我覺得自己好失敗英語怎麼翻譯
A. 「我覺得不行」用英語怎麼說才地道又傳神
這個問題來自有道的英語提問,G哥不會簡單寫幾個回答, 希望能夠挖得更深一點,英語知識應該是相互聯系的,這樣就不是星星點點,零散的知識了。
基本上,用一個句子就可以來很地道表達,傳不傳神就要自己看了,這個句子是: I don't think it will work。
這個句子兩個地方要特別注意:
一是它是一個很實用的句型,二是work這個小詞我們要認真學習。
01
先來看看這個句型。
可以把中間的「it」換成其他的名詞來做賓語,這里I don't think ....will work,表示我認為...行不通,沒有用。 同時要注意這個句型是否定前置了,翻譯的時候不能直譯,要把否定放在後面, 如
I don't think (this proct ) will work for my dry skin我覺得這個 產品對我的皮膚不起作用。
老牌歌手Akon,不知道的肯定聽過他的經典之作lonely,最近他接受采訪就說了這樣一句話:
請點擊此處輸入圖片描述
有人提出一個方案,一個計劃,你覺得不行,可以說:I don't think this plan will work.
天氣太熱,室友拿來扇子,你可以說:I don't think the fan will work.
總之,這個句型可以說是屢試不爽。
這個句型還可以用在感情方面,表示:我們之間(的關系relationship)是不可能的,繼續不下去了。
比如,有人追你,窮追不舍,但你對他沒感覺,又怕傷了他,後面實在沒辦法,就可以說:I don't think it will work between us.
我們還可以用一個類似句子來表示:....對我沒用,無效,不奏效。
比如有人每次就用錢來誘惑你做什麼你討厭去做的事,結果有一天,你發達了,中了彩票,2000w,他還跑來誘惑你,你可以挺著胸脯說:
This isn't working for me anymore. 這一招對我沒用啦!
前面的句子都是指不行,不奏效,那行得通,會往好的方向走,會有好的結果怎麼講?記住這句:
Things will work out (all right).
我們還可以加Everything will work out (all right)
或 Everything will workout for the best.
還可以Things will work out for the best.
都表示事情會往好的方向發展,問題會得到解決(The situation will reach a satisfactory conclusion/ The problem(s) will be resolved. )
02
最後,我們知道work是一個超級強大的詞,學會用這些不起眼的小詞才是真正口語的有趣之處,我們來學一些跟work相關的一些表達:
1. dirty work:指的是「必須要做的但很無聊或很難的工作」,其實也就是做苦工,或者是吃力不討好的工作。
例:He did the dirty work on that project.他在那個項目中做的是吃力不討好的活兒。
2. get down to work:意思是不再放鬆,開始做重要的事情,完成重要的任務。
例:Sorry, I've got to get off the phone and get down to work.對不起,我必須放下電話開始工作了。
3. make short work of something:含義是「很快完成」
例:
I made short work of the assignment and moved on to the next job.我很快的就完成了任務開始下一項工作了。
4. work like a horse:含義是辛勤工作,非常努力的工作
例:Janet works like a horse!珍妮特工作非常努力。
5. work out for the best:含義是最後完成得很好。
例:Don't worry about your problems. Everything will work out for the best.別擔心你的問題,所有的事情最後都會好的。
6. throw a monkey wrench in the works:含義是把看上去很清楚明白的事情攪亂
例:I hate to throw a monkey wrench in the works, but don't you think we should ask Andy to help.我討厭把事情攪亂,但是你不認為我們應該找安迪幫忙嗎?
學到了嗎?記住, 簡單的一句話一定要一針見血,挖到最有用的部分 ,G哥作為狂熱口語學習者,看到這個句子就兩個點,再重復一下:
1.它是一個很實用的句型。
2.work這個小詞功能強大,掌握了,口語又進一步。
B. 我是一個失敗者的英文
I am a failure. 我是一個失敗者。
Elgar received many honors and much acclaim and yet he often considered himself a failure. 人們對埃爾加贊譽有加,但他卻常覺得自己是個失敗者。
C. 英語It was my fault怎麼翻譯
翻譯為:這是我的錯、這是我的失誤等等,注意這里was是be動詞is的過去式,表示過去的行為,fault意為:錯誤、差錯、失誤、過失等等,是一個名詞,常做主語和賓語。
D. @我覺得自己就是個失敗者,什麼都做不好英語翻譯
我覺得自己就是個失敗者,什麼都做不好
I feel that I am a loser and I could not do anything well
E. 我覺得我犯了個錯誤怎麼翻譯成英語
樓主確定用過去時?
這句話很少會用過去時的,用了也是
It
seemed
that
I
HAD
made
a
mistake
(一般表達這個回意思是都是你現在覺得答你犯了個錯誤,如果以前就覺得了,現在再說起這事,一般不會用這個語氣了)
通常都是現在時
It
seems
that
I
have
made
a
mistake.
I
think
I
have
made
a
mistake.
也沒什麼錯,也比較常用。