怎麼給別人說路用英語怎麼翻譯
『壹』 用英文怎樣說..帶路
Lead the way.
『貳』 給別人指路英語怎麼說
看看例句,您就明白了
1.
他們樂意攙扶著別人的胳膊,幫助他過馬路地很版願意給別人指路。
they
readily
take
someone's
arm
to
help
him
across
a
street
or
direct
him
along
an
unfamiliar
route.
2.
許多權不能給別人指路找到街角上的葯行的人,到了年紀使他更加糊塗之後,卻也會找到人必恭必敬地聆聽他的申訴。
Many
a
man
that
can't
direct
you
to
a
corner
drugstore
will
get
a
respectful
hearing
when
age
has
further
impaired
his
mind.
3.
許多不能給別人指路找到街角上的葯行的人,到了年紀使他更加糊塗之後,卻也會找到人必恭必敬地聆聽他的申訴。
Many
a
man
that
can
not
direct
you
to
a
corner
drugstore
will
get
a
respectful
hearing
when
age
have
further
impair
his
mind.
『叄』 「走自己的路,讓別人去說吧」用英語怎麼翻譯
共有四種可翻譯為「走自己的路,讓別人回去說吧」!答
1.[Go
its
own
way,
let
someone
else
tell]
2.[Go
their
own
way,
and
let
othersspeak]
3.[Walks
own
road,
lets
others
say]
4.[go
its
own
way,
and
let
someone
else
to
say!]
『肆』 」走自己的路,讓別人說去吧」用英文怎麼說
看過幾抄種答案,無非就是
Go your own way;let others talk.(這款較多,據說是出自但丁的《神曲》,但我並沒找到相關資料)
Go on the way yourself,no matter what others say
I dominant my own destiny without hearing others words
也算仁者見仁智者見智。
個人認為可以翻譯為:
hold your Attic faith whatever others say.
僅供樓主參考。
『伍』 用英語給別人指路該怎麼說
turn right turn left go straight
你也沒說指向哪裡啊
順著街道直直向前走:go straight along the road
右/左轉彎:turn right/left
『陸』 走自己的路,讓別人說去吧用英語怎麼說
英語是:Doing your own business, do not care about others.
句子解釋:
business 英[ˈbɪznəs] 美[ˈbɪznɪs]
n. 生意; 商業,交易; 事務,業務; 職業,行業;
[例句]Jennifer has an impressive academic and business background.
珍妮弗有著讓人印象深刻的學術和商務背景。
care 英[keə(r)] 美[ker]
v. 照顧; 關心; 擔心; 喜愛;
n. 照顧; 小心; 憂慮;
[例句]Does anybody know we're here, does anybody care?
有誰知道我們在這兒?有誰在乎?
others
n. 其他的; 別的( other的名詞復數 ); (兩個中的) 另一個; 其餘的;
[例句]She enchanted you as she has so many others.
她迷住了你,就像她迷住了其他那麼多人一樣。
『柒』 怎樣用英語問路和給別人指路
英語問路:
1、Excuse me 打擾一下
例:Excuse me? Where is the nearest souvenir shop?
打擾一下,請問最近的紀念品商店在哪?
2、Which way to…? 那個是去…的路?
例:Sorry to bother you, but which way to Main Street?
很抱歉打擾你一下,請問哪個是去主街的路?
英語指路:
1、Go along the street until you come to the traffic lights. 沿這條路一直走到紅綠燈那兒。
2、Turn right / left at the second crossing. (Take the second turning on the right / left.) 在第二個十字路口向右 / 左轉彎。
3、Take a number 46 bus, and get off at the square. 坐46路公共汽車,在廣場下車。
4、It's on the corner of Huaihai Street and Xizang Road. 在淮海路和西藏路的路口。
5、Go straight ahead along the bund and then turn left. 沿著外灘往前走,然後往走轉彎。
(7)怎麼給別人說路用英語怎麼翻譯擴展閱讀:
問路的幾種表達
1、Excuse me,Where is the XXXX?
打擾一下 ,請問XXXX在哪裡?
2、Sorry to bother you,but would you mind showing me the way to XXXX?
抱歉打擾一下,你介意告訴我去XXXX的路嗎?
3、Could you please point me in the direction of the XXXX?
你能給我指一下去XXXX的方向嗎?
4、May I ask where the XXXX?
我可以問一下XXXX在哪裡嗎?
5、May I ask you a question? This is my first time in the city.
我可以問你一個問題嗎?這是我第一次來到這個城市。
6、Excuse me? How do I get to XXXX?
打擾一下,請問為怎樣才能到XXXX呢?
『捌』 用英語怎麼說《走自己的路讓別人說去吧》!
看過幾種答案,無非就是
Go
your
own
way;let
others
talk.(這款較多,據說是出自但丁的《神曲》,但我並回沒找到相關資料)
Go
on
the
way
yourself,no
matter
what
others
say
I
dominant
my
own
destiny
without
hearing
others
words
也算答仁者見仁智者見智。
認為可以翻譯為:
hold
your
Attic
faith
whatever
others
say.
看看那一個你比較喜歡吧!
謝謝
希望你滿意!
『玖』 給人讓路時該怎麼說 英語禮貌用語
1.如果你要給別人讓路,可以這么說:
Ladies first.
女士優先。(如果對方是妹紙)
Age before beauty.
老人版優先。(如果對方是長者權)
After you.
You first.
您先請。(對方可以是任何人)
2.如果有人擋在你前面,你該怎樣禮貌地請ta讓開呢?可以這么說:
Excuse me. = Pardon me.
不好意思讓一下。
Coming through.
借過。
Could I get by, please?
可以讓我過去嗎?
Watch your feet!
注意腳下!
『拾』 「走自己的路,讓別人說去吧」用英文怎麼說
走自己的路來,讓別人自說去吧可翻譯為「Walk your own way, let others say」。
這句話是但丁的名言。
own
[英][əʊn][美][oʊn]
n.自己的事物; 自己人;
vt.擁有; 承認;
vi.承認;
adj.自己的; 特有的;
例句:
1、My wife decided I should have my own shop.
我妻子決定讓我自己開店。
2、Another group of patients who were taught to change their own dressings.
另一組被教會自己換葯的病人。
3、Why can't I live a normal life in my own country?
為什麼我不能在自己的國家過正常的生活呢?