衣服上字母翻譯成英語怎麼說
1. 大家翻譯一下衣服上的英語是什麼意思。
We should all be feminists=我們都應該是女權主義者
這是2018年最火紅的標語了,眾多的女明星穿著各式各樣的T恤,都不約而同的打上了女權主義者的英文字母。
2. dead inside字母印在衣服上的意思
可以理解為心死。
dead英[ded]美[ded]
adj.死的;失去生命的;枯萎的;不再有人相信(或爭取);過時的;已廢棄的;不流行的;
n.死;死人;死者;
adv.完全地;全然地;確實地;非常;絕對;極度;
[例句]Her husband's beendeada yearnow.
她的丈夫已經去世一年了。
[其他]比較級:deader最高級:deadest
(2)衣服上字母翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
adj.(形容詞)
dead的基本意思是「死的」,表示人生命終止或動植物枯萎、枯死。引申可表示「死寂的」「麻木的」「極度疲倦的,累極的」「陰沉的」等,所指的對象可以是人、動物、植物,也可以是抽象的事物。在一些短語里dead還可指「完全的,全然的」。
dead在句中可用作定語、表語或賓語補足語。
dead與定冠詞the連用可用作名詞,表示「死者」。
dead在邏輯上已表示極限,故不能再用比較級和最高級。
adv.(副詞)
dead用作副詞意思是「突然地,完全地」,也可作「極度地,絕對」「直接地,正對著」解。
dead在句中主要用作狀語,可修飾動詞、形容詞、介詞短語或其他副詞。
3. 英語shirt 和T-shirt有什麼區別
T-shirt是shirt的一種(美式英語的話),是指casual的,沒領,沒紐扣,一般是短袖的。T-shirt是圓領的,用有彈性密織布料製成,從頭上套的衣服。shirt是襯衫有領子,有紐扣。
shirt是一個英語單詞,可以用作名詞,可以翻譯為襯衫、襯衣,shirt是男式的。T-shirt飾有特定圖案或文字,圓領、短袖,沒有翻領,多為針織棉質,大多都有些休閑,隨意性較強。
T-shirt又名T恤,起源於美國;因為款式百變又適用於男女老少,很快的在全球都流行起來。也稱文化衫、汗衫。飾有特定圖案或文字,圓領、短袖,多為針織棉質。T恤是"T-shirt"的音譯名,保留了英文字母"T"。也許,T恤過深地滲入了人們的日常生活,這個中英文混血詞聽上去並不那麼具有異國情調。
白色T恤原是內衣的一種。1951年好萊塢"夢幻工廠"出產的《慾望號街車》(A Streetcar Named Desire)中馬龍·白蘭度身著白色緊身T恤亮相,略有粗野的男子漢氣概和笑起來壞壞的眼神令不怎麼起眼的T恤頓時大放異彩。其他好萊塢大牌影星如詹姆士·迪恩、亞特·卡尼的出色演技也使T恤魅力大增。
(3)衣服上字母翻譯成英語怎麼說擴展閱讀:
T恤曾經屬於窮苦者,被視為無產階級的象徵。漸漸地它被中產階級所接納。街頭服飾流行中T恤扮演著先鋒角色。T恤的圖案與文字只要想得出就能印上去。幽默、自嘲、諷刺、驚世駭俗的慾望、放浪不拘的情態,藉此發泄無遺。
T恤也曾為政治運動的活躍分子所寵愛。沒有一種服飾能像T恤那樣明白無誤地表明自己的觀點與立場。1973年《Women's Wear Daily》發表文章把T恤稱為當年反文化的首席發言人。但也有人尖刻地指出企圖以T恤方案來達到政治目的的做法太小兒科。他諷刺地寫道:"你的話人家尚且不聽,又如何指望他們聽你T恤的話呢?"
不管怎樣,T恤反傳統反體制反文化的象徵意義已經褪色,它作為休閑服出現在全世界的各個角落。T恤穿在西服裡面也並不失儀,與牛仔褲更是天然的好搭檔。你已經歷數不清T恤能與什麼衣服相配,而只能說出它不能搭配的是什麼。T恤是大眾化的,洋溢著平民氣息。1998年抗洪賑災的演員大多用它作演出服。T恤又是最時髦的。Cdvin Klein和Ralph Lauren多次以T恤男模為廣告形象。染著頭發穿松糕鞋戴G-Shock表的女孩也喜歡穿一件短小緊身的迷幻色T恤。