當前位置:首頁 » 英文介紹 » 法國新年介紹用英語怎麼說

法國新年介紹用英語怎麼說

發布時間: 2020-12-27 22:01:45

Ⅰ 法國的新年習俗

法國的新年本來是每年4月1日,直到1564年,國王查理九世才把它改作1月1日。除夕夜,法國人合家團聚,圍桌痛飲香檳酒,按照傳統,這一夜每個家庭都要喝掉所有的藏酒,以避免來年有厄運;所有的人都應該喝得酩酊大醉,這樣新一年才會有新開始。

1月1日一大早,父母會給孩子發「壓歲錢」,以表示對子女的關愛。

法國人認為新年這一天的天氣預示著新的一年的年景。新年清晨他們就上街看風向來占卜:刮南風,預兆風調雨順,這一年會是平安而炎熱;刮西風,有一個捕魚和擠奶的豐收年;刮東風,水果將高產;刮北風,則是歉收年。

(1)法國新年介紹用英語怎麼說擴展閱讀

法國新年活動:

新年對法國人來說,是從聖誕節到元旦長達兩個星期的假期。在品嘗了鵝肝醬、烤火雞等傳統美味之後,一家老少圍坐在聖誕樹下,分享撕開禮品包裝那一刻的驚喜。與

聖誕節不同的是,新年的「不眠夜」是留給友情的。這一晚,全巴黎最熱鬧的地方當數著名的香榭麗舍大街。

從裝飾一新的凱旋門到燈火輝煌的協和廣場,整條大道奇燈異彩,令人目不暇接。來自整個大巴黎地區、整個法國、甚至是世界各地的人們,特別是年輕人,成群結伙地從四面八方匯集到一起,在音樂、舞蹈、歡樂中等待新年鍾聲的敲響。

所有相識或陌生的人都會相互道一聲新年快樂。路邊還有平時絕難一見的小商小販,做些烤肉串、三明治的應景生意。

Ⅱ 法語怎麼說:新春快樂,萬事如意

Bonne année et tous mes voeux

近幾年,隨著中法兩國經濟文化交流的日益增多與頻繁,法國人對中國春節內越來越熟知容,毫不誇張地說,春節已經悄然走進了很多法國人的家庭,春節習俗已經成為他們日常生活中的一部分。

每到春節前夕,法國的大街小巷都裝飾一新,彩旗飛揚,不僅華人聚居區,就連巴黎市政廣場也會掛上大紅燈籠,滿眼都是喜氣洋洋的大紅色。迎春賀新的節日氣氛相當濃郁。

家樂福等法國知名連鎖超市都會在春節前夕開辟專櫃銷售中國食品,水餃自然是當之無愧的暢銷冠軍。中餐館也會在此時迎來一年一度的訂餐高峰。「法國人喜歡跟著中國人過年,除夕晚上餐館一定滿座,甚至要提前訂座。」巴黎中產階級聚集的15區的中餐館老闆葉先生如是說。

在去年春節前夕,法國前總統希拉克給旅居法國及歐洲的全體華僑丶華裔的春節賀詞中有這樣句:「2月18日,我們將歡度中國傳統新年。」「我們」這個簡單的單詞,卻無疑體現出了希拉克總統這位眾所周知的「中國通」對春節丶對中國傳統文化習俗的認同感。

Ⅲ 法國人過新年有什麼活動

新年的第一天游第一場泳是法國當地的傳統節目
法國人把元旦這一天的天氣看做是新的一年的年景:刮南風,新的一年風調雨順,一切順利;刮西風,有一個捕魚和擠奶的豐收年;刮東風,水果將高產;刮北風,則是歉收年。因此,元旦這一天的天氣預報,是人們最為關心的。 到了除夕,除了飲酒作樂以迎接新年以外,除夕夜裡還必須把家中剩下的最後一滴酒喝完。據說這樣才可以迎來新的一年的好日子。
法國新年風情:女生歌舞狂歡
新年對法國人來說,是從聖誕節到元旦長達兩個星期的假期。在品嘗了鵝肝醬、烤火雞等傳統美味之後,一家老少圍坐在聖誕樹下,分享撕開禮品包裝那一刻的驚喜。與聖誕節不同的是,新年的「不眠夜」是留給友情的。這一晚,全巴黎最熱鬧的地方當數著名的香榭麗舍大街。從裝飾一新的凱旋門到燈火輝煌的協和廣場,整條大道奇燈異彩,令人目不暇接。來自整個大巴黎地區、整個法國、甚至是世界各地的人們,特別是年輕人,成群結伙地從四面八方匯集到一起,在音樂、舞蹈、歡樂中等待新年鍾聲的敲響。所有相識或陌生的人都會相互道一聲新年快樂。路邊還有平時絕難一見的小商小販,做些烤肉串、三明治的應景生意。仔細觀察,攤主大多是阿拉伯裔和非洲裔。新年對這些收入普遍不高的族群來說,倒也是個生財的良機。初到彼境的外國人一定會驚奇地發現,在每個地鐵站的出口都有大量的軍警,全副武裝、如臨大敵,隨時准備應付異常事件的發生。有些重要地段的地鐵站乾脆只許進,不許出,以緩解安全部門的壓力。去年的新年夜就曾發生多起騷亂,數十輛警車被付之一炬。還有些人是抱著另一種心態去湊熱鬧的。他們的眼睛既不是用來欣賞絢麗的美景,也不是用來尋覓可人的女郎,而是盯著地上是否有丟失的錢包或鈔票。當然,在大多數情況下,能看到的只是滿地的紙屑和碎酒瓶。
除了香榭麗舍、埃菲爾鐵塔等公共場所,各種類型的大小舞會也是深受年輕人歡迎的娛樂活動。千禧年的新年夜,在巴黎的「中國城」大商場曾舉辦過堪稱有史以來規模最大的舞會。舞會開始前的一個小時,入口處就已經排起了長龍。最後,上下五層的商場里,到處都擠滿了人,隨著煽情的音樂痴迷熱舞。依照慣例,這樣的舞會對女孩子一律是免費的。
地道的巴黎人,也就是說居住在巴黎市區的人,大多不屑冒著法國冬夜的寒氣,同「郊區人」(banlieuzards)或是外國人「同流合污」。除了安全方面的考慮,也是因為他們更傾向於在家中,或是在街頭巷尾熟絡的酒吧餐館里,與三五知交好友推杯換盞,不需檀板共金樽。情到濃處,騰出場地,一樣也能翩然起舞。
在人口稠密的大中城市,可供選擇的娛興節目的確不少。然而在法國的鄉村地區,人們的新年慶祝活動卻豐富多采。據一位來自阿爾卑斯山區的法國朋友介紹,他所居住的小城僅有兩三千人口,新年夜所有人都會集中到市中心數十家餐館、酒吧共度良宵。而在以著名旅遊城市聖馬羅為代表的布列塔尼地區,不僅飯店、酒吧高朋滿座,各種大小商鋪也一樣通宵營業。同一到晚上八點,所有店鋪一律關門打佯的巴黎相比,那裡的民風更顯豪放熱情。

Ⅳ 法國過年有什麼習俗

法國過年習俗:

1、「新年夜,在香榭麗舍大街可以任意親吻女孩」!隨著華僑華人在法國的影響日益增大,慶祝中國春節的活動已為巴黎市政府和市民所接受。

2、每逢春節來臨,巴黎市民總會攜家帶口來到游 行和演出場所和華僑華人一道慶祝節日。

3、每到春節,裝飾著紅燈籠的巴黎市政府廣場便響起震耳欲聾的鞭炮聲,眾多巴黎市民聚集在這里觀賞由法國華人僑團聯合舉辦的春節彩裝遊行。

4、此外,巴黎市市長還會為迎春獅子點睛,一時間鑼鼓喧天,金龍銀龍上下翻飛,彩獅精神抖擻,平安腰鼓、京劇人物、龍舟報喜等精彩表演張揚著華夏文明。

(4)法國新年介紹用英語怎麼說擴展閱讀:

法國簡介:

法國從中世紀末期開始成為歐洲大國之一,於17~18世紀路易十四統治時達到封建社會的鼎盛時期,在1789年爆發法國大革命之後,推翻君主專制政體,先後經歷兩次帝國和三次共和國,國力於19~20世紀時達到巔峰。

在第二次世界大戰前,法國是當時世界第二大殖民帝國,殖民地面積等於本土的20倍,成為20世紀人口最稠密的國家,二戰後,建立法蘭西第四共和國,1958年被夏爾·戴高樂建立的第五共和國所取代。

在漫長的歷史中,該國培養了不少對人類發展影響深遠的著名文學家和思想家,此外還具有全球第四多的世界遺產。

Ⅳ 聖誕快樂,新年快樂用法語怎麼說

il n『y a pas beaucoup de phrases que je peux dis aussi。

法語的歷史

法語是一種表音的文字,單詞的含義大多是通過詞根和詞綴的組合來表達的。這一點就和中文有著明顯的不同。

法國人是高盧人(les gaulois)的後裔。

公元4世紀,羅馬帝國統治法國,拉丁文開始在法國流行。至公元5世紀,拉丁文已經廣泛取代了原先通行於法國的凱爾特語。

在高盧境內,隨著羅馬移民的增加,高盧人與之使用的通用拉丁語融合成為大眾拉丁語(le latin vulgaire),與此同時,作為上層文人使用的書面拉丁文開始衰退。

公元5世紀,高盧境內的說拉丁語的早先居民,與隨著民族大遷徙進入高盧的講日耳曼語的法蘭克人的語言開始融合。法語開始失去非重音音節。公元6-7世紀,大眾語變為一種混合性語言(un langage composite)。

公元8世紀,查理曼帝國的建立開始使得法文開始規范化。到公元9世紀,拉丁語和日耳曼語最終融合成羅曼語。從公元939年卡佩王朝開始,法文成為法國唯一的官方語言。近代法語的前身是通俗拉丁語演變而來的高盧-羅曼語。

2018年3月20日,法國總統馬克龍在巴黎宣布,法國將在全球范圍內加強推廣法語,計劃到2050年使法語成為全球第三大語言。

Ⅵ 法國的新年是什麼時候

法國的新年
中世紀源以前,法國的新年是四月一日,直到1564年,查理九世才把它改成一月一日.新年前夜,家人團聚,同餐共飲,按古老的風俗,是夜每個人都喝得酩酊大醉.法國人認為除夕時家中的酒如沒有喝盡,來年必有厄運.所以豪飲是法國新年的特色之一.另外新年時父母或長輩要給孩子們紅包,以表關切,這一點很象我國春節的"壓歲錢".很多人還用元旦的天氣來預則來年一年的天氣,他們認為,元旦刮南風,則一年風調雨順;刮西風是捕魚和擠奶的好年頭,刮東風水果可以大豐收.

Ⅶ 求:誰有法國總理老沙的2012新年講話詞!meici A vous !

Mes Chers Compatriotes,

L'anné 2011 s'achève. Elle aura connu bien des bouleversements.

Depuis le début de la crise, qui en trois ans a conit à plusieurs reprises l'économie mondiale au bord de l'effondrement, je ne vous ai jamais dissimulé la vérité sur sa gravité, ni sur les conséquences qu'elle pouvait avoir sur l'emploi et sur le pouvoir d'achat.

Cette crise qui sanctionne 30 années de désordres planétaires dans l'économie, le commerce, la finance, la monnaie, cette crise inouïe, sans doute la plus grave depuis la deuxième guerre mondiale, cette crise n'est pas terminée.

Elle a entraîné dans la tourmente des pays comme la Grèce, l'Irlande, le Portugal, mais également des pays aussi puissants que l'Espagne et même l'Italie.

Dans la tempête, vous avez souffert. Je sais que la vie de beaucoup d'entre vous déjà éprouvée par deux années difficiles a été une fois encore rement mise à l'épreuve. Vous finissez l'année plus inquiets pour vous et pour vos enfants.

Et pourtant il y a des raisons d'espérer. Nous devons, nous pouvons garder confiance dans l'avenir. Car si tant de pays ont connu des difficultés insurmontables, la France a tenu. Elle a résisté.

Si elle a tenu, si elle a résisté, si elle a réussi jusqu'à présent, à conjurer le doute qui déclenche la crise de confiance, c'est grâce au courage et au sang-froid dont vous faites preuve depuis 3 ans, c'est grâce à la solidité de nos institutions, c'est grâce à notre protection sociale, qui garantit la solidarité dans l'épreuve, c'est grâce aux réformes que nous avons accomplies ces dernières années. Je pense notamment à la réforme des retraites et à toutes les mesures visant à diminuer nos dépenses publiques qui ont permis à la France de garder la confiance de ceux qui lui prêtent leur épargne pour financer son économie.

Il ne s'agit pas de nier les difficultés que nous traversons. Mais dans ces épreuves, la France a su préserver l'essentiel. Je tiens à rendre un hommage particulier à toutes celles et à tous ceux d'entre vous qui par leur travail ont contribué au développement de notre économie.

Mes chers compatriotes,

Nous devons être courageux, nous devons être lucides.

Ce qui se passe dans le monde, annonce que l'année 2012 sera celle de tous les risques mais aussi de toutes les possibilités. De toutes les espérances, si nous savons relever les défis. De tous les dangers, si nous restons immobiles.

Différer les choix parce qu'ils sont difficiles est la pire des options. Quand on décide trop tard, le prix à payer est plus cher. Les souffrances plus grandes.

En 2012, le destin de la France peut une fois encore basculer.

Sortir de la crise, construire un nouveau modèle de croissance, faire naître une nouvelle Europe, voilà quelques-uns des défis qui nous attendent. Je veux vous dire ma conviction qu'unis avec nos partenaires européens, nous serons plus forts pour y faire face.

Mais ces défis, ils s'imposent à nous. Nous ne pouvons ni les refuser, ni les repousser. Nous ne pouvons ignorer ce nouveau monde.

Dans cinq mois, nous avons une élection présidentielle. C'est une échéance importante. Le moment venu, vous ferez votre choix. Mais d'ici là, je dois continuer à agir car l'histoire des décennies à venir s'écrit maintenant.

Avec le Premier ministre, nous réunirons le 18 janvier prochain, les représentants des forces économiques et sociales de notre pays. J'écouterai les propositions de chacun et, avant la fin mois de janvier, nous prendrons et nous assumerons des décisions importantes, car les enjeux sont cruciaux.

La crise est grave, les circonstances sont exceptionnelles, les décisions doivent être à la mesure de cette gravité. C'est un devoir auquel je ne me déroberai pas.

Je ne sous-estime pas les conséquences que peuvent avoir sur notre économie les agences de notation et les emballements des marchés financiers, ni non plus nos erreurs passées mais je le dis pour que chacun l'entende, ce ne sont ni les marchés, ni les agences qui feront la politique de la France.

Au fond, la seule façon de préserver notre souveraineté, de maîtriser notre destin est de choisir, comme nous l'avons fait jusqu'à présent la voie des réformes structurelles plutôt que celle des réactions à chaud qui ne font qu'ajouter à la confusion et au désordre sans restaurer la confiance.

Le problème posé n'est pas celui d'un nouveau train de réction des dépenses pour l'année qui vient. Ce qui devait être fait a été fait par le Gouvernement.

Maintenant, il nous faut travailler en priorité pour la croissance, pour la compétitivité, pour la ré-instrialisation qui seules, nous permettront de créer des emplois et pouvoir d'achat.

Trois sujets me paraissent dominer les autres.

Nous ne nous en sortirons pas en laissant de côté ceux qui souffrent déjà des conséquences douloureuses d'une crise dont ils ne sont pas responsables. Nous ne bâtirons pas notre compétitivité sur l'exclusion mais sur notre capacité à donner à chacun une place dans la Nation. C'est pourquoi, ceux qui ont per leur emploi doivent être l'objet de toute notre attention.

Nous devons changer notre regard sur le chômage. Faire en sorte que la formation des chômeurs devienne la priorité absolue, afin que chacun puisse se reconstruire un avenir. Former et pas seulement indemniser, tel doit être notre but. Personne ne doit pouvoir s'exonérer de cette obligation ni être exclu de cette possibilité.

Le deuxième sujet est celui financement de notre protection sociale qui ne peut plus reposer principalement sur le travail, si facilement délocalisable. Il faut alléger la pression sur le travail et faire contribuer financièrement les importations qui font concurrence à nos proits avec de la main d'œuvre à bon marché. Ce sujet est au cœur de tous les débats depuis des années. J'écouterai les propositions des partenaires sociaux puis nous déciderons.

Le troisième sujet, c'est celui des dérèglements de la finance qui vous choquent d'autant plus profondément qu'ils sont largement à l'origine des difficultés actuelles.

Il faut faire participer la finance à la réparation des dégâts qu'elle a provoqués. C'est une question d'efficacité. C'est une question de justice. C'est une question de morale. La taxe sur les transactions financières doit être mise en œuvre.

Mes chers compatriotes,

Mon devoir est de faire face et de vous protéger.

Vous pouvez être sûrs que j'assumerai jusqu'au bout et en totalité, les lourdes responsabilités que vous m'avez confiées et que je n'aurai de cesse d'agir au nom de l'intérêt général.

Chacun devra prendre ses responsabilités, c'est pourquoi j'appelle tous les décideurs des entreprises et de l'économie à tout faire pour préserver l'emploi. J'appelle tous les acteurs des services publics à redoubler de prévenance pour tous ceux qui ont besoin de notre solidarité.

Mes chers compatriotes,

J'ai confiance dans les forces de la France.

Je suis certain chemin qu'il nous faut suivre.

A vous, à tous ceux qui vous sont chers, à nos soldats qui risquent leur vie hors de nos frontières, à leurs familles qui vivent dans l'anxiété et à tous ceux qui dans le monde luttent pour la liberté, j'adresse ce soir tous mes vœux de bonheur pour la nouvelle année.

Bonne année à tous.

Vive la République !
Et vive la France !

不知道你要的是不是這個...老沙2011年12月31日的官方演講
找不到你所說的2012年的
演講大概就總結了一下2011年發生了什麼,2012年會有什麼發生
給你個網址...裡面有所有老沙的官方演講詞+視頻

Ⅷ 法國什麼時候過年。

中國最重要的節日是春節 外國最重要的節日就是聖誕節

法國法國中部的色日爾斯地方,每年聖誕節前後幾天必降大雪,白雪皚皚,令人清新。在西方人眼裡,白色聖誕是一種吉祥。在法國,馬槽是最富有特色的聖誕標志,因為相傳耶穌是誕生在馬槽旁的。人們大唱頌贊耶穌的聖誕歌之後,必須開懷暢飲,香檳和白蘭地是法國傳統的聖誕美酒。

芬蘭芬蘭在12月聖誕節前後,漫山遍野都是怒放的紫羅蘭,掩映在白色的大地上,望去一片紫紅色,紫色聖誕使人心曠神怡。

英國和德國英國人和德國人一樣,聖誕節喝啤酒,吃烤鵝,他們更喜歡利用聖誕節假日外出旅遊。

美國美國人過聖誕節著重家庭布置,安置聖誕樹,在襪子中塞滿禮物,吃以火雞為主的聖誕大菜,舉行家庭舞會。

瑞士瑞士人在聖誕節前4個星期,就將4支巨型的蠟燭點燃,放在由樹枝裝飾成的一個環里,每周點1支,當點燃第4支後,聖誕節就到了。

丹麥丹麥人對不合意的聖誕禮物,可去商店兌換價格相似的其他商品。

澳大利亞澳大利亞是南半球的國家之一。12月底,正當西歐各國在寒風呼嘯中歡度聖誕節時,澳大利亞正是熱不可耐的仲夏時節。因此在澳大利亞過聖誕節,到處可以看見光著上身汗水涔涔的小夥子和穿超短裙的姑娘,與商店櫥窗里精心布置的冬日雪景、掛滿雪花的聖誕樹和穿紅棉襖的聖誕老人,構成澳大利亞特有的節日圖景。這種酷暑和嚴冬景象的強烈對比,恐怕在西方國家是獨一無二的。父母給子女最好的聖誕禮物,莫過於一副小水劃。聖誕節弄潮是澳大利亞的一大特徵。節日晚上,帶著飲料到森林裡舉行「巴別居」野餐。人們用石頭壘的露天灶中用枯樹枝生火、上面架一塊鐵板,把香腸、牛肉、鮮魚等放上去煎。吃飽喝足後,就跳起「迪斯科」或「袋鼠舞」,一直鬧到深夜才結束。喝醉了的,便往草地上一躺,在如雷的鼾聲中迎接聖誕老人的蒞臨。

波蘭在波蘭每年12月25日、26日舉行,家家戶戶都要裝飾聖誕樹,大街小巷都有聖誕樹上的裝飾品出賣。節日里親友之間相互祝賀,互贈禮品,表示友好。晚間吃飯時桌布下邊要放一些草,以示耶穌的降生。晚飯很豐富,但不能吃肉。夜間12時後,全家去教堂禮拜。聖誕節期間,一般不到別人家中做客,但主人盛情邀請者例外。

保加利亞據保加利亞的歷法,聖誕節是靈魂出沒、妖邪猖狂的日子。因此,人們要藉助火來驅妖鎮邪。聖誕節前夜,家家都燃起火堆,一直燃到天亮,不得熄滅,否則會招來橫禍。由男人取聖誕木點火進屋並高聲念道:「聖誕節降臨,牛、羊、豬、馬長滿圈,麥苗出滿壠,人人走好運。」在屋裡等候的人則齊聲回答:「阿門!」

Ⅸ 法國、英國、德國各是怎樣新年慶祝活動

在2009年與2010年的結合點,世界各國人民都以不同的方式舉行慶祝活動。有的燃放焰火,有的舉行文娛晚會,有的進行徹夜狂歡——。這些慶祝活動也是司空見慣不足為奇,最為牛be的當屬法國的新年慶祝活動,不僅火暴熱烈,扣人心弦,而且威猛剌激。
法國青年人慶祝新年的方式很是特別,簡直就是匪夷所思。據說,自從1997年開始,法國首次發生新年夜燒車以來,這就成了法國每年新年夜的一項「傳統」慶祝活動方式。一些對現實不滿的年輕人,在新年夜放火燒汽車,並與警察發生沖突。近年來,被燒的汽車數量更是逐年遞增。2009年比2008年增加了30%以上.據不完全統計,今年新年共有1137輛汽車被燒毀。
眾所周知,法國人是以浪漫的個性而著稱。他們浪漫之所以名揚四海,為人所樂道,最主要的原因是他們的思維總是出其不意,與眾不同。比如,法國為了使販毒者免於在他鄉受牢獄之苦,而動用了布呂尼的石榴裙的魅力;為了其所倡導的價值體系:維護民主、自由和人權,對別國內部事務大加干涉,——。在英國毒販被中國判處死刑的時候,法國政客及媒體又大放獗詞,大聲譴責。這些被冠以民主、自由和人權的名號,其中當然也包括焚燒汽車了。我們不得不承認,最牛的當屬法國人。

在英國,公歷元旦雖沒有聖誕節那樣隆重,但在除夕夜和元旦,還是根據當地的風俗勻慣開展種種慶祝活動,以示送舊迎新。英國人在除夕的深夜,常帶上糕點和酒出去拜訪,他們不敲門,就徑直走進親友家去。按英國人的風俗,除夕千夜過後,朝屋裡邁進第一隻腳的人,預示著新的一年的運氣。如果第一個客人是個黑發的男人,或是個快樂、幸福而富裕的人,主人就將全年吉利走好運。如果第一個客人是個淺黃頭發的女人,或是個憂傷、貧窮、不幸的人,主人在新的一年中將遭霉運,會遇上困難和災禍。除夕在親友家作客的人,在未交談前,要先去撥弄壁爐的火,祝福主人「開門大吉」。英國的新年慶祝活動大都在除夕火夜舉行,「迎新宴會」,便是其中之,這種宴會分「家庭宴會」和「團體宴會」兩種,宴會通常從除夕晚上8時開始中直至元旦凌晨結束。宴會上備有各種美酒佳餚和點心,供人們通宵達量地開懷暢飲。午夜時分,人們打開收音機,聆聽教堂大鍾的新年鍾聲,鍾聲鳴響時,人們一片歡騰,舉杯祝酒,盡情歡呼,高歌《往昔的日光》。 「除夕舞會」則是另一種慶祝活動。由當地的旅館和舞會,夜幕降臨。人們身著節日裝,從四面八方傑到這些裝飾一新的燈光輝煌的舞場,在美妙的樂聲中翩翩起舞,成千上萬的人群,還雲集到各個廣場,圍繞著廣場中心的噴泉和厄洛斯神象,載歌載舞,盡情狂歡。電視台還在廣場做現場直播,讓在這家「守歲」的人也共享歡樂。

德國的新年慶祝活動最有寓意——比賽爬高。每村選一棵又直又高的樹,砍去樹枝。元旦清晨,小夥子們順著光溜溜的樹桿比賽爬高,第一名被譽為「新年英雄」。這項活動象徵步步高升。

Ⅹ 英國、美國、法國、新加坡、日本的過年習俗(英文),不要多,要預備班看得懂的

Chinese new year is spring festival.It is a big event for Chinese.People start preparing for it one month before it comes . They clean their house ,buy some food and so on. On the eve of spring festival,the whole family gets together for a big dinner.They eat mplings for good luck.People stay up until midnight to celebrate for new year.On the morning of the lunar January 1st,children get up early,they greet their parents for lucky money. In America and England,Chrismas is their new year. People bigin to prepare for it a few days before it comes.They clean and decorate their house.They decorate their Chrismas trees with colorful balls,lights ,etc.On December 24th,they usually have a big family dinner.They eat turkey and potatos.In the evening,children put up their strockings by the fireplace or in the end of their bed.They are sure that Santa Claus will put presents in the strockings.On the morning of Chrismas Day,people give gifts to each other. 譯文: 中國農歷新年是春天festival.It是一個大事件Chinese.People開始准備了一個月才來一趟。他們會打掃房子,買了一些食品等。春節前夕,全家人聚在一起為一個大dinner.They吃餃子好luck.People熬夜到半夜,以慶祝新year.On正月1日上午,孩子們早早起床,他們迎接他們的父母壓歲錢。 在美國和英國,聖誕節是他們的新的一年。人們Bigin旅遊為它准備了幾天才comes.They清潔和裝飾自己的house.They裝點著五顏六色的球,燈光,等物質12月24日的聖誕樹木,他們通常有一個大家庭dinner.They吃火雞和土豆在傍晚時分,孩子們把他們的strockings在壁爐旁或在其bed.They年底相信,聖誕老人會把禮物在strockings.On聖誕日的早上,人們互相送禮物。 在日本,人們過年時會撞鍾 追問: 短一點的啊。。我要做PPT的,多了不好做還有的國家呢? 回答: 你自己刪減一點吧。撿重要的。 追問: 那還有的呢?不用按照舉的例子,五個外國國家 回答: sorry,樓主,只找到這個。在下不才。

熱點內容
過了會英語怎麼翻譯成英語 發布:2024-11-24 13:22:58 瀏覽:234
他的句子在桌子上用英語怎麼翻譯 發布:2024-11-24 13:22:04 瀏覽:631
門的單詞怎麼讀你就說一個英語 發布:2024-11-24 13:20:57 瀏覽:113
你吃飯了沒有英語怎麼翻譯英文 發布:2024-11-24 13:20:55 瀏覽:219
從平凡中脫穎而出英語怎麼翻譯 發布:2024-11-24 13:20:47 瀏覽:77
辦公費會計上英語怎麼翻譯 發布:2024-11-24 13:20:47 瀏覽:868
打醬油翻譯成英語怎麼說 發布:2024-11-24 13:20:45 瀏覽:783
失控調節器英語怎麼說及英文單詞 發布:2024-11-24 13:16:55 瀏覽:338
樹膠糖英語怎麼說及英語單詞 發布:2024-11-24 13:16:22 瀏覽:665
三次畸變英語怎麼說及英文翻譯 發布:2024-11-24 13:00:09 瀏覽:578