適應症英語怎麼說及英文翻譯
① 這些英語的翻譯是治療什麼的
丙酸倍氯松軟膏
【別名】 丙酸倍氯松;丙酸氯倍他索;二丙酸氯倍他米松;特美膚 ,丙酸氯倍米松
【外文名】Clobetasol Propionate
【適應症】 用於治療皮膚炎症和瘙癢症,如神經性皮炎、接觸性皮炎、脂溢性皮炎、濕疹、局限性瘙癢症、盤狀紅斑狼瘡等。
【用量用法】 外用,塗患處,1日2~3次,待病情控制後,改為1日1次。 【注意事項】 1.可有局部燒灼感、瘙癢、潮紅等不良反應。 2.大面積塗擦時,由於吸收增多,可引起全身不良反應。 3.應用本品時,如出現皮膚刺激,應立即停用,並採取相應措施。 4.孕婦、兒童、面部、腋窩及腹股溝處應慎用。 【規格】 軟膏:每支5g、10g,含0.02%本品和2%月桂氮卓酮及基質。 冷霜劑:25g。 油膏劑:25g.
② 英語set usage ratio怎麼翻譯
set usage ratio:設置使用比例。
重點單詞:
usage:英[ˈjuːsɪdʒ; ˈjuːzɪdʒ]美[ˈjuːsɪdʒˌˈjuːzɪdʒ]
n. (詞語的)用法;使用,用量;(尤指形成權利,義務,標准等的)常規做法,慣例;<正式>虐待,不公待遇
[ 復數 usages ]
相關短語:
Indications and usage用途 ; 適應症與用途 ; 適應證 ; 適應症
MEMORY USAGE內存使用 ; 內存利用 ; 內存使用率 ; 內存使用情況
chassis usage charge拖車運費 ; 底盤使用費
雙語示例:
Sometimesit's ,worsage,andgrammarwhenweread aloud.
當我們大聲朗讀時,有時更容易發現拼寫、單詞用法和語法方面的問題。
.
爭論很容易從一個小的使用點(如語言教育中的主要政策)開始(產生)。
the .
享有英語使用優勢的英國利益集團將因此面臨新的壓力。
③ [英語]不適應症 英文怎麼說
inadaptability; 不適應;
inadaptability syndrome 不適應症