現在得走了的英語怎麼翻譯
A. 用英語說:我得走了。怎麼說
普通的就是:
I must go.
I have to leave.
口語化的:
i have to bounce.
i have to hit the road.
希望幫到你~
B. 我得走了英文怎麼說
電影上最常用的,老外最愛用的是:
I've got to go!
I gotta go!
相信我,沒有錯,我常和老外聊!
C. 走了。英文怎麼翻譯
你好
走了 翻譯成英文是:
go away
D. 我有事我要走了.用英語怎麼說
我有事我要走了的英文:I have something to do. I'm leaving.
一、something
英 ['sʌmθɪŋ] 美 ['sʌmθɪŋ]
pron. 某事;某物
n. 重要的人;值得重視的事
adv. 非常;有點;大約
adj. 大約;有點象
短語
or something諸如此類的什麼 ; 諸如此類的事 ; 或什麼的 ; 諸如此類
Something More多一些 ; 加之 ; 會有更多 ; 中英字幕
Find Something找你妹 ; 發現某事 ; 找什麼
二、leaving
英 ['liːvɪŋ] 美 ['livɪŋ]
n. 離開;殘余;渣滓
v. 離開;留下;舍棄(leave的ing形式)
短語
leaving method留置調查法
Leaving Asia脫亞論
leaving area排汽面積
(4)現在得走了的英語怎麼翻譯擴展閱讀
leave的用法:
leave在表示「離開」時,強調的是「從原來的地方離開」,既可作不及物動詞,也可作及物動詞。用作不及物動詞時,常與介詞for連用,表示「出發去(某地)」,只表示方向,而不涉及到達與否。用作及物動詞時,其後常接「地名」「國家」「組織」「工作」之類的名詞作賓語,賓語後也常接介詞for引起的短語,表示「去某地」。
leave表示「舍棄」時,有較強的感情色彩,或無情拋棄,或忍痛割愛。此時用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語,可用於被動結構。
leave表示「聽任」時,指干預者不在場而聽任,或極不願意干預而放任。此時常接以帶to的動詞不定式充當補足語的復合賓語,即「聽任某人做某事」,可用於被動結構。
leave表示「剩下」「留下」時,用作及物動詞,接簡單賓語或雙賓語。其間接賓語可轉換為介詞to〔for〕的賓語,賓語後面常接地點狀語,有時也與副詞behind連用。
leave還可作「使…處於…狀態」解,其後可接以名詞、形容詞、動詞不定式、現在分詞、過去分詞或動詞原形充當補足語的復合賓語。
leave作「把…委託給」解時,可接雙賓語,其間接賓語可轉換為介詞to的賓語。
leave可用現在進行時表示按計劃或安排即將發生的動作。
leave是瞬間動詞,用於現在完成時時,不與for引起的表示一段時間的狀語連用。
leave的過去分詞left作定語時,通常跟在它所修飾的詞後面。
E. 我現在真的必須走了英文怎麼說
我現在真的必須走了
i
really
must
be
going
now
ou
know
,
i
really
must
be
going
now
or
i
'
ll
be
very
late
.
can
you
give
me
a
call
tomorrow
and
we
'
ll
decide
(你知道,我現在真的必須走了,不然我就晚專了。你能不能明天給屬我打個電話,然後我們再決定好嗎?
)
F. 我要走了用英語怎麼說
I have to leave.
(滿意採納哦)
G. "我現在要走了"翻譯成英語
I must go now
H. "現在她要走了"用英語怎麼說
這要看語境:
1.若是因某種原因馬上要走:She
must/has
to
go
now.
2.若是自然而然,如做完了某件事,走:She's
leaving
now
I. 「我得走了」用英語怎麼說
gone
J. 你現在得走嗎英文翻譯
Do you have to leave now?