介紹台灣的英語怎麼寫
Ⅰ 台灣的英文怎麼說
台灣的英文:Taiwan。
台灣是中國領土不可分割的一部分。台灣省主要的少數民族高山族在17世紀漢族移入前即已在此定居;自明末清初始有大量的福建南部和廣東東部人民移墾台灣,最終形成以漢族為主體的社會。
台灣自1960年代起推行出口導向型工業化戰略,經濟社會發展突飛猛進,名列亞洲四小龍之一,於1990年代躋身發達經濟體之列。
(1)介紹台灣的英語怎麼寫擴展閱讀
台灣文化以中華文化為主體,是中華文化的重要組成部分,高山族的南島文化亦有影響,近現代又融合日本和歐美文化,呈現多元風貌。
台灣島面積35882.6258平方千米,是中國第一大島、世界第38大島嶼,南北縱長約395千米,東西寬度最大約145千米,環島海岸線長約1139千米,含澎湖列島總長約1520千米,扼西太平洋航道的中心,是中國與亞太地區各國海上聯系的重要交通樞紐及重要戰略要地。
現今的台灣地區范圍包括台灣島及其附屬島嶼、澎湖列島、金門群島、馬祖列島、東沙群島、烏丘列嶼、南沙群島的太平島與中洲礁及周圍附屬島嶼。
台灣採用東經120度的UTC+8時區(「國家標准時間」)。
Ⅱ 請問台北英文怎麼寫,TaiBei還是TaiPei
台北:Taipei
台北(台灣話:Tâi-pak)是台灣的地理名詞,詞義為「台灣之北」;原本泛版指北台灣,19世紀末台權北建城後,漸用於專指以此城池為中心發展的都市。
「台北」依照定義的不同涵蓋不同的范圍。狹義的行政區劃上指台北市,廣義上則指亦可泛指台北市及周邊衛星都市群相連而成的「首都圈」台北都會區,包括台北市、新北市、基隆市。面積3678平方公里,為世界第50大都會區。
(2)介紹台灣的英語怎麼寫擴展閱讀
歷史沿革
中華民國在台灣時期 (1949-至今)
台北市 (省轄市)(1949-1967年),國共內戰失利,國民政府退守台灣,中央政府遷至台北,成為中華民國首都。
台北市(1967至今),1967年台北市升格為院轄市至今。
台北縣(1945-2010年),中華民國台灣省的縣,2010年升格為直轄市並改名為新北市。
基隆市(1945至今),中華民國台灣省的省轄市。由於台北的城市發展本為一體,但因既有法規而分為兩個行政區,故台北市、新北市有與鄰近的基隆市合並為「台北都」或「大台北市」的計劃。
Ⅲ 「台灣」用英文怎麼寫
台灣
用英語表達
翻譯如下:
Taiwan
Ⅳ 英文介紹台灣
The Sun Moon Lake in the mountains of central Taiwan is a truly delightful place for rest and relaxation. Also it is a favorite honeymoon spot. The poetically named lake, situated lake, situated at an elevation of 2,500 feet, is a year-round resort with many beautiful surroundings. The lake is a good base for hiking, also for visiting the highest pagoda and the biggest temple in Taiwan, an aborigine settlement and other places of interest.
Ⅳ 中國台灣用英語是怎麼寫的
中國台灣,用英文寫成Taiwan, China。
台灣(Taiwan)位於中國大陸東南沿海的大陸架上,東臨太平洋, 東北鄰琉球群島,南界巴士海峽與菲律賓群島相對, 西隔台灣海峽與福建省相望,總面積約3.6萬平方千米,包括台灣島及蘭嶼、綠島、釣魚島等21個附屬島嶼和澎湖列島64個島嶼。台灣島面積35882.6258平方千米, 是中國第一大島,成為山地與丘陵,平原主要集中於西部沿海,地形海拔變化大。由於地處熱帶及亞熱帶氣候之交界,自然景觀與生態資源豐富多元。人口約2350萬,逾7成集中於西部5大都會區, 其中以首要都市台北為中心的台北都會區最大。
台灣是中國不可分割的一部分, 原住民族(高山族)在17世紀漢族移入前即已在此定居;自明末清初始有較顯著之福建南部和廣東東部人民移墾,最終形成以漢族為主體的社會。南宋澎湖屬福建路; 元、明在澎湖設巡檢司; 明末被荷蘭和西班牙侵佔; 1662年鄭成功收復; 清代1684年置台灣府,屬福建省, 1885年建省;1895年清政府以《馬關條約》割讓與日本; 1945年抗戰勝利後光復; 1949年國民黨政府在內戰失利中退守台灣,海峽兩岸分治至今。
台灣自1960年代起推行出口導向型工業化戰略,經濟社會發展突飛猛進,締造了舉世矚目的台灣經濟奇跡, 名列亞洲四小龍之一,於二十世紀九十年代躋身發達經濟體之列。 台灣製造業與高新技術產業發達,半導體、IT、通訊、電子精密製造等領域全球領先。
台灣文化以中華文化為主體,是中華文化的重要組成部分, 原住民族的南島文化亦有影響, 近現代又融合日本和歐美文化,呈現多元風貌。
希望我能幫助你解疑釋惑。
Ⅵ 台灣英文怎麼寫
台灣 - Taiwan
台灣省 - Taiwan Province
中華民國 - Republic of China
台灣人 - Taiwanese
Ⅶ 介紹台灣風景的英語作文
Taiwan is located in Eastern Asia, with its islands bordering the East China Sea, Philippine Sea, South China Sea, and Taiwan Strait, north of the Philippines, off the southeastern coast of China. It has an area land of 35,980 sq km.
It has a subtropical climate with moderate temperatures in the north, where there is a winter season. In the southern areas, where temperatures are slightly higher, people can enjoy sunshine every day, and there is no winter season. The typhoon season is from June to October.
Its provincial capital city is Taipei. The other important and big cities are Gaoxiong and Jilong.
It has a total population of 22,191,087 people, including some ethnic groups. There are Han 98% and Gaoshan 0.3 million in Taiwan. The victory proces the fragrant burnt paddy rice tea to be renowned at home and abroad。The fine scenery, the pleasant weather, the world tourist keeps coming in a steady stream。Taiwan belonged to China since old times, on the island mostly the inhabitant comes from Fujian and the Guandong.翻譯:台灣位於亞洲東部,其毗鄰東部中國海,菲律賓海,南中國海島,和台灣海峽,菲律賓以北,脫離了中國東南沿海。它有一個35980平方公里的土地。
它有一個適宜的溫度在北部,那裡有冬季亞熱帶氣候。在南部地區,氣溫稍高,人們可以享受陽光每一天,也沒有冬季。台風季節是從6月至10月。
它的省會城市是台北。另外一個重要而大城市高雄和基隆。
它有22191087人總人口,包括一些民族。有98%的漢族和高山族030.0萬台。
此地生產香燒、水稻、茶是國內外知名的。風景優美,氣候宜人,使世界旅遊保持了一個穩定的來源。台灣自古以來屬於中國的未來在島上的居民大多是,來自來自福建和廣東。
Ⅷ 寫一篇介紹台灣的短文,英語
根據所給提示,寫一篇介紹台灣的短文.
主要內容:
1.台灣的地理位置;
2.台灣是我國最大的島嶼,其面積約36000平方千米,人口2000多萬。
3.自然資源豐富,香蕉、稻米、茶葉等農產品馳名中外。
4.風景優美,氣候宜人,世界各地的遊客紛至沓來。
5.台灣自古以來就是我國的一部分,島內絕大多數居民來自福建和廣東。海峽兩岸人民都有統一的強烈願望。
Taiwan lies in the east of Asiafacing the pacific Ocean. North of it lies East China Sea and southwest of it lies the South Sea. The Taiwan Straits separates Taiwan from Fujian. Taiwan is the largest island in China. It has an area of about 36 000 square kilometers with a population of over 20 ,000,000. It is rich in natural resources.Bananas, rice, tea and so on are famous all over the world. Its scenery is so beautiful and its climate is so pleasant that travelers all over the world come for a visit.
Taiwan has been part of China since ancient times. Most people of the island came from Fujian and Guangdong. All the people on both sides of the straits have a strong wish to unite our motherland.
請採納。
Ⅸ 英文介紹台灣
1. Taiwan -- an Inalienable Part of China
台灣是中華民族不可缺少的一部分
Lying off the southeastern coast of the China mainland, Taiwan is China's largest island and forms an integral whole with the mainland.
Taiwan has belonged to China since ancient times. It was known as Yizhou or Liuqiu in antiquities. Many historical records and annals documented the development of Taiwan by the Chinese people in earlier periods. References to this effect were to be found, among others, in Seaboard Geographic Gazetteer compiled more than 1,700 years ago by Shen Ying of the State of Wu ring the period of the Three Kingdoms. This was the world's earliest written account of Taiwan. Several expeditions, each numbering over ten thousand men, had been sent to Taiwan by the State of Wu (third century A.D.) and the Sui Dynasty (seventh century A.D.) respectively. Since early seventeenth century the Chinese people began to step up the development of Taiwan. Their numbers topped one hundred thousand at the end of the century. By 1893 (19th year of the reign of Qing Emperor Guangxu) their population exceeded 2.54 million people in 507,000 or more households. That was a 25-fold increase in 200 years. They brought in a more advanced mode of proction and settled the whole length and breadth of Taiwan. Thanks to the determined efforts and hard toil of the pioneers, the development of the island as a whole greatly accelerated. This was the historical fact of how Taiwan, like the other parts of China, came to be opened up and settled by the Chinese people of various nationalities. From the very beginning the Taiwan society derived from the source of the Chinese cultural tradition. This basic fact had not changed even ring the half century of Japanese occupation. The history of Taiwan's development is imbued with the blood, sweat, and ingenuity of the Chinese people including the local ethnic minorities.
Chinese governments of different periods set up administrative bodies to exercise jurisdiction over Taiwan. As early as in the mid-12th century the Song Dynasty set up a garrison in Penghu, putting the territory under the jurisdiction of Jinjiang County of Fujian's Quanzhou Prefecture. The Yuan Dynasty installed an agency of patrol and inspection in Penghu to administer the territory. During the mid- and late 16th century the Ming Dynasty reinstated the once abolished agency and sent reinforcements to Penghu in order to ward off foreign invaders. In 1662 (first year of the reign of Qing Emperor Kangxi) General Zheng Chenggong (known in the West as Koxinga) instituted Chengtian Prefecture on Taiwan. Subsequently, the Qing government expanded the administrative structure in Taiwan, thereby strengthening its rule over the territory. In 1684 (23rd year of the reign of Emperor Kangxi) a Taiwan-Xiamen Patrol Command and a Taiwan Prefecture Administration were set up under the jurisdiction of Fujian Province. These in turn exercised jurisdiction over three counties on the island: Taiwan (present-day Tainan), Fengshan (present-day Gaoxiong) and Zhuluo (present-day Jiayi). In 1714 (53rd year of the reign of Emperor Kangxi) the Qing government ordered the mapping of Taiwan to determine its size. In 1721 (60th year of the reign of Emperor Kangxi) an office of imperial supervisor of inspecting Taiwan was created and the Taiwan-Xiamen Patrol Command was renamed Prefecture Administration of Taiwan and Xiamen, incorporating the subsequently-created Zhanghua County and Danshui Canton. In 1727 (5th year of the reign of Emperor Yongzheng) the administration on the island was reconstituted as the Prefecture Administration of Taiwan (which was later renamed Prefecture Command for Patrol of Taiwan) and incorporated the new Penghu Canton. The territory then became officially known as Taiwan. In order to upgrade the administration of Taiwan, the Qing government created Taibei Prefecture, Jilong Canton and three counties of Danshui, Xinzhu and Yilan in 1875 (1st year of the reign of Emperor Guangxu). In 1885 (11th year of the reign of Emperor Guangxu), the government formally made Taiwan a full province covering three prefectures and one subprefecture and incorporating 11 counties and 5 cantons. Liu Mingchuan was appointed first Governor of Taiwan. During his tenure of office, railways were laid, mines opened, telegraph service installed, merchant ships built, instries started and new-style schools set up. Considerable social, economic and cultural advancement in Taiwan was achieved as a result.
After the Chinese people's victory in the war against Japanese aggression in 1945, the Chinese government reinstated its administrative authority in Taiwan Province.
Chinese on both sides of the Taiwan Straits carried out a prolonged, unremitting struggle against foreign invasion and occupation of Taiwan. Since the late 15th century Western colonialists started to grab and conquer colonies in a big way. In 1624 (4th year of the reign of Ming Emperor Tianqi) Dutch colonialists invaded and occupied the southern part of Taiwan. Two years later Spanish colonialists seized the northern part of Taiwan. In 1642 (15th year of the reign of Ming Emperor Chongzhen) the Dutch evicted the Spaniards and took over north Taiwan. The Chinese people on both sides of the Straits waged various forms of struggle including armed insurrections against the invasion and occupation of Taiwan by foreign colonialists. In 1661 (18th year of the reign of Qing Emperor Shun) General Zheng Chenggong (Koxinga) led an expedition to Taiwan and expelled the Dutch colonialists from the island in the following year.
Japan launched a war of aggression against China in 1894 (20th year of the reign of Qing Emperor Guangxu). In the ensuing year, as a result of defeat the Qing government was forced to sign the Treaty of Shimonoseki, ceding Taiwan to Japan. This wanton betrayal and humiliation shocked the whole nation and touched off a storm of protests. A thousand or more candidates from all 18 provinces including Taiwan who had assembled in Beijing for the Imperial Examination signed a strongly-worded petition opposing the ceding of Taiwan. In Taiwan itself, people wailed and bemoaned the betrayal and went on general strikes. General Liu Yongfu and others of the garrison command stood with Taiwan compatriots and put up a fierce fight against the Japanese landing forces. To support this struggle, people on the mainland, particularly in the southeastern region, showed their solidarity by generous donations or organizing volunteers to Taiwan to fight the Japanese forces. Taiwan compatriots never ceased their dauntless struggle throughout the Japanese occupation. Initially, they formed insurgent groups to wage guerrilla warfare for as long as seven years. When the Revolution of 1911 overthrew the Qing monarchy they in turn lent support to their mainland compatriots by staging more than a dozen armed insurrections. The 1920s and 1930s witnessed surging waves of mass action sweeping across the island against Japanese colonial rule.
In 1937 the Chinese people threw themselves into an all-out war of resistance against Japanese aggression. In its declaration of war against Japan, the Chinese Government proclaimed that all treaties, conventions, agreements, and contracts regarding relations between China and Japan, including the Treaty of Shimonoseki, had been abrogated. The declaration stressed that China would recover Taiwan, Penghu and the four northeastern provinces. After eight years of grueling war against Japanese aggression the Chinese people won final victory and recovered the lost territory of Taiwan in 1945. Taiwan compatriots displayed an outburst of passion and celebrated the great triumph of their return to the fold of the motherland by setting off big bangs of fireworks and performing rites to communicate the event to their ancestors.
The international community has acknowledged the fact that Taiwan belongs to China. The Chinese people's war of resistance against Japanese aggression, being part of the world-wide struggle against Fascism, received extensive support from people all over the world. During the Second World War China, the United States, the Soviet Union, Great Britain, France and others formed an alliance to oppose the Axis of Germany, Japan and Italy. The Cairo Declaration issued by China, the United States and Great Britain on 1 December 1943 stated: "It is the purpose of the three great Allies that Japan shall be stripped of all the islands in the Pacific which she has seized or occupied since the beginning of the First World War in 1914, and that all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria, Formosa [Taiwan] and the Pescadores [Penghu], shall be restored to China." The Potsdam Proclamation signed by China, the United States and Great Britain on 26 July 1945 (subsequently adhered to by the Soviet Union) reiterated: "The terms of the Cairo Declaration shall be carried out." On 15 August of the same year, Japan declared surrender. The instrument of Japan's surrender stipulated that "Japan hereby accepts the provisions in the declaration issued by the heads of the Governments of the United States, China and Great Britain on July 26, 1945 at Potsdam, and subsequently adhered to by the Union of Soviet Socialist Republics." On 25 October the ceremony for accepting Japan's surrender in Taiwan Province of the China war theater of the Allied powers was held in Taibei. On the occasion the chief officer for accepting the surrender proclaimed on behalf of the Chinese government that from that day forward Taiwan and the Penghu Archipelago had again been incorporated formally into the territory of China and that the territory, people, and administration had now been placed under the sovereignty of China. From that point in time forward, Taiwan and Penghu had been put back under the jurisdiction of Chinese sovereignty.
Since the founding of the People's Republic of China, 157 countries have established diplomatic relations with China. All these countries recognize that there is only one China and that the Government of the People's Republic of China is the sole legal government of China and Taiwan is part of China.
由於資料太多以下只給出網址
http://english.people.com.cn/english/200006/02/eng20000602_42185.html
http://www.china-embassy.org/eng/zt/twwt/t36717.htm
http://www.chinataiwan.org/web/webportal/W2054770/A2059528.html
Ⅹ 中國台灣,英語怎麼表述
Chinese Taipei正確,意譯為中華台北;Taiwan, China這種說法一般用於書信地址落款,由小到大的地名順序寫。一般直譯中國台灣就是樓主第一種說法為宜。