她並不這樣認為英語怎麼翻譯
① 不敢相信用英語怎麼說
問題一:不敢相信用英語怎麼說 I can't believe that
問題二:真不敢相信 英語怎麼說 Unbelieveable!!
你怎麼想還有,how do you think abo飢t it?
問題三:我不敢相信這是事實用英語怎麼說 你好!
我不敢相信這是事實
I can't believe it's the truth.
問題四:"我真不敢相信"的英文怎樣說!! I can't believe it 或者 I can hardly believe it 都行,我真不敢相信要加重語氣說出來才是我真不敢相信
問題五:我不敢相信用英文怎麼說 I can't believe it!
問題六:我不敢相信自己的眼睛用英語怎麼說 I can't believe what I see。
不能直接望文生義,應從准確的一是來翻譯,意思是不敢相信我眼睛所看到的東西,以上才是地道的翻譯,直譯往往會讓人摸不著頭腦。
問題七:「我不敢相信你會這樣對我」用英語怎麼說 I can't believe that you do this to me!
問題八:"這個消息太好了,簡直不敢相信."的英語翻譯 it is so good news that I can not believe myself
② 她認為英語怎麼翻譯
你好。她認為可以英語翻譯成She thinks sth.(一般現在時)或者She thought sth.(一般過去時)
③ 一些人認為..另一些人認為...還有一些人認為..英語翻譯
一些人認為..另一些人認為...還有一些人認為的英文:Some people think ...the other one think ...and others think...
其他短語表達:
1、just think試想;只想想看
2、think over仔細考慮;重新考慮
3、think oneself as自認為是
4、think for認為,預料
5、think it over仔細考慮一下;好好想想
think 讀法 英 [θɪŋk] 美 [θɪŋk]
1、v.認為;以為;想;思考;思索;思想;琢磨
2、n.想;想法
(3)她並不這樣認為英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、think是表示思維活動的動詞,常用於轉移否定結構,即形式上是否定主句的謂語動詞think,但意思卻是否定從句的謂語動詞。
2、Tothinkthat ...意為「沒想到」「竟然」,Who would have thought ...表示「誰會想到」, wouldn't〔couldn't, shouldn't〕thinkof表示「絕不能考慮〔想像〕」,
這三個片語都表示因事先未料到某事而感到驚訝。
3、當主句是I (don't)think...時,如構成反意疑問句,則其附加疑問句部分須與賓語從句中的主語和謂語一致。think後不需用非人稱代詞it替代前面的整個句子,而可使用替代詞so或not。
詞義辨析:
think, count, consider, deem這組詞都有「認為」的意思,其區別是:
1、think普通用詞,指按照自己的意見提出看法。
2、count指作出判斷後而得出的看法等。
3、consider指經過考慮和觀察後得出的結論。
4、deem正式用詞,常用於法律、文學,強調作判斷而不是思考。
④ 不,不是的.用英語怎麼說
英語:No, it is not.
例:不,不是這樣的。
No,itisnot.
不是:isn't;fault;blame;ain't;an't
」不....不是「句型例句:
1、不,這並不是右派的觀點,而是奧巴馬團隊的聲音。
No,itisnotacabal.it'steamobama.
2、我知道,我只是不確定她是不是我的真愛。
Nate:Iknow.I'mjustnotsureifshe'sthegirlforme.
3、我沒說什麼,但腳橋,不破,我不是真正的新娘。
Isaidnothingbut,foot-bridge,donotbreak,Iamnotthetruebride.
(4)她並不這樣認為英語怎麼翻譯擴展閱讀:
英語否定句常用句型:
1、一般否定句
I don't know this. No news is good news.
There is no person /not a person/not any person in the house.
2、特指否定
He went to his office, not to see him. I am sorry for not coming on time.
I don't think/believe/suppose/feel/imagine you are right.
3、部分否定 :否定詞加表示全體的詞
I don't know all of them.
I can't see everybody/everything.
⑤ 英語翻譯:我不是那個意思/我沒有那個意思
我不是那個意思的英文:itdoesn'tmymeaning;我沒有那個意思的英文:I didn't mean that
mean 讀法 英[miːn]美[min]
1、v. 用意;意味著;意欲;引起;十分熟悉;嚴肅地說;意義重大;預示
2、adj. 吝嗇的;刻薄的;低劣的;兇狠的;平均的;簡陋的;出身卑賤的;(非正式)有效的
3、n. 平均值;中庸
短語:
1、mean time 平均時間(平均太陽時)
2、mean square均方;均方差;均方值
3、in the mean time同時
4、mean value平均值,平均數
5、mean by意思是…
例句:
Let me illustrate what I mean with an old story.
讓我用一個老故事來說明我指的是什麼吧。
(5)她並不這樣認為英語怎麼翻譯擴展閱讀
mean 的近義詞:intend
intend 讀法 英[ɪn'tend]美[ɪn'tɛnd]
1、vt. 打算;想要;意指
2、vi. 有打算
詞義辨析:
mean, intend這組詞都有「想要,打算」的意思,其區別是:
1、mean口語多用,指懷有作某事的想法或希望得到某物,特別用於效果不好而動機良好的場合。
2、intend較正式用詞,但常用,指對未來的行動做出打算,並力爭實現。
例句:
This money is intended for the development of the tourist instry.
這筆錢是准備用於發展旅遊業的。
⑥ 不和沒有英文怎麼說啊
老外學習漢語時會學習 「不」 和 「沒」。 翻譯成英語就是not 。不過這兩個字用法不一樣。很多人認為「不「和」沒「的區別在於表示」將來「或」過去「。其實這種說法是不完全對的。
這兩者的區別及怎麼給外國人講?
「不「的用法:
(1) 表達個人願不願意。例如:昨天是他自己不去,不是我們不讓他去。
(2)否定經常性或習慣性的情況。例如:他不喝酒也不吸煙。
(3)固定搭配 「不會、不是、不知道、不應該、不……」 表示判斷、估計或認知。例如: 你不應該去找他。我不是她的漢語老師。
(4)否定具有某種性質、狀態。例如:這些蘋果不紅。
「沒」的用法:
(1) 客觀敘述,否定某行為已經發生。例如:昨天他沒去,因為他很忙。
(2)否定某行為已經發生。例如:他剛才沒吸煙。
(3)否定 「有」 。例如:我有各個,沒有弟弟。
(4)否定性質、狀態發生變化。例如:這些蘋果沒紅。
再看下面例子 「不」 和 「沒」 的區別吧!
1.昨天是他自己不去,不是我們不讓他去。(表達個人願不願意,否定主觀)
昨天他沒去,因為他很忙。(客觀敘述)
2.他從來不喝酒也不吸煙。(否定經常性或習慣性的情況)
他剛才沒吸煙。(否定某行為已經發生)
3.這些蘋果不紅。(否定具有某種性質、狀態)
這些蘋果沒紅。(否定性質、狀態發生變化)
⑦ 我覺得這個主意不錯但她不同意英語翻譯
I think the idea is ok, but she doesn't agree.
請採納,謝謝