別人請的英語怎麼翻譯成英語
Ⅰ 請幫我翻譯成英文:
1. He does not like singing, also does not like setting
2. Friends in internet is when accesses the net chats with you shares joyful sad bright
3. The new government must result in the challenge which unceasingly rises facing the unemployment rate
4. Chark realized him formerly at times everywhere to consider for oneself, has not been others' good friend
6. I certainly paid no attention you a moment ago reproaching which said to me
5. Mary yesterday wanted me to lead her to give regards to you
7. My English teacher waits me to like the friend to be equally friendly, equality
8. You either stay in the home make the work, either on listens to 演唱會
Ⅱ 好朋友用英語怎麼說
好朋友的英文是:Good friend
good的音標:英 [gʊd]、美 [ɡʊd]
good釋義:
1、adj.好的;優秀的;有益的;漂亮的,健全的
Welackagoodgoalkeeper.
我們少一個好的守門員。
2、n.好處,利益;善良;善行;好人
Whatgoodcantheygetfromthis?
他們能從這里撈到什麼好處呢?
good相關短語:
1、good beating 痛打
2、good distance 相當遠的距離
3、good journey 一路平安
4、good old days 美好的往日
5、good six feet 足足六英尺
(2)別人請的英語怎麼翻譯成英語擴展閱讀:
詞語用法:
adj. (形容詞)
1、good在句中作定語時,表示「好的,愉快的」。good在句中用作表語時,表示善用(某物),善於處理(某事),善待(某人),後接for可表示「有益的,合適的」,後接to可表示「對…友善的」,後接at可表示「精通的,熟練的」。good用作表語時,其後還可接動詞不定式。
2、good常作為禮貌用語或敬語用在稱呼中,有時也用作反語,表示「輕蔑,嘲諷」。
3、good and+形容詞,在美國口語中常用來加強語氣,表示「很」,等於very。
4、It's good of sb 和It's good for sb 都可接to do sth,但含義不同。前者重在「人」很好,後者重在「事」很好。
5、the good常可表示一類人或事。
6、good的比較級是better,最高級是best。
7、a good many〔number〕的意思是「好些」「許多」,跟可數名詞連用。
8、a good可表示「足足」「至少」。
n. (名詞)
1、good表示「有道德的事,善」時,是不可數名詞; 表示「好處,利益」時是可數名詞。
2、good慣用於片語the good ship和the good town of中,一般不表示特別含義;
3、good to表示「和善」,而good for表示「有益於」。
He is good to her.
他對她很和善。
4、表示「做某事沒有用,無效」時,可用句式it is no good doing something來表達。
5、good既可作形容詞,也可作名詞。
6、可以存在most good,表示「很好的」,不可改為best。
It is most good of you to come.
你來這里表明了你的好意。
7、比較more good與better的意思:
He looks more good than you.
他比你好看。
He looks better than you.
他身體比你好。
8、good作名詞時,指「益處」,屬於抽象名詞。但偶爾指具體的一個益處,作可數名詞;
區別for good和for ever:兩者都指「永遠」,但for good表一次動作帶來的永久性結果。
Philip left the country for good.
菲利普永遠離開這個國家了,再不回來了。
I shall love my work for good.
該句的表示是錯誤的,應改for good為for ever。
9、可以省略good morning中的good,但不可省略good afternoon, good evening和good night中的good;as good as是狀語短語,表示「幾乎」的意思。
He as good as said so.
可以算他這樣說了,雖然他實際上沒這樣說。
Ⅲ 請人幫忙翻譯成英文```
Although many works have been recorded by the suffering of black Americans, but read the "root" will make
Our hearts for the suffering of their tremor. Slavery shipped from overseas on board the "Chapo" in various heinous violence
Trip to the United States Southern garden planting endless hard labour, black people are living in tears. Readers will not forget
Such a plot in mind: black slaves in the auction stage, a black mother killed their own public babies,
Is "I have done you all, I do not again on the children." White people what has been done to her? Not
We will elaborate on the imagination suffered by the mother than the inevitable tragic death but also terrible, so that he does not hesitate to destroy the
Daughter has just been destroyed lives, lest she go through the mother's suffering. But "root" of the more prominent African Americans
Suffered mental abuse, which lost to human dignity and the pain of the soul. Book repeatedly pointed out:
The most valuable things, and know who the person is, where is the past, and "Chapo" in the most vicious of the
Is not black have their own language, their customs, they do not know their "roots." Therefore, the black
People could not really have been liberated. With the words of the book: "I work for the millennium white, or black you
Merino. "Without the origin, there is no sense of belonging, black people can only be sold for generations to sell to, even in the IAF
, The only loss is the Wanderers. "I drift, I Panghuang, Langston Hughes is also the representative of the language
This mentality. "Root" of this is to make sense of responsibility to seek, in a seven-generation black family calendar
Opened in the history of visits difficult road.
After 12 years of exploration, the author finally found their "roots." He wrote in the process of the novel
The last part of the record book increased by color. Through word-of-mouth for generations a word in Africa
, Finally found the Gambia River ancestral villages to find his slave ancestors Kangda the first generation of the special
Origin.
Driving to this "root" is quite extraordinary, but also the theme of the book has completed its movement. Encouraged by this,
In fact many African Americans in the late 1970s also started a craze root. However, is not found its own
Ancestral villages will truly find its own dignity and value? I am afraid not entirely so. Black asked the United States
That is a social problem, and the race issue is the issue of labelling. Found a racial sense of the root, and
Is not equal to find a solution to this social problem and the root. Sever the traditional black nation to suppress their ignorance, and
Not white rulers ravaging the main means, at least not the only means. Even today, even in the
Surface conditions have been improved to varying degrees, even to find root African Americans in order to be truly equal,
Freedom and liberation, they also have many things to do. But that is "root" of outside things.
In fact, the "root" of not only the American Mining root, it will also touch on the white root of the United States.
Ⅳ 請把它們翻譯成英文,5句哦~~
1、美國人和澳大利亞人都說英語。
2、加拿大人來自加拿大。他們說英語和法語。
3、你覺得中國怎麼樣?
4、你喜歡中國的什麼?
5、中國人是非常友好的。
1, Americans and Australians speak English.
2, Canadians from Canada. They speak English and French.
3, how do you think China like?
4, What do you like China?
5, Chinese people are very friendly.
Ⅳ 請不盡量不要麻煩別人的英語怎麼翻譯 英語!!!!
Please try your best to avoid making troubles to others.
Ⅵ 英語翻譯東方人 翻譯成英文怎麼說
東方人_
拼音:
[dōng fāng rén]
釋義:
Oriental,[人專類] oriental,eastern,easterner,slope
短語:
東方人屬 Eastern;Oriental;Easterlings東方人的 oriental東方人帥 The Oriental is handsome
Ⅶ 請人翻譯成英文
高中詞彙到底是什麼程度...誰還記得啊,有不認識的單詞提出來吧..
This article tells a story about a little boy who sacrificed his life for the country (最後一個單詞也可以用nation,意思更強烈些,另外,這故事應該是犧牲生命吧...)
In the past, people believed that a hero has to sacrifice for the country. But I personally not agreed. Now it seems, people who complet great archievement were regarded as heros. In my heart(view), hero was a man who glad to help others.(幫助別人和幫助別人解決問題在邏輯上是互相包容的關系...幫助別人包含了幫助別人解決問題...不過這樣翻譯這句話的意思就平淡了些,也可以翻譯成 In my view, a man who gald to give a hand in others difficulties was the ture hero.)
Everyone has his own hero, though people may have different understanding toward it.
Ⅷ 別人:can i ask you a question 我:非常可以 請把我的回答翻譯成英語
Certanly.
of course.
Ⅸ 請人把一句中文翻譯成英文
Empirical analysis on the main factors for Food Proction。
重點詞彙:
關於……的實證分析:Empirical analysis
後面介詞用on, 而且前內面不用冠容詞
參考:http://www.jukuu.com/search.php?q=empirical+analysis
Ⅹ 急需請人幫助翻譯成英文!
鄙視機器。絕對人工回:答
This article mainly described Hodgen,a great disabled scientist, who will never give up chasing her science dream under the hurt of disease.He explained what science is and how scientist work to people.Hodgen proved that although the lift is short,the heart after the knowledge is endless!