當今的中國英語怎麼翻譯成英語
① 請幫忙翻譯「英語在中國的發展」之一
A, the history of English and in the history of China
1, simple description of concerning the history of English
English, be the world nowadays in fact international social intercourse language, the success that it obtain is an unprecedented in history of.From used its population to say, only next to Chinese language of the number that regards English as the mother tongue but occupy the second of world, have more than 400,000,000 persons about.
Usually is divided into three periods of Englishs on the history:
( A) ancient English period
English is the language of the language department German language clan that belongs to print Europe.
(Two) the medieval times English is period: French borrows the living terminology and abstract ideas that the word almost covered all upper-class societies.The The vocabulary of the medieval times English contain more than 10,000 s borrow from French.Therefore, the promise person the conquest influence of England upon English is very profound.
(Three) the modern English is period:15 OO years of A.D. are the modern Englishs to 17 OO years in early days,17 OO yearses are the modern English periods up to now.
The history of English also is British people and they develop of history.9 centurieses of At, the gram dialect became English of the standard.11 centuries, Rome captured England, also taking the ruler of the foreign country, their language is French of Rome, French also replaces English to become the official language.At 14 centuries, English re- becomes the official language of the upper-class society, the capital city is London at that time, so English of London also became standard English.This kind of circumstance had been continue till the modern English period.
2, History of English at China and to the influence of the Chinese culture:
English at real enter the history of China to carry on from 2.
The One is: the Is in clear 32 years of jiajin, the the first Portuguese who come to 華 , the for the sake of life with the demand the for do business, the these persons the must carry the on the the association with Chinese, but the tool that associate would be at the earliest stage of in the west mixed with the language.19A life time beginning goes to the opium station to contend for in front and back, along with British and American colonize the doctrine, proces to replace Portugal graally in Guangzhou, the one who become the trade of the most in Shanghai old colonize the doctrine, the English nature that is the advantage medium language take but generation;
1807( the the jia celebrates 12 years) Septembers of the Two is 4, British missionary that London would send Luo the 伯 is especially.Lousy garrison China of Mali starts the Christianity Protestantism in the 華 to preach the history.The These missionary" the found the benefit madou absolute being that Jesuitical China spreads the church just of success, the profound mystery exactly he the is modest the to accept the the Chinese the culture carefully, the adapt the the Chinese culture, then spread his doctrine with the language and ways that the Chinese can accepts.Learn the Chinese language and wear the ru to take, become friends with the Chinese friend, since is a necessary path that adopts for the sake of the dissemination Christianity, is also the process that his graal China turn."
The influence of English upon the our country culture can is divided into three important stages:
1, the first stage is Tang's period of han .At that time, the our country took place the two meaning profound outward communicate activity.
The The While is ZHANG QIAN TONG Turkestan, the the brought back a great deal of English foreign language, the the such as" grape"," eggplant"," pomegranate"," the the turnip of hu"...etc..
The The Two the is the the Tang xuanzhangBuddhist the paradise of 7 centry the A.D. to the the take through, the the brought the back the the a great the the deal the of the the Buddhist sutra the the from the south the the second all countries, the the among them, the the a the lot the the of Englishs the the phrase the language the the also enters the the the the Chinese the language quietly, such as the etc. The The The of" fo "," monk"," ni "," tower"," the the the Buddhist relics"," monk"," the the the the method sea"," bodhisattva"," the Luo han "," hell".The foreign language is most to was all assimilated the absorption by the Chinese language, and become the basic phrase of the Chinese language's remit.
2, The second stage occurrence is pure to"54"th in night new the culture exercise in front and back.
At this period, English talk the culture in the Chinese language and caused the two high tide successively on the Chinese literature translation history particularly.
The first time is 20 centuries, a 10 years, appear a great deal of English work, is English novel to be translate one after another particularly Chinese,
10 years after second time is"54" sports.Many China translates the all from abroad literature of house and writerses, drawing to take the nourishment in the foreign language literature work particularly, to attain to reform the Chinese language culture and enrich the purpose of the Chinese language language and reformation society.Their translation still aroused the Chinese free verse, prose poem, short story etc. the development of the literature form, this enriched the Chinese language speech culture on the equal degree.The The Say the nowise the the and grandiloquently, 《 the the Holy Bible 》 the the of the translation the the not only" the the increase rich" the thed phrase the of the the Chinese language remit, the the but the also the the returned the the the development the toward the the the Chinese the the language the language the the culture to the the rise the importantly the the promote function, the the this is 《 the the Holy Bible 》 the the to the the contribution of the the Chinese literature, is also English to the Chinese language language the contribution of the culture.
3, The third stage is new China to establish up to now, especially the our country practices the reform to open of more than 20 in the last yearses, the influence of English upon China can say the unprecedented in history, obvious to all.
The arrival of information ages and international associations are increasingly multifarious to have already made English acquire important position of the international in general use language。English not only have become various international situation descend the main work language of the usage, and but also become main language of international science and technology exchanges.
② 中國英語怎麼翻譯
翻譯成:
China, People Republic of China
③ 全國人民怎麼翻譯成英語
全國人民 = the whole nation
④ 中國用英語怎麼翻譯
正確答案China如果你有什麼外國語言不懂的都可以上我們中國的雅虎上直接翻譯回就知道了答!!很快的!網站是:www.yahoo.com.cn
⑤ 中國的英語怎麼翻譯
chinglish 中式英語
⑥ 「主流中國」英語怎麼翻譯成英語或者「主流華」的英語,最好是兩個都能翻譯一下。
主流中國
Mainstream China
mainstream - 主流,主流的(指思想、潮流等被普遍接受的)
若回答對您有所幫助,請點擊本頁面中的「選為滿意回答」按鈕。
⑦ 如今,中國處處take on an air of 繁榮的景象翻譯成英語
Now,China is taking on an air of flourishment everywhere
⑧ 在現代社會----英語怎麼說
你好!
翻譯英語,不用逐個字這么翻譯,有時這樣到會弄巧成拙,翻成了「中國英語」
在現代社會,就說in
the
modern
life就好啦
僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。