我已讀翻譯成英語怎麼翻譯成英語
⑴ 這就是我想說的話翻譯成英語怎麼說
你好 !我的譯句如下:
This is what I want to say.
⑵ 請大家跟我讀一遍.翻譯成英語,
I ask everyone to read it again
Asks everybody to read with me
Please tell me to read it again
Please read it with me
Please read after me
Please read after me again
Please read with me once
⑶ 我讀英語,翻譯成英語
我讀英語(看英語書)
I read English
我讀英語(在學校上英語課)
I study English
如果答案對親有所幫助請採納予以鼓勵!
如果有疑問歡迎追問
⑷ 我的名字英文怎麼翻譯
我的名字英文為:My name。
My name is Liu Zi Hua.
name:
1、.
你的名單上遺漏了我的名字。
2、Iaskedhimhisname
我詢問了他的名字。
3、.
我有一個綉著我名字的枕頭。
4、HehashisnameinWho'sWho.
他的名字已上了《名人錄》。
(4)我已讀翻譯成英語怎麼翻譯成英語擴展閱讀
詢問別人名字的表達方式:What is your name?
表達介紹的英文:
1、Let me make known to you the leader of our country.
我來給你介紹我們國家的領導人。
2、Can you fix me up with your sister Stacy? I would like to go on a date with her.
你能介紹我和你的姐姐史黛西認識嗎?我想和她約會。
3、John will make the introctions once everyone has arrived at the party.
每個人都來參加聚會時,約翰會進行介紹。
⑸ 中文翻譯成英文
翻譯如下,希望能幫到你
我不喜歡做個病貓,但卻又常常說自己不舒服,其實我一點也沒有不舒服。只有結婚前夕緊張,臨時抱佛腳或是巨大的壓力,才會真正令我不舒服。
可是今早,我還是覺得自己應該請一天的假,天啊,其實我覺得我應該請兩天。所以今早我做的第一件事,就是打電話請假。雖然我不是撒謊高手,但要騙過Penny,
一點都不難。總比要騙過老闆容易許多。
我大約地想過今天應該做一些讓自己高興的事,一些平常我不做的事。美甲護理,腳部護理,
美容等等的事。可是我還是斗不過自己的良心譴責。我知道,雖然我家和公司有點距離,但騙大家說我生病,過後又光明正大的出門,搞不好真的會在街尾碰到同事。
所以我只好獃在家,在這寒冷的一月季節里,開著無聊的早晨電視(雖然我剛剛開到了一個挺有用的,關於結婚的節目)。我邊看電視,邊吃著奶油酥(這或許是我最後一次吃肥膩的食物了,我很快就要為我的婚禮,進行地獄式減肥計劃)。我正在想,現在是否來得及,請一個按摩師回家,來給我減壓減壓。
我終於搞清楚了。裝病所帶來的良心譴責就是令自己不敢出門,白白浪費一天的時間。當然,
你越沒事做,你就越不想找事做。到了下午兩點時,我已經是又悶,又慢無目的和想睡覺。
我沒有直接跑去睡,反而喝了杯濃濃的咖啡,沖了個澡,換了一身干凈的衣服。
⑹ 翻譯成英文:我已經把資料放在附件里,請查收
我已經把資料放在附件里,請查收的英文:I have put the information in the attachment. Please check it
check 讀法 英[tʃek]美[tʃɛk]
1、vt. 檢查,核對;制止,抑制;在…上打勾;托運
2、vi. 核實,查核;中止;打勾;[象棋]將一軍
3、n. <美>支票;制止,抑制;檢驗,核對
詞彙搭配:
1、check off 查訖,核對
2、check off these parcels 把這些包裹驗訖
3、check out 檢驗,查核,取出(錢等),借出(書等)
4、check out all the instruments 檢驗所有的儀器
5、check over 查檢,核對
(6)我已讀翻譯成英語怎麼翻譯成英語擴展閱讀
一、check的詞義辨析:
bridle, check, refrain, curb, inhibit這組詞都有「阻止、抑制、制止」的意思,其區別是:
1、bridle指抑制住強烈的感情或慾望。
2、check多指阻止前進或繼續發展。
3、refrain常指暫時對某種行動或沖動的抑制。
4、curb可指急劇或果斷的制止,也可指用嚴格的方法加以控制。
5、inhibit主要指抑制願望、情緒或念頭,也指制止某物的蔓延。
二、check的用法:
1、check的最基本意思是「檢查,核對」,指以確保某事物是否正確、安全、滿意或處於良好狀態,也可指檢驗以測試某事物的准確度或真假。
2、check還可表示「抑制」「控制」「阻礙」,指如用馬韁繩套住馬以防其放盪不羈一樣地「控制」,如阻止發展、耽擱、擊敗某種力量、消除某種影響等,暗指阻止的突然性及其所用的力量。
3、在美式英語中,check可以作「寄存,托運」解,這種說法在英國極為少用。
4、check用作及物動詞時可跟名詞、代詞、that/wh-從句作賓語,但接從句時不可用於被動結構。check的賓語後面接介詞against,表示「與…對照而檢查」「跟…核對」; 後接into表示「調查」; 接to,表示「將…托運至…」; 接in,表示「簽到,報到; 交運,寄存(行李)」。
⑺ 我在這個學校已經讀了三周用英語怎麼翻譯
I have studied in this school for three weeks.
我在這個學校已經讀了三周
如有疑問請追問
⑻ 轉眼我已讀高二了翻譯成英文
In an blink of an eye,I have already been a Senior Two student.
⑼ 我已經讀四年級了.用英語怎麼說。
我已經讀四年級了.
I have already read the grade four.
我已經讀四年級了.
I have already read the grade four.