想打你翻譯成英語怎麼翻譯成英語
① 我想打你的英語是
I should like to thrash him within an inch of his life. 我真想把他揍個半死
② 我一直打算打電話給你,翻譯成英語
I've been meaning to call you
③ 「打」用英文怎麼說
一、「打」的英文是hit,音標英 [hɪt]、美 [hɪt]。
二、釋義:
1、vt.& vi.打,打擊;碰撞
Hehitme,soIstruckhimback.
他打了我,所以我才還手打他。
2、vt.擊(球);(在精神上)打擊(某人);猜中;迎合
.
在最後一刻,那位運動員終於擊進了一球。
3、n.打,打擊;碰撞;(演出等)成功;批評,諷刺
It'snotgoodtohitathiminsuchaway.
這樣批評他是不好的。
4、vi.(風暴、疾病等)襲擊;抨擊;(偶然)碰上;(突然)想到(與 on, upon 連用)
She hits at him.
她朝他打去。
三、詞源解說:
直接源自古英語的hyttan,意為遇見,點亮。
(3)想打你翻譯成英語怎麼翻譯成英語擴展閱讀:
一、詞語用法:
v. (動詞)
1、hit的基本意思是「打」、「擊」。可指用手、拳、武器等「擊、打」的動作,也可指明顯地從輕微到毀壞性地碰撞,還可指在思想情緒上留下印象。hit強調具體地或抽象地碰撞及其目的性及力度。
引申可表示「偶然碰見,遇見」、「找到,想到」、「襲擊,使遭受」、「抨擊,批評」、「猜對,戳穿真相」、「適合,投合」、「要求,請求」、「達到,完成」、「出發,上路」等。
2、hit既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞賓語指人時,後可接on〔in〕,表示「擊」、「打」身體某部位;後接on〔against〕時,表示身體某部分碰或撞在某物上。
用作不及物動詞時,後接介詞against〔at〕表示碰撞或打擊;後接on〔upon〕表示想到、碰到或找到。hit偶爾可接雙賓語。可用於被動結構。
3、hit可以指精神上或感情上的「打擊」。
4、hitat表示「擊」而不一定「擊中」。
n. (名詞)1、hit用作動詞的意思是「擊,打」,作名詞時,指用手或持物打人的「一擊」。引申可指用惡毒的語言「諷刺,抨擊」。
2、hit可指風行一時的作品(如歌曲、電影、戲劇、演出等),同時也可指轟動一時的人或物。
二、詞義辨析:
v. (動詞)
hit my face, hit me in the face
這兩個短語是英語中常見的「打人」的說法:前者指「打到的地方是臉部,而不是其他部位」;後者是指「打到的人是我而不是別人,而被打到的部位是我的臉部,而不是其他別的部位」。
④ 我要打死你。翻譯成英語怎麼讀
I will kill you .
I will beat you to death.
⑤ 我打你怎麼說英語翻譯過來
你好:
翻譯:" I beat you."
有不懂的請繼續追問~
對我的回答感到滿意,請及時採納~
祝你更上一層樓,謝謝~