces
蒜香骨Garlic tasty spare ribs
栗干炆雞Stew chicken with chestnut
川汁雞球Sichuan style chicken meat ball
醬爆雙脆Soy sauce fry double cracking
水煮牛肉Poach beef with hot chili
鮮魷讓鯪魚膠Squid with fish stuffing
豆腐魚頭煲Boil Fish Head with bean curd
豉汁蒸排骨/魚Steam spare ribs/fish with black bean sauce
豉油王鵝腸Stir fry goose intestines with soy sauce
姜蔥爆牛肉Stir fry beef with ginger and shallot
黑椒炒牛肉Stir fry beef with black pepper
茶樹菇蒸牛柳Steam beef and mushroom
醬爆牛柳Stir fry beef in bean sauce
剁椒魚頭Stir fry fish head with chopped hot chili
生炒骨/酸甜排骨Sweet and sour spare ribs
老壇子 Old crock
海味什錦煲Stew seafood combination in clay pot
泰式鳳爪Thailand style chicken feet
回鍋肉Sichuan style stew pork
梅菜蒸肉片Steam port with preserved vegetable
西汁雞扒Chicken with western sauce
鮮淮山炆排骨Stew spare ribs with yam
翠玉蘭花 Stir fry broccoli
酸茄黃金釀Brew sweet and sour eggplant
雙菇扒菜膽略Stir fry mushrooms
牛肉炒蛋Stir fry beef and egg
涼瓜炒牛肉Stir fry beef with bitter melon
竹笙釀玉液Brew bamboo Shoot with wine
金華娃娃菜Stir fry baby cabbage
尖椒牛肉Stir fry beef with hot chili
蘆筍炒牛肉Stir fry beef and asparagus
西蘭花超魷魚Stir fry squid and broccoli
西芹炒臘味Stir fry preserved ham and celery
XO醬爆魷魚Stir fry squid in XO sauce
韭菜花炒銀魚Stir fry whitet with chives
土豆炒肉片Stir fry pork with potato
煲淋大芥菜Leaf mustard in soup
三色蒸蛋Steam eggs
絲瓜炒肉片/豬肝/豬什Stir fry pork/liver/bowels with gourd
潮式大芥菜肉碎Chaozhou style mustard leaf and minced pork
豆豉鯪魚炒時蔬Stir fry fish and vegetable in black bean sauce
節瓜蝦米粉絲煲Stew dried shrimps, vermicelli and melon in clay pot
涼瓜炒肉片Stir fry pork with bitter melon
酸豆角炒肉碎Stir fry minced pork with pickle bean
菜甫煎蛋Fry egg with vegetable
榨菜肉絲韭黃Stir fry pork with pickle vegetable and leek
上湯油菜Boil vegetable in chicken stock
鹽水菜芯Boil vegetable in salty water
廣州炒飯Guangzhou Fry Rice
白玉藏珍』Treasures hides in white jade
麻婆豆腐Sichuan style bean curd
涼瓜炒蛋Fry Eggs with bitten melon
炒油菜Stir fry vegetable
茄子煲Stew eggplant clay pot
蒜蓉炒絲瓜Stir fry gourd with garlic
虎皮尖椒Tiger Skin fry pepper
辣椒圈炒蛋Stir fry egg in hot chili
酸辣土豆絲Chili and sour potato
干炒牛河Dry fry rice noodles with beef
肉片炒麵Stir fry noodles with pork
齋湯面Vegetarian noodle soup
豆豉爆辣椒圈Stir fry hot chili with bean sauce
老火例湯Soup of the day
豆腐魚頭湯Fish head and bean curd soup
番茄豆腐湯Tomato and bean curd soup
紫菜蛋花湯Laver and egg soup
椰子燉雞Braise chicken in coconut
土茯苓煲龜Tortoise with tuckahoe soup
單尾品種Snacks and Desserts
榴槤酥Durian Crisp Nosh
*燒酥Barbecued Pork Crisp Nosh
蘿卜酥 Turnip Crisp Nosh
蛋撻 Egg custard nosh
咸甜薄撐Salt/Sweet pancake
潮式煎餅Chaozhou style pancake
番茨餅Sweet potato pancake
黃金餅Golden cake
蔥油餅Shallot pancake
香煎生肉包Fried minced pork bun
鴛鴦饅頭Assorted steamed bun
炸饅頭Fried bun
pork with preserved vegetable 梅菜扣肉
steamed minced pork with salt fish 咸魚蒸肉餅
sauté diced pork fillet with brown sauce 醬炸裡脊丁
ham with fresh bamboo shoots 鮮筍火腿
braised pork leg 紅燒豬蹄
pig tripe with chili sauce 麻辣豬肚
sliced meat and liver with fried rice crust 雙片鍋巴
pork chops with bean sauce 豆豉排骨
pork chops with sweet and sour sauce 糖醋排骨
sauté pork cubelets with hot pepper 宮保肉丁
meat with cayenne pepper 麻辣白肉
braised pork tendons 紅燒蹄筋
meat balls braised with brown sauce 紅燒獅子頭
fried crisp pork slices with sugar powder 糖粉酥肉
roasted suckling pig 烤乳豬
fried crisp pork 脆皮鍋酥肉
stewed pork with preserved bean curd 腐乳燉肉
braised pork slices in soy sauce 紅燒扣肉
quick-fried pork and scallions 蔥爆肉
sweet and sour pork 咕嚕肉
steamed pork with rice flavor in lotus leaves 荷葉粉蒸肉
double cooked pork slices 回鍋肉
beef with orange peel 陳皮牛肉
mutton shashlik 烤羊肉串
rinse-mutton / mutton slices rinsed in chafing dish 涮羊肉
mutton braised in brown sauce 紅燒羊肉
湯類:
consommé 清湯
chowder 羹
double-stewed soup 老火湯
pork and radish soup 連鍋湯
three fresh delicacies soup 三鮮湯
five-flavored mutton soup 五滋湯
shark』s fin soup 魚翅湯
scallop soup 干貝湯
snake potage with eight delicacies 八珍蛇羹
stewed white gourd soup with eight ingredients 八寶冬瓜盅
ginseng and black hen soup 人參燉烏雞
laver egg soup 紫菜蛋花湯
soup with bamboo shoots and fresh mush 竹筍鮮蘑湯
mushroom soup 清燉冬菇湯
Mt. Lushan stone fungus soup 廬山石耳湯
sliced roast 火鴨芥菜湯
mashed chicken and asparagus soup 蘆筍雞茸湯
consommé of snow egg with bean sprouts 豆苗鞭蓉蛋湯
hors d』oeuvers Jinjiang style 錦江拼盆
butterfly-shaped appetizer 蝴蝶冷盆
assorted appetizer 什錦冷盤
eight-diagram-shaped appetizer 太極八卦
spiced chicken liver and gizzard 鹵雞珍肝
shredded boiled pork meat 鹵牛肉
spicy chicken giblets 鹵雞雜
salted ck gizzards 鹽水鴨肫
ck wing tips 鴨翅膀
cold ck web 拌鴨掌
ck flippers with mustard sauce 芥末鴨掌
spiced peanuts 五香花生仁
sauté sword beans with dried shrimps 開洋熗刀豆
pickled hot vegetables 泡辣菜
cold vermicelli with mustard and meat shreds 冷拌粉皮
wine preserved crabs 醉蟹
boiled shrimps with salt 鹹水蝦
sliced pork tripe in hot chili oil 紅油肚片
chicken pickled in fermented rice wine sauce 糟雞
roast ck / goose 燒鴨(鵝)
multi-flavor chicken 怪味雞
spiced beef 麻辣牛肉條
mixed meat in aspic 白切肉
sauté meat and vegetable 什錦肉凍
marinated chicken feet 五香鳳爪
spiced marinated chicken 五香醬雞
chicken skin with mustard sauce 芥末雞皮
chicken slices with bean jelly sheets 雞絲粉皮
chicken sings with chili sauce and sesame paste 辣味麻醬雞翅
roast ck shred in sauce 拌烤鴨絲
ck cutlets with sesame paste 麻醬鴨塊
stewed salt-preserved ck 桂花鹽水鴨
shrimp chip 蝦片
cucumber with jellyfish and dried shelled shrimp 瓜皮蝦
raw fish in sauce 生拌魚
bird』 s nest in crystal sugar 冰糖燕窩
braised snipe in port wine 紅酒燒竹雞
grilled young pigeon 鐵扒乳鴿
minced quail 鵪鶉松
eggs preserved in wine 糟蛋
pickled egg 醬蛋
egg in tea 茶葉蛋
spiced goose wing tps and webfeet 蒸臘鵝
spiced goose, Chaozhou style 潮州鹵鵝
roast goose, Chaozhou style 潮州燒雁鵝
braised whole ck in soy sauce 紅燒全鴨
spiced ck 五香鴨
steamed Nanjing salted ck 蒸南京板鴨
roast Beijing ck 北京烤鴨
sliced chicken in wine sauce 香糟雞片
deep fried spring chicken 炸童子雞
steamed chicken in lotus leaf packets 荷葉粉蒸雞
fried chicken in paper packets 炸紙包雞
chicken in orange flavor 陳皮雞
curry chicken 咖喱雞
braised chicken in casserole 砂鍋雞
mud-baked chicken 叫化子雞
⑹ 急求一篇廣東菜的英文簡介
Cantonese Cuisine
The most familiar Chinese dishes originated from the Cantonese cuisine. As most residents originate from the Guangdong province where Guangzhou (Canton) is located, Hong Kong is the world capital for this style of cooking. The Cantonese people are very finicky when it comes to the freshness of their food. Even the amount of time taken for a live, swimming fish to be placed on a plate is kept to a minimum.
Cantonese cooking is somewhat lighter than most regional Chinese cuisine. Preparation methods usually involve stir-frying in shallow water or oil in a wok. As cooking time is short, the flavors and nutrition of the food is preserved. Vegetable and fish dishes are often steamed without the use of too much oil. Sauces made from ingredients like ginger, garlic, onion, vinegar, and sugar are complemented to enhance flavors.
Cantonese menus are long and can often confuse the diner in making a decision. There are a wide variety of dishes made from meats, poultry, fish, seafood, and vegetables for your pick. Chicken is a celebrity food among Cantonese eaters. A single chicken can be used to prepare several dishes. Chicken blood is cooked and solidified for soup, and its liver is used in a wonderful delicacy called Golden Coin Chicken. The livers are skewered between pieces of pork fat and red-roasted until the fat becomes crispy, and the liver soft and succulent. This specialty is then eaten with wafers or orange-flavored bread.
Seafood is the next best delicacy in Hong Kong. Some of the popular dishes include fresh-steamed fish with ginger and onion topped with a dash of soy sauce and sesame oil, prawns and crabs cooked or steamed in black-bean sauce, and shark's fin soup. Cantonese barbecuing methods are unsurpassed. When in Hong Kong, do not miss the barbecued goose, ck, or slices of pork with a golden and honeyed skin served on a bed of anise-flavored preserved beans. Also, experience the taste of double-boiled soup with ck, mushroom, and tangerine peel.
There are specialty foods that are only served ring particular seasons. In winter, a traditional winter dish would be cooked snake. Dog meat is also a winter dish but it is illegal in Hong Kong. Only China continues to serve dog meat in winter and tours to the region specifically to eat dog meat are available. 'Monk Jumping Over the Wall' is the name for a dish made from a blend of abalone, chicken, ham, mushroom, and herbs that are so irresistible that monks are said to break their vows of vegetarianism if its fragrance is within smelling distance. Another tempting dish is the casserole of chicken and Chinese smoked pork sausage that are served steamed on a bed of rice. Autumn also has its share of dishes, which can be ordered at restaurants. Examples of autumn dishes include rice birds and paddy chicken or frogs cooked in a crunchy batter mixed with crushed almonds and served with sweet-and-sour sauce.
Dim sum is, without a doubt, a trademark food in Cantonese cuisine. It is usually consumed in the mornings and afternoons. Dim sum is a delectable palate of little snacks, which come in wicker baskets that are placed on trolleys, and pushed around by waiters or waitresses. Diners have the opportunity to choose the baskets of their choice from the trolley when it reaches the table. However, more restaurants are beginning to provide dim sum order forms for diners to tick the required items, rather than congesting the restaurants with trolleys. The most popular dim sum items are: 'ha gau' (shrimp mpling), 'siu mai' (prawn and pork mpling), 'pai gwat' (steamed spareribs), 'chun guen' (spring rolls), 'cha siu pau' (steamed barbecued pork buns), and 'cheung fun' (steamed rice flour rolls with barbecue pork, beef, or shrimp).
Cantonese Cuisine
⑺ 北京燒鴨的英語怎麼寫
實際上准確地翻譯是Peking Duck. 但如若是以意思翻譯, 則是 Roasted Beijing/Peking Duck.
⑻ 中國菜名的英文翻譯
麻辣豆腐
基本翻譯
spicy hot bean curd
網路釋義
麻辣豆腐:Spicy hot bean curd|Bohnenkäse gepfeffert
麻辣豆腐〔中菜名:cayenne peppered bancurd
鐵板牛肉
基本翻譯
sizzling beef steak
網路釋義
鐵板牛肉:Sizzling beef|Sizzling Beef Steak
鐵板牛肉法士達:sizzling steak fajitas
鐵板燒牛肉:Beef Fajitas|Beef on hot plate
酸辣土豆絲
網路釋義
酸辣土豆絲:SOUR AND HOT SHREDDED POTATO
酸辣或蔥油土豆絲:Spicy &Sour Or Spring Onion Shredded Potatoes
肉沫茄子..
PORK WITH EGGPLANT
夜市小吃英文∼ ...
味噌湯MISO SOUP
肉醬茄子PORK WITH EGGPLANT
咖哩牛肉片BEEF CURRY ...
青椒炒肉
網路釋義
青椒炒肉:Lovetm|fried green_pepper and meat
青椒炒肉粒:Str-fred por cubes th green peppers
宮保雞丁
基本翻譯
kung pao chicken
網路釋義
宮保雞丁:Kung Pao Chicken
宮保雞丁 -:Kung pow chicken
宮保炒雞丁:Sauteed Diced Chicken With Dried Chili And Cashewnut
紅燒排骨 [hóng shāo pái gǔ]
基本翻譯
spareribs braised in brown sauce
網路釋義
紅燒排骨:spareribs with brown sauce
紅燒排骨麵:pork rib w/ noodle
瓦煲紅燒排骨:Stewed Five Spice Ribs
油淋小白菜
基本翻譯
oil on pachoi
米粉蒸肉
基本翻譯
steamed pork with riceflour
網路釋義
米粉蒸肉:steamed pork with fice flower
荷葉米粉蒸肉:pork steamed with rice flour in lotus leaves
啤酒燒鴨
基本翻譯
beer with roast ck
網路釋義
燒鴨:Roast ck
明爐燒鴨:Roast Duck
菠蘿蜜燒鴨片:Sliced roast ck with pineapple
⑼ 中國特色菜及其英文翻譯
剁椒魚頭(Chop bell pepper fish head),宮保雞丁(Kung Pao Chicken),魚香肉絲(Yuxiang shredded pork(sauteed in spicy garlic sauce),水煮肉片(Poached spicy slices of pork),廣州文昌雞(Sliced Chicken with Chicken Livers and Ham)。
1、剁椒魚頭
剁椒魚頭(英文名:Chop bell pepper fish head)是湖南省的傳統名菜,屬於湘菜系。據傳,起源和清代文人黃宗憲有關。
通常以鱅魚魚頭、剁椒為主料,配以豉油、姜、蔥、蒜等輔料蒸制而成。菜品色澤紅亮、味濃、肉質細嫩。肥而不膩、口感軟糯、鮮辣適口。
2018年9月10日,「中國菜」正式發布,「剁椒魚頭「被評為「中國菜」湖南十大經典名菜。
2、宮保雞丁
宮保雞丁(Kung Pao Chicken),是一道聞名中外的特色傳統名菜。魯菜、川菜、貴州菜中都有收錄,原料、做法有差別。
該菜式的起源與魯菜中的醬爆雞丁,和貴州菜的胡辣子雞丁有關,後被清朝山東巡撫、四川總督丁寶楨改良發揚,形成了一道新菜式——宮保雞丁,並流傳至今,此道菜也被歸納為北京宮廷菜。之後宮保雞丁也流傳到國外。
宮保雞丁選用雞肉為主料,佐以花生米、黃瓜、辣椒等輔料烹制而成。 紅而不辣、辣而不猛、香辣味濃、肉質滑脆。由於其入口鮮辣,雞肉的鮮嫩配合花生的香脆。
2018年9月,被評為「中國菜」之貴州十大經典名菜、四川十大經典名菜。
3、魚香肉絲
魚香肉絲(Yuxiang shredded pork(sauteed in spicy garlic sauce),是一道漢族特色傳統名菜,以魚香味調味而得名,屬於川菜。相傳靈感來自泡椒肉絲,民國年間則是由四川籍廚師創制而成。
魚香肉絲是一道常見川菜。魚香,是四川菜餚主要傳統味型之一。成菜具有魚香味,其味是調味品調制而成。此法源出於四川民間獨具特色的烹魚調味方法,而今已廣泛用於川味的熟菜中。
4、水煮肉片
水煮肉片(Poached spicy slices of pork),是一道地方新創名菜,起源於自貢,發揚於西南,屬於川菜中著名的家常菜。因肉片未經劃油,以水煮熟故名水煮肉片。
水煮肉片肉味香辣,軟嫩,易嚼。吃時肉嫩菜鮮 ,湯紅油亮,麻辣味濃,最宜下飯,為家常美食之一。特色是「麻、辣、鮮、香」。
其起源於上世紀30年代,自貢名廚范吉安(1887 -1982年),創新出風味突出的水煮肉片。
5、廣州文昌雞
廣東文昌雞,是廣東省傳統的漢族名菜,屬於粵菜系。以海南島文昌雞為主料,配以火腿 、雞肝、郊菜,經煮、蒸、炒而成。
此菜造型美觀,芡汁明亮,肉質滑嫩,香味甚濃,肥而不膩。三樣配料顏色不同,滋味各異,為廣州八大名雞之一。
參考資料來源:網路——剁椒魚頭
參考資料來源:網路——宮保雞丁
參考資料來源:網路——魚香肉絲
參考資料來源:網路——水煮肉片
參考資料來源:網路——廣州文昌雞
⑽ 燒鴨的英文怎麼寫啊.快點啊.急的
燒鴨 Roast ck
他的補貨者一會兒就回來了,拿著兩個啤酒杯和一隻燒鴨。
His captor returned shortly, carrying two tankards and a roasted ck.