削除者英語怎麼說及英文翻譯
㈠ 【篤終論】◎晉·皇甫謐的翻譯
【原文】
夫葬者,藏也。藏也者,欲人之不得見也。而大為棺槨,備贈存物,無異於埋金路隅而書表於上也。雖甚愚之人,必將笑之。豐財厚葬以啟奸心,或剖破棺槨,或牽曳形骸,或剝臂捋金環1,或捫腸求珠玉2。焚如之形,不痛於是?自古及今,未有不死之人,又無不發之墓也3。故張釋之曰4:「使其中有欲,雖固南山猶有隙;使其中無欲,雖無石槨,又何戚焉5!」斯言達矣,吾之師也。夫贈終加厚,非厚死也、生者自為也。遂生意於無益,棄死者之所屬,知者所不行也。《易》稱,古之葬者,衣之以薪,葬之中野6,不封不樹。是以死得歸真,亡不損生。
故吾欲朝死夕葬,夕死朝葬,不設棺槨,不加纏斂,不修沐浴,不造新服,殯含之物7,一皆絕之。吾本欲露形入坑,以身親土,或恐人情染俗來久,頓革理難,今故觕為之制。奢不石槨,儉不露形。氣絕之後,便即時服,幅巾故衣,以遽除裹屍8,麻約二頭,置屍床上。擇不毛之地,穿坑深十尺,長一丈五尺,廣六尺,坑訖9,舉床就坑,去床下屍。平生之物,皆無自隨,唯齎《孝經》一卷,示不忘孝道。遽除之外,便以親土。土與地平,還其故草,使生其上,無種樹木。削除,使生跡無處,自求不知。不見可欲,則奸不生心,終始無怵惕1010,千載不慮患。形骸與後土同體,魂爽與元氣合靈,真篤愛之至也。若亡有前後,不得移袝11。袝葬自周公來,非古制也。舜葬蒼梧,二妃不從,以為一定,何必周禮。無問師工,無信卜筮,無拘俗言,無張神坐,無十五日朝夕上食。禮不墓祭,但月朔於家設席以祭,百日而止。臨必昏明,不得以夜。制服常居,不得墓次,夫古不崇墓,智也。今之封樹,愚也,若不從此,是戮屍地下,死而重傷。魂而有靈,則冤悲沒世,長為恨鬼。王孫之子,可以為誡。死誓難違,幸無改焉
【注釋】
①、捋:手握住條狀物向一端滑動。②、捫:摸。③、發:挖開。④、張釋之:漢朝南陽堵陽人,因奏劾太子(景帝)與梁王共車入朝,不下司馬門,受到文帝的重用,後為廷尉,景帝時,因舊嫌出為淮南相,不久病卒。⑤、戚:憂愁。⑥、中野:野中,荒野之中。⑦、含:將寶玉或其他隨葬品放在死者的口中。⑧、遽除:古代用竹或葦編織的粗席。⑨、訖:完畢。⑩、怵:恐懼。11、付:合葬。
【譯文】
葬的意思就是藏。藏就是不讓人看見。如果興師動眾建造內棺外槨,並且將生前的物品用來陪葬,這就好像是在路邊埋了金子,又在上面寫了說明書一樣,即使是愚蠢透頂的人,看到這種情景,也會當成笑話的。用大量的金銀財寶厚葬死者,使奸詐之人萌生盜墓之心,或者打爛棺材,將屍體橫拖直挪,或順著死者的雙手取下金鐲。或按摸腸子尋找死人肚子里的珠玉,這種情形,不是比燒殺之形更殘忍慘痛么?古往今來沒有哪一個人不死,既然沒有不死的人,也就沒有不被挖開的墓,所以漢朝賢臣張釋之曾說過:假使其中有利可圖,即使把棺槨修得像南山一樣堅固,還是有縫隙可鑽的,假如裡面無利可圖、即使沒有石棺柩,又有什麼可擔憂的呢?這話實在是至理名言啊,張釋之真是我效法的人。為死者加以厚葬,其實並不是對死者表示孝心,而是給活人看的,厚葬對生者和死者都沒有任何益處。所以,拋棄死者的遺囑,聰明人是不會這么乾的,《易經》上說:「古代的葬法,用草蓋死者,埋葬在荒野之中,也不堆土為墳,也不種樹以標明地址。」所以死者能回歸大自然,同時也不會使生者勞命傷財。
所以我希望早晨死,傍晚就埋;傍晚死,早晨就埋,不要用布帛裹身,也不修整遺容,不沐浴,不縫制新衣服,口中珠玉也一概不用。我本來想裸體入坑,身體直接與土接觸,恐怕親人受世俗影響已久,要馬上革除這種習俗很難,所以我今天粗略定下規矩。奢侈不過石槨,簡便只要不裸體。氣絕以後,即穿當時穿的衣服,以及過去用的幅巾,用粗席裹上屍體,用麻繩捆住屍首兩頭,將屍體停放床上。選擇不能長糧食的地,挖深十尺,長一丈五尺,寬六尺的坑。挖坑完畢,將床抬到坑邊,抽去床,將屍下到坑中。生平所用之物,都不隨葬,只須帶著《孝經》一卷,以表示不忘孝道,粗席之外,便直接接觸土地。坑中土填到與周圍地平,然後種上以前原有的草,使草繼續生長在上面,不種樹木,不鏟除上面的雜草,不留下痕跡,以免讓人可知葬處,連自己想找都找不到。不見可圖之利,則奸人不會生偷盜之心,自始至終都不用恐懼,一千年也不需憂慮。屍體與大地融合,魂靈與元氣合一,真是厚愛到極點。如果我死了後,前後還有人死去,不能把我們合葬在一起。合葬的禮節是從周公以後才開始的,並不是自古就有的制度。虞舜死後,葬於蒼梧之時,他的兩個妃子並沒有與他葬在一塊兒。這件事就這么定了,不必遵循《周禮》的規定。我死之後,辦喪事時不必請教巫師,不要相信卜筮之人,不要受世俗之言約束,也不設置神主牌位,不要在十五日早上和晚上供祭祀,祭祀也不需要到墳墓前,只須每月初一在家裡供一下就行了,供一百天就不再供了。上供也只須在日出前漏三刻日入後漏三刻,不能在半夜。日常只須在家裡穿穿喪服就行了,不需要到墳屋裡去居住。古人並不崇尚築墳墓,這是很明智的做法,今天積土為墳,並且在上面種上樹,以標明地方,這都是非常愚蠢的。如果不按照我說的去做,而一定要厚葬的話,就等於是戮屍於地下,使死者再一次受到傷害,如果我有在天之靈,一定會怨恨悲傷的,我會永遠是個傷痛之鬼,王孫子弟,可以以此為遺囑,死者的遺囑。
㈡ 螞蟻,斧子,鱷魚分別翻譯英文怎麼讀
(1)螞蟻 ant讀音 [英][ænt][美][ænt]
.
他的勤奮與堅持表明他前世是只螞蟻。
(2) 斧子 axe讀音 [英][æks][美][æks]
n.斧子; <俚>解僱。
vt.用斧砍; 削除,解僱; 大量削減(經費),精簡(機構)。
.
他一斧子就砍下了那根樹枝。
(3)鱷魚 crocodile讀音 [英][ˈkrɒkədaɪl][美][ˈkrɑ:kədaɪl]
n.鱷魚; 鱷魚皮革; 鱷類動物。
一項努力拯救一個鱷魚物種、使其免於滅絕的行動已經開始。
(2)削除者英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
axe的基本意思是「斧子」,用於比喻可指「(遭)解僱; (被)撤銷; (被)停業」等。
axe在美式英語中常寫作ax。
axe用作動詞的基本意思是「用斧把…砍死」,用於比喻可表示「開除; 解僱」「精簡(機構); 大量削減(經費)」等。
axe是及物動詞,接簡單賓語,可用於被動語態。
axe的詞彙搭配:
swing an axe 揮舞斧子。
wield an axe 揮動斧子。
hang up one's axe 退休。
broad axe 板斧。
heavy axe 大斧子。
meat axe 剁肉斧頭。