在湖邊翻譯英語怎麼說
㈠ 在河邊 翻譯英文
在河邊翻譯成英文是by the river。
by, beside, near, on
這組詞的共同意思是「靠近,在…旁邊」。beside是一般用語,其賓語可以是表示任何人或事物的名詞。
by強調「緊貼」,其賓語可以是一般的人或事物,但更常見的是side或含有side的名詞。
near所指的距離要比by遠得多,其賓語可是任何錶示人或事物的名詞。
on一般表示與江〔河,湖,海〕岸或鐵路線呈線狀的地點相接觸,含有「鄰接,瀕臨」的意思。
by的英式讀法是[baɪ];美式讀法是[baɪ]。作介詞時意思是靠近;通過;被;經由;不遲於。作副詞時意思是經過;在旁邊;靠近。
相關例句:
1、Thebuilding which standsbytheriveris a school .
靠近河邊的那座樓房是一所學校。
2、That's right. and once in a while we went fishingbytheriver.
是的。我們偶爾還一起去河邊釣魚。
(1)在湖邊翻譯英語怎麼說擴展閱讀:
單詞解析:
by
用法:
prep. (介詞)
1)by在表示時間時,常與動詞的一般時、將來時、完成時或將來完成時連用。作「在…時候」解時,常用於byday〔night〕短語中。
2)by表示方式(除作「抓住…」解時)或原因後接名詞時,名詞前通常不加冠詞。
3)by表示方式作「憑著」解時,其後常接反身代詞; 作「乘」解時,後接交通工具,其前不加冠詞。
4)by表示比率作「以…為單位」解時,常與表示單位的名詞或數詞連用,名詞前常用定冠詞; 作「…比…」解時,用於兩個數字之間表示面積。
5)by表示累加時,前後一般用同一個名詞、數詞或副詞,名詞前不用定冠詞,且不用於復數形式。
6)by表示動作者的時候,常用於被動結構。
7)by用於被動結構時,既可以引出施動者,也可用來表示做某事的手段。
㈡ 在湖邊的別墅 翻譯成英文怎麼說
a villa / villas by the lake
a lakeside villa
lakeside villas
㈢ 翻譯:我在湖邊
用counting不大好.二樓用的estimate還不錯,不過應該用名詞,而且estimation本來就是rough的,不需要重版復表達,所以我權覺得是I made an estimation by the lake.這是前半句.
二樓還有一個問題是沒有表明兩個分句之間的關系,三樓做對了,可以用冒號,表示後面是estimation的內容,你用分號不是很恰當,我覺得更加地道的表達是用一個同位語從句,表示後面「聽力給我蒙對了三分之二」是這個estimation的內容.
所以整句話我的翻譯是:I made an estimation by the lake that I have hit 2/3 answers in the listening comprehension.
僅供參考
㈣ 在湖邊散步(翻譯英文)
Go for a walk along the lake.
句子解析:
go for a walk 散步
along 沿著……
㈤ 在湖邊的別墅 翻譯成英文怎麼說
a villa / villas by the lake
a lakeside villa
lakeside villas
㈥ 」在河邊」用英語怎麼翻譯
by the river
㈦ 在湖邊英語翻譯
beside the lake
㈧ 湖邊的英文,湖邊的翻譯,怎麼用英語翻譯湖邊,湖邊用
為您解答
lakeside 形容詞
beside the lake
by the lake
都可以
㈨ 湖邊,翻譯成英文。
lakefront
㈩ 站在湖邊用英語怎麼說
站在湖邊
英文翻譯:Standing by the lake.
或者:Standing at the edge of the lake.
或者:Stand on the edge of a lake.
或者:stand on the lakeside.
重點詞彙釋義:內
湖邊容
英文:lakeside; lakefront; by the lake; the edge of the lake